hit counter script
Sony TR-SL50 Operating Instructions Manual
Sony TR-SL50 Operating Instructions Manual

Sony TR-SL50 Operating Instructions Manual

Fm stereo, fm-am receiver
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FM Stereo
FM-AM Receiver
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
STR-SL50
STR-SL40
© 2003 Sony Corporation
4-247-584-11(1)
GB
FR
DE
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony TR-SL50

  • Page 1 FM Stereo FM-AM Receiver Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones STR-SL50 STR-SL40 © 2003 Sony Corporation 4-247-584-11(1)
  • Page 2: About This Manual

    Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. Except for customers in Europe ENERGY STAR mark. As an ENERGY STAR Sony Corporation has determined that this product meets the ENERGY ® STAR guidelines for energy efficiency.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents List of Button Locations and Reference Pages Main unit ... 4 Hooking Up the Components Required cords ... 5 Antenna hookups ... 6 Video component hookups ... 7 Digital component hookups ... 8 Other hookups ... 9 Hooking Up and Setting Up the Speaker System Speaker system hookups ...
  • Page 4: List Of Button Locations And Reference Pages

    List of Button Locations and Reference Pages How to use this page Use this page to find the location of buttons that are mentioned in the text. Main unit ALPHABETICAL ORDER Display 6 (27) DVD (indicator) 3 (17) INPUT SELECTOR 8 (17, 24) IR (receptor) 7 (30, 36) MASTER VOLUME 9 (17, 35) MUTING qs (13, 17, 35)
  • Page 5: Hooking Up The Components

    Hooking Up the Components Required cords The following optional connection cords A – E are required when you hook up the components (pages 7–8). A Audio cord (not supplied) White (L) Red (R) B Audio/video cord (not supplied) Yellow (video) White (L/audio) Red (R/audio) C Video cord (not supplied)
  • Page 6: Antenna Hookups

    Antenna hookups ANTENNA Ω COAXIAL OPT IN TV/SAT Notes on antenna hookups • To prevent noise pickup, keep the AM loop antenna away from the receiver and other components. • Be sure to fully extend the FM wire antenna. • After connecting the FM wire antenna, keep it as horizontal as possible.
  • Page 7: Video Component Hookups

    Video component hookups ANTENNA Ω COAXIAL OPT IN OPT IN COAX IN TV/SAT DVD player VIDEO OUT INPUT AUDIO OUT VIDEO IN OUTPUT AUDIO VIDEO WOOFER VIDEO TV/SAT VIDEO AUDIO OUT OUTPUT Satellite tuner TV monitor MONITOR VIDEO OUT AUDIO OUT OUTPUT...
  • Page 8: Digital Component Hookups

    Digital component hookups Connect the digital output jacks of your DVD player and satellite tuner (etc.) to the receiver’s digital input jacks to bring the multi channel surround sound of a movie theater into your home. To fully enjoy multi channel surround sound, five speakers (two front speakers, two surround speakers, and a center speaker) and a sub woofer are required.
  • Page 9: Other Hookups

    Other hookups FRONT R CENTER – – – SURR R Connecting the AC power cord Before connecting the AC power cord of this receiver to a wall outlet, connect the speaker system to the receiver (see page 10). Connect the AC power cord(s) of your audio/ video components to a wall outlet.
  • Page 10: Hooking Up And Setting Up The Speaker System

    Hooking Up and Setting Up the Speaker System Speaker system hookups Before connecting speakers, be sure to turn off this unit. Required cords/plugs/wrench A Speaker cords (not supplied) (–) B Monaural audio cord (not supplied) Black Active sub woofer INPUT AUDIO VIDEO WOOFER...
  • Page 11 Twist the stripped ends of the speaker cords about 10 mm and insert the speaker cords securely to the back of the speaker plug. Make sure that the speaker cord is inserted according to its polarity: + to + and – to –. Otherwise, the sound will be distorted and will lack bass.
  • Page 12: Performing Initial Setup Operations

