Kurtyny Powietrzne Instrukcja obsługi i montażu GOLD AU-100CX GOLD AU-150CX GOLD AU-200CX Dziękujemy za zakup kurtyny powietrznej KAISAI. Prosimy o zapoznanie się z instrukcją przed użyciem urządzenia.
Page 3
Dodatkową funkcją jest ochrona przed niechcianymi zapachami, napływem kurzu, pyłu oraz owadami. 2. tyPoSzereG – wyMiAry inStALACyJne [mm] MODEL GOLD AU-100CX 1000 GOLD AU-150CX 1500 GOLD AU-200CX 2000 3.
Page 4
3.2 Montaż urządzenia jest dozwolony tylko we wnętrzu pomieszczenia. wlot powietrza strefa strefa wewnętrzna zewnętrzna wylot powietrza 3.3 Nie należy instalować urządzenia zbyt nisko, minimalna wysokość montażowa wynosi 2,3 metra. 3.4 W przypadku gdy otwór drzwiowy jest szerszy niż kurtyna, zalecany jest montaż dwóch lub więcej urządzeń.
Page 5
KURTYNY POWIETRZNE 3.5 Instalować urządzenie na dostarczonej w komplecie konsoli montażowej. Nie pozostawiać szczeliny pomiędzy ścianą a urządzeniem. W przypadku montażu do sufitu należy użyć uchwy- tów sufitowych. 3.6 Instalować urządzenia w miejscach, w których nie będą narażone na rozbryzgi wody, wpływy pary wodnej oraz wybuchowych lub żrących gazów.
Page 6
4.1.2 Należy wywiercić otwory pod kołki rozporowe (ustalić ich położenie za pomocą płyty montażowej), które należy umieścić we właściwych miejscach. beton 4.1.3 Następnie przykręcić płytę montażową (zastosować kotwy do betonu, podkładki i nakrętki zgodnie z poniższym rysunkiem). podkładka podkładka sprężysta nakrętka...
Page 7
KURTYNY POWIETRZNE 4.2 Montaż do ściany drewnianej 4.2.1 Należy zamocować płytę montażową za pomocą wkrętów. wkręt do drewna płyta montażowa 4.2.2 Wykonać czynność z punktu 4.1.4. 4.3 Montaż do sufitu 4.3.1 Należy odłączyć płytę montażową od urządzenia (zob. 4.1.1). płyta montażowa śruba mocująca...
Page 8
4.3.2 Montaż uchwytów sufitowych. podkładka podkładka sprężysta nakrętka 4.3.3 Następnie założyć płytę montażową na przygotowane mocowania. Dokręcić płytę monta- żową do uchwytów sufitowych. podkładka podkładka sprężysta nakrętka płyta montażowa 4.3.4 Wykonać czynności opisane w punkcie 4.1.4 i zamocować urządzenie.
5. PArAMetry teCHniCzne Prędkość powietrza Przepływ Poziom hałasu Napięcie Waga netto MODEL powietrza [m [dB] (m/s) /Częst. silnika (Kg) (V~/Hz) min. max. min. max. min. max. GOLD AU-100CX 1300 1600 230/50 GOLD AU-150CX 2000 2500 GOLD AU-200CX 2900 3600 6. SCHeMAt eLeKtryCzny...
7. OBSŁUGA URZĄDZENIA 7.1 Włączyć przycisk zasilania. 7.2 Wybrać właściwą prędkość wentylatora: High [H]- wysoka, Low [L]- niska. 7.3 W zależności od miejsca montażu ustawić kierownice powietrza tak, aby uzyskać najlepszy efekt. 8. WAŻNE OSTRZEŻENIA a) Zasilać urządzenie tylko prądem o parametrach określonych na tabliczce znamionowej.
Page 11
AIR CURTAINS CurtAinS INSTALLATION MANUAL GOLD AU-100CX GOLD AU-150CX GOLD AU-200CX Thanks for purchasing KAISAI Curtain. Please read these instructions carefully before use.
And it is installed at the entrances of supermarket, theater, meeting room, hotel, office room, working shop and storeroom to prevent the dust, mosquito and nocuous air, and so on. 2. iDentiFiCAtion & inStALLAtion DiMenSionS [mm] MODEL GOLD AU-100CX 1000 GOLD AU-150CX 1500 GOLD AU-200CX 2000 3.
Page 13
AIR CURTAINS 3.2 Please install the unit inside the room. indoor outdoor 3.3 Don’t install the unit too low, no less than 2.3 meter from the ground. 3.4 When the entrance is wider than the unit, it is recommended to install two or more units in parallel.
3.5 Don’t allow gaps between the unit and the wall. When hanging it from the ceiling, using the enclosed ceiling braskets. 3.6 Don’t install the unit in a place where it is splashed by water, exposed to excessive steam, explosive gas or corrosive gas.
