Page 1
Nose & Ear Hair Trimmer Operating Instructions Model No ER412 Before operating this unit, please read these instructions completely. Thank you for purchasing the Panasonic Nose & Ear Hair Trimmer Model No. ER412...
Page 3
Index ENGLISH Page DEUTSCH Seite FRANCAIS Page ITALIANO Pagina NEDERLANDS Pagina ESPAÑOL Pagina DANSK Side PORTUGÊS Pagina NORSK Side SVENSKA SUOMI Sivu TÜRKÇE Sayfa...
THE WHOLE UNIT CAN BE Parts identification WASHED IN WATER. (See fig. 1) DO NOT USE BOILED WATER. A Protective cap Next, put the inner blade back into B Outer blade the outer blade. To replace the outer blade frame to the body, match the C Outer blade frame mark c with d, and turn clockwise D Inner blade...
Bezeichnung der Teile Pflege (Siehe Abb. 1) Vor dem Herausnehmen, Ersetzen oder Reinigen der Klingen darauf A Schutzkappe achten, daß der Schalter ausge- B Äußere Klinge schaltet ist. C Rahmen der äußeren Klinge Zum Herausnehmen des Rahmens der äußeren Klinge diesen drehen, D Innere Klinge die Linie c und die Linie d anein- E Gelenk...
Page 6
dies zu Verletzungen an Ihrem Na- senloch oder einer Ohröffnung füh- ren kann. Dieser Haarschneider ist nur zum Schneiden von Haaren in Nase oder Ohr ausgelegt. Versuchen Sie nicht, ihn für andere Zwecke zu verwen- den. Die Klingen sind präzisions- gefertigt.
Identification des Entretien Toujours vérifier si l’appareil est éteint éléments avant de retirer, de remplacer ou de (Voir fig. 1) nettoyer les couteaux. A Capuchon de protection Pour retirer le cadre du extérieur, B Couteau extérieur tourner celle-ci et faire correspondre la marque c avec la marque d;...
Page 8
sayer de l’utiliser à d’autres fins. Les lames ont été fabriquées minutieu- sement. Ne jamais les forcer ou les soumettre à un impact, etc. Toujours vérifier si l’interrupteur est éteint avant de procéder au net- toyage des. En cas d’utilisation une fois par semaine pendant environ une minute, les lames ont une durée de vie d’environ 3 ans.
Identificazione delle parti Manutenzione (Vedi fig. 1) Accertarsi che l’interruttore sia posi- zionato su OFF prima di rimuovere, A Cappuccio sostituire o pulire le lame. B Lama esterna Per rimuovere il telaio della lama C Telaio lama esterna esterna, farlo ruotare sino a far coin- cidere la linea c con la d e tirare D Lama interna verso l’alto.
Page 10
Accertarsi che l’interruttore sia posi- zionato su OFF prima di pulire le lame. Se l’apparecchio viene usato una volta alla settimana per 1 minu- to circa, la durata delle lame è di cir- ca 3 anni. Per evitare problemi o incidenti inat- tesi, evitare di cercare di modificare, smontare o riparare il trimmer di rifi- nitura da soli.
Page 11
verwijdert, installeert of schoon- Onderdelen maakt. (Zie afb. 1) Om het frame van het buitenblad te A Beschermkap verwijderen, verdraait u dit totdat lijn B Buitenblad c tegenover d ligt en vervolgens trekt u dit omhoog. (Zie afb. 3) C Frame van buitenblad Maak het binnenblad los van het D Binnenblad buitenblad en veeg de bladen schoon...
Page 12
raat is uitgeschakeld voordat u de bladen schoonmaakt. Als u het ap- paraat, gedurende circa 1 minuut per keer, eenmaal per week gebruikt, moeten de bladen ongeveer 3 jaar meegaan. Probeer de tondeuse nooit zelf te re- pareren, uit elkaar te halen of er aan- passingen in aan te brengen.
Identificación de los Mantenimiento Asegúrese de que apaga la máqui- componentes na antes de extraer, sustituir o lim- (Véase la fig. 1) piar las cuchillas. A Tapa protectora Para extraer el bastidor de la cuchi- B Cuchilla exterior lla exterior, gírelo, haga coincidir la línea c con la d y tire de él hacia C Bastidor de la cuchilla exterior arriba.