    Speaker system hookups (continued) To avoid damaging your speakers Make sure that you turn down the volume before you turn off the receiver. When you turn on the receiver, the volume remains at the level you turn off the receiver. Performing initial setup operations Once you have hooked up the speakers and...
  • Page 13: Specifying The Speaker Parameters

    You cannot change the configuration if you select “MICRO SP.”. The setting for Micro Satellite Speaker (MICRO SP.) has been programmed to optimize the sound balance. If you use Sony’s Micro Satellite Speakers, select “MICRO SP.”. Caution When you use Micro Satellite Speakers and the speaker size is set to “LARGE”, you may not obtain...
  • Page 14 Multi channel surround setup (continued) x Sub woofer selection ( • If you connect a sub woofer, select “YES”. • If you do not connect a sub woofer, select “NO”. This activates the bass redirection circuitry and outputs the LFE signals from other speakers.
  • Page 15 Internally, the LARGE and SMALL settings for each speaker determine whether the internal sound processor will cut the bass signal from that channel. When the bass is cut from a channel, the bass redirection circuitry sends the corresponding bass frequencies to the sub woofer or other “LARGE” speakers.
  • Page 16: Adjusting The Speaker Level

    Multi channel surround setup (continued) x Surround speaker placement ( PL. XXXX)* This parameter lets you specify the height of your surround speakers for proper implementation of the Digital Cinema Sound surround modes. Refer to the illustration below. • Select “PL. LOW” if the location of your surround speakers corresponds to section A.
  • Page 17: Checking The Connections

    Press TEST TONE again to turn off the test tone. You can adjust the level of all speakers at the same time. Press MASTER VOL +/– or turn MASTER VOLUME on the receiver. Note The adjusted value are shown in the display during adjustment.
  • Page 18: Enjoying Surround Sound

    Enjoying Surround Sound You can take advantage of surround sound simply by selecting one of the receiver’s pre- programmed sound fields. They bring the exciting and powerful sound of movie theaters and concert halls into your home. You can also customize the sound fields to obtain the sound you want by changing the surround parameter.
  • Page 19: Selecting A Sound Field

    In collaboration with Sony Pictures Entertainment, Sony measured the sound environment of their studios and integrated the data of the measurement and Sony’s own DSP (Digital Signal Processor) technology to develop “Digital Cinema Sound”. In a home theater, “Digital Cinema Sound” simulates an ideal movie theater sound environment based on the preference of the movie director.
  • Page 20 Selecting a sound field (continued) About Cinema Studio EX Cinema Studio EX consists of the following three elements. • Virtual Multi Dimension Creates 5 sets of virtual speakers surrounding the listener from a single pair of actual surround speakers. • Screen Depth Matching In a movie theater, sound seems to come from inside the image reflected on the movie screen.
  • Page 21: Understanding The Multi Channel Surround Displays

    Understanding the multi channel surround displays DIGITAL DTS PRO LOGIC II 1 ; DIGITAL: Lights up when the receiver is decoding signals recorded in the Dolby Digital format. 2 DTS: Lights up when DTS signals are input. 3 SW: Lights up when sub woofer selection is set to “YES”...
  • Page 22: Customizing Sound Fields

    Customizing sound fields By adjusting the surround parameters and the tone characteristics of the front speakers, you can customize the sound fields to suit your particular listening situation. Once you customize a sound field, the changes are stored in the memory indefinitely. You can change a customized sound field any time by making new adjustments to the parameters.
  • Page 23 Dynamic range compressor COMP. XXX) D. RANGE Lets you compress the dynamic range of the sound track. This may be useful when you want to watch movies at low volumes late at night. We recommend using the “MAX” setting. • To reproduce the sound track with no compression, select “OFF”.
  • Page 24: Receiving Broadcasts

    Receiving Broadcasts Before receiving broadcasts, make sure you have connected FM and AM antennas to the receiver (see page 6). Storing FM stations automatically (AUTOBETICAL) (Models of area code CEL only) This function lets you store up to 30 FM and FM RDS stations in alphabetical order without redundancy.
  • Page 25: Automatic Tuning