Page 15
AIR CURTAINS 4.1.2 Fix the bolts in the proper position (decide the position with the mounting plate and pour cement into the bolt holes). concrete 4.1.3 When the cement has freeze, fit the mounting plate (use the washer and nut according to the following).
Page 16
4.2 Installing on the wooden wall 4.2.1 Fix the mounting plate in the proper positions with tapping screw. wooden screw mounting plate 4.2.2 Same as the step 4 of 4.1.4. 4.3 Hanging from the ceiling 4.3.1 Remove the mounting plate from main body (Same as step 4.1.1).
Page 17
AIR CURTAINS 4.3.2 Fixing ceiling brackets as Fig. washer spring washer 4.3.3 Set the mounting plate on the ceiling brackets and ensure safe & fixing (use the bolts atta- ched to the ceiling brackets as Fig). Using the ceiling brackets to hang from the ceiling, the position of mounting plate can be adjusted in the limit of 100mm.
Air Volume Max input Air speed (m/s) Noise [dB] Volt / Freq MODEL Net weight power (V~/Hz) (Kg) min. max. min. max. min. max. GOLD AU-100CX 1300 1600 230/50 GOLD AU-150CX 2000 2500 GOLD AU-200CX 2900 3600 6. wirinG DiAGrAM...
AIR CURTAINS 7. oPerAtion 7.1 Turn on the power switch. 7.2 Select the best speed: High[H], Low[L]. 7.3 According to the installation place to adjust the wind direction parts to obtain the best effect. 8. CAutionS a) Use the unit at the right voltage and frequency indicated on the nameplate. b) Disconnect power source before unit operation.
Page 20
ASENNUSOHJE GOLD AU-100CX GOLD AU-150CX GOLD AU-200CX Kiitos kun valitsit tämän KAISAI-ilmaverhokojeen. Lue nämä ohjeet huolella ennen kojeen käyttöä.
Page 21
Ilmaverho on huippumoderni tuote sisustukseen, joka sopii ilmastointilaitteeksi. Sen voi asen- taa supermarkettien, teatterien, kokous- ja toimistohuoneiden, hotellien, työ- ja varastotilojen sisäänkäynteihin estämään pölyn, hyönteisten, likaisen ilman ja muun sellaisen sisäänpääsyn. 2. iDentiFiointi JA ASennuSMitAt [mm] MODEL GOLD AU-100CX 1000 GOLD AU-150CX 1500 GOLD AU-200CX 2000 3.
Page 22
3.2 Asenna laite huoneen sisäpuolelle. tuloaukko sisään ulko ulos 3.3 Asenna yksikkö vähintään 2.3 metrin korkeudelle. 3.4 Kun sisäänkäynti on leveämpi kuin ilmaverhoyksikkö, on suositeltavaa asentaa kaksi tai useampia yksikköjä rinnakkain. Pidä huolta, että yksikköjen väliin jää 20 – 40 mm leveä rako.
Page 23
ILMAVERHOKOJEEN 3.5 Varmista ettei seinän ja yksikön väliin jää rakoa. Jos kiinnität yksikön kattoon, niin käytä mu- kana olevia kattokannattamia. 3.6 Älä asenna yksikköä paikkaan, jossa se on altis vesiroiskeille, liialliselle höyrylle, räjähdysher- kille tai syövyttäville kaasuille. 4. ASennuS 4.1. Asennus betoniseinälle: 4.1.1 Irrota kiinnitinlevy.
Page 24
4.1.2 Kiinnitä ruuvit oikeaan paikkaan (tarkista oikea paikka kiinnityslevyn avulla ja laita sement- tiä pulttireikiin). betoni 4.1.3 Kun sementti on kovettunut, sovita kiinnityslevy (käytä aluslevyä ja mutteria noudattaen alla olevaa piirrosta). aluslevy joustoaluslevy mutteri asennuslevy 4.1.4 Päärungon asentaminen. Aseta päärunko vasten kiinnityslevyn yläosaa ja aseta kuvan osoittamalla tavalla.
Page 25
ILMAVERHOKOJEEN 4.2 Asennus puuseinälle 4.2.1 Aseta kiinnityslevy soveltuvaan paikkaan ja kiinnitä kierteisillä ruuveilla. puuruuvi asennuslevy 4.2.2 Tee samoin kuin kohdassa 4.1.4. 4.3 Kattoripustus 4.3.1 Irrota kiinnityslevy päärungosta (kuten kohdassa 4.1.1). asennuslevy kiinnitysruuvi...