Page 14
pósito. Las cuchillas han sido fabri- cadas con precisión. No las someta a una fuerza excesiva, a un impac- to, etc. Asegúrese de apagar la máquina antes de intentar limpiar las cuchi- llas. Si utiliza la máquina una vez a la semana durante aproximadamen- te 1 minuto cada vez, la duración de las cuchillas será...
Page 15
etc. Oversigt over delene HELE ENHEDEN KAN VASKES I (Se fig. 1) VAND. A Beskyttelseskappe BRUG IKKE KOGENDE VAND. B Ydre blad Sæt derefter det indre blad tilbage C Ramme til ydre blad på det ydre blad. Når rammen til det ydre blad skal monteres igen, sæt- D Indre blad tes mærket c ud for d, og rammen...
Page 16
Para retirar a armação da lâmina Identificação das peças exterior, rode-a e faça corresponder (Consultar a fig. 1) a linha c com d e puxe para cima. A Tampa de protecção (Consultar a fig. 3) B Lâmina exterior Separe a lâmina interior da lâmina exterior.
Page 17
ção das lâminas é de aproximada- mente 3 anos. Não tente modificar nem desmontar e reparar o aparador, pois pode cau- sar problemas e acidentes inespe- rados. Não a limpe com diluente, benzina ou álcool. Utilize um pano com água e sabão para a limpar.
Page 18
oppover. (Se fig. 3) Oversikt over deler Skill den indre skjærekniven fra den (Se fig. 1) ytre. Tørk av skjæreknivene for å A Beskyttelseshette fjerne hår, støv osv. B Ytre skjærekniv HELE ENHETEN KAN VASKES I VANN. C Ytre skjæreknivdeksel BRUK IKKE KOKENDE VANN.
Page 19
tere og reparere trimmeren på egen- hånd, det kan resultere i uventede problemer og forårsake ulykker. Må ikke tørkes med tynner, bensin eller alkohol. Rengjør den med klut og såpevann. LES HELE BRUKSANVIS- NINGEN FØR BRUK.
Page 20
HELA ENHETEN KAN TVÄTTAS I Trimmerns huvuddelar VATTEN. (Se fig. 1) ANVÄND INTE KOKHETT VATTEN. A Skyddshuv Sätt sedan tillbaka innerbladet i ytter- B Ytterblad bladet. Sätt tillbaka ytterbladet på trimmern genom att passa in C Ytterbladsram markeringarna c och d mitt för var- D Innerblad andra.
kohdakkain ja irrota kehys. (Ks. ku- Koneen osat vaa 3) (Ks. kuvaa 1) Irrota leikkuuterä trimmauskärjestä. A Suojus Puhdista liinalla teräosiin kertyneet B Trimmausterä karvat, pöly tms. LAITTEEN VOI PESTÄ VEDELLÄ. C Trimmausterän kiinnityskehys ÄLÄ KÄYTÄ KIEHUVAA VETTÄ. D Leikkuuterä Laita leikkuuterä...
Page 22
Älä pyyhi konetta tinnerillä, bensiinillä tai alkoholilla. Puhdista se saippua- vedellä kostutetulla kankaalla. LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÖN- OTTOA.
Page 23
temizleyece¤iniz zaman önce Parça tan›mlar› dü¤menin kapal› duruma (Bkz. fiekil 1) getirilmesine dikkat edin. A Koruyucu kapak D›fl b›çak çerçevesini yerinden B D›fl b›çak ç›karmak için döndürerek c ile d nin hizalanmas›n› sa¤lay›n ve yukar›ya C D›fl b›çak çerçevesi do¤ru çekin. (Bkz. fiekil 3) D ‹ç...
Page 24
Beklenmedik sorunlara ve kazalara yol açabilece¤i için, kendi kendinize cihazda de¤ifliklik yapmaya veya onu sökmeye ve onarmaya teflebbüs etmeyiniz. Trafl makinesini tiner, benzin veya alkolle silmeyin. Bez ve sabunlu suyla temizleyin. KULLANMADAN ÖNCE TÜM TAL‹MATLARI OKUYUN.
Page 25
Matsushita Electric Works, Wanbao (Guangzhou) Ltd. Printed in China No.1 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN, TR...