Page 26
4.3.2 Kattokiinnittimien asennus kuten kuvassa. aluslevy joustoaluslevy mutteri 4.3.3 Aseta asennuslevy kattokiinnittimiin, varmista kiinnitys ja turvallisuus (käytä mukana tule- via pultteja kuten kuvassa). Kattokiinnittimiä käytettäessä kattokiinnitykseen voi asennuslevyä säätää 100 mm:n rajoissa. aluslevy joustoaluslevy mutteri asennuslevy 4.3.4 Päärungon asentamisessa tee samoin kuin kohdassa 4.1.4.
Maksimi Ilman nopeus (m/s) Melu [dB] Jännitys / Freq Nettopaino MALLI teho (V~/Hz) (Kg) min. max. min. max. min. max. GOLD AU-100CX 1300 1600 230/50 GOLD AU-150CX 2000 2500 GOLD AU-200CX 2900 3600 6. SÄHKÖKAAVio ähkökaavio kaksinopeuksinen laite infrapunakauko ohjaimella...
Page 28
7. KÄyttÖ 7.1 Laita virtakytkin päälle. 7.2 Valitse nopeus: High[H], Low[L]. 7.3 Säädä ritilä saadaksesi haluttua tulosta. 8. VAroituKSet a) Käytä yksikköä vain jännitteellä ja taajuudella, jotka on ilmoitettu laitteen nimikyltissä. b) Kytke irti virtalähteestä ennen huoltotöitä. c) Huollot suoritettava joka vuosi.
Page 29
LUFTRIDÅER LuFtriDÅer INSTALLATIONSMANUAL GOLD AU-100CX GOLD AU-150CX GOLD AU-200CX Tack för att ni har köpt KAISAI luftridå. Läs denna manual före användning.
Page 30
En extra funktion är att förhindra att damm, myggor och obehagliga dofter osv. tränger in i utrymmen. 2. iDentiFierinG & inStALLAtionSMÅtt [mm] MODEL GOLD AU-100CX 1000 GOLD AU-150CX 1500...
Page 31
LUFTRIDÅER 3.2 Installera enheten inomhus. inlopp inomhus utomhus 3.3 Installera inte enheten för lågt, min. installationshöjd är 2,3 m över golvet. 3.4 När ingångsöppningen är bredare än enheten rekommenderas det att två eller fler enheter installeras bredvid varandra. I sådant fall lämna 20-40mm spalter mellan enheterna.
Page 32
3.5 Lämna inga spalter mellan enheten och väggen. När enheten installeras i taket använd med- levererade takkonsoler. 3.6 Installera inte enheten på platser som är utsatta för vattenstänk, ånga, explosionsfarliga eller korrosiva gaser. 4. inStALLAtion 4.1. Installation på betongvägg: 4.1.1 Avlägsna monteringsplattan.
Page 33
LUFTRIDÅER 4.1.2 Fixera bultarna i korrekt läge (bestäm läget med hjälp av monteringsplattan och fyll upp hålen för ankarbultarna med cement). betong 4.1.3 När cementen härdat fastsätt monteringsplattan (använd bricka och mutter enligt nedan). aluslevy joustoaluslevy mutteri asennuslevy 4.1.4 Installera enheten . Haka upp enheten på...
Page 34
4.2 Installation på trävägg 4.2.1 Fixera monteringsplattan i korrekt läge med hjälp av självgängande skruv. träskruv monteringsplatta 4.2.2 Samma som i punkt 4.1.4. 4.3 Montering i taket 4.3.1 Avlägsna monteringsplattan från enheten (samma som i punkt 4.1.1). monteringsplatta fästskruv...
Page 35
LUFTRIDÅER 4.3.2 Fixera takkonsolerna enligt fig. bricka fjäderbricka mutter 4.3.3 Fastsätt monteringsplattan i takkonsolerna och säkerställ säker infästning (använd bultar som levererats tillsammans med takkonsolerna enligt fig.). Vid användande av takkonsoler för montering i taket kan monteringsplattan lägesjusteras inom 100mm gränser. bricka fjäderbricka mutter...
Netto- Max lufthastig-het Spänning Motoref- MODELL (m/s) [dB] vikt / Frekvens fekt (V~/Hz) (Kg) min. max. min. max. min. max. GOLD AU-100CX 1300 1600 230/50 GOLD AU-150CX 2000 2500 GOLD AU-200CX 2900 3600 6. KoPPLinGSSCHeMA kopplingsschema tvÅ hastighetsvariant med fjärrkontroll...
Page 37
LUFTRIDÅER 7. DriFt 7.1 Slå på strömbrytaren. 7.2 Välj önskad hastighet: Hög [H], Låg [L]. 7.3 Beroende på installationsplats justera luftriktarna för att få bästa effekt. 8. VArninGAr a) Enheten får strömförsörjas endast med den spänning och frekvens som anges på märkskylten. b) Koppla bort strömförsörjningen före service- och underhållsåtgärder.