    If you’ve tuned in an AM station, adjust the direction of the AM loop antenna for optimum reception. Repeat steps 1 to 4 to receive another station. Tips • If you do not remember the precise frequency, press TUNING + or TUNING – after entering the value close to the frequency you want.
  • Page 26: Tuning To Preset Stations

    Preset tuning (continued) Presetting radio stations Press TUNER. The last received station is tuned in. Tune in the station that you want to preset using Direct Tuning (page 24) or Automatic Tuning (page 25). Press MEMORY. “MEMORY” appears in the display for a few seconds.
  • Page 27: Using The Radio Data System (Rds)

    Using the Radio Data System (RDS) (Models of area code CEL only) This receiver also allows you to use RDS (Radio Data System), which enables radio stations to send additional information along with the regular program signal. Note that RDS is operable only for FM stations.* * Not all FM stations provide RDS service, nor do they provide the same types of services.
  • Page 28 Using the Radio Data System (RDS) (continued) Description of program types Program type Description indication NEWS News programs AFFAIRS Topical programs that expand on current news INFO Programs offering information on a wide spectrum of subjects, including consumer affairs and medical advice SPORT Sports programs...
  • Page 29: Other Operations

    Other Operations Using the Sleep Timer You can set the receiver to turn off automatically at a specified time. After pressing ALT (page 33), press SLEEP while the power is on. Each time you press the button, the display changes cyclically as follows: 2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00 t OFF The display dims after you have specified the...
  • Page 30: Operations Using The Remote Rm-U40

    Adjustments using the SET UP menu (continued) x Decode priority (DEC. XXXX) Sets the appropriate decoding for incoming digital signals. • PCM priority mode (DEC. PCM) Use to enjoy playback from audio CD (PCM) and DVD. When used with media other than CD or DVD, you may experience noise.
  • Page 31: Remote Button Description

    Remote button description TV ?/1 AV ?/1 SYSTEM STANDBY SLEEP VIDEO TUNER ; PL/PL A.F.D. SOUND BI-LING FM MODE D.TUNING FIELD AUDIO ANGLE SUBTITLE PRESET/ TIME SWAP JUMP CH/D.SKIP MEMORY SHIFT > 0/10 >10/11 ENTER/12 TUNING DISC CLEAR SEARCH MODE TOP MENU/ MUTING AV MENU...
  • Page 32 Remote button description (continued) Remote Operations Button SYSTEM Receiver/TV/ Turns off the receiver STANDBY VCR/Satellite and other Sony audio/ (Press tuner/ AV ?/1 CD player/ and ?/1 DVD player at the same time) 1–9 and Receiver 0/10 CD player TV/VCR/ Satellite tuner >10/11...
  • Page 33: Changing The Factory Setting Of An Input Selector Button

    Remote Change remote key function to activate those buttons with orange printing. * Only for Sony TVs with the picture-in-picture function. Notes • The above explanation is intended to serve as an example only. Therefore, depending on the component the above operation may not be possible or may operate differently than described.
  • Page 34: Additional Information

    Tuner (this receiver) DCS (Digital CS Tuner) BSD (Digital BS Tuner) Tuner (Component tuner) * Sony VCRs are operated with a VTR 2 or 3 setting. These correspond to 8mm and VHS respectively. Now you can use the DVD button to control the CD player.
  • Page 35: Troubleshooting

    If you have any question or problem concerning your receiver, please consult your nearest Sony dealer. Troubleshooting If you experience any of the following...
  • Page 36 If the problem persist Consult your nearest Sony dealer. * Models of area code CEL only. Clearing the receiver’s memory To clear...
  • Page 37: Specifications

    Specifications Amplifier section POWER OUTPUT Models of area code CEL Rated Power Output at Stereo mode (8 ohms 1 kHz, THD 0.7 %) 25 W + 25 W Reference Power Output (8 ohms 1 kHz, THD 10 %) FRONT CENTER SURR : 35 W/ch Models of area code CN...
  • Page 38 Specifications (continued) AM tuner section Tuning range Models of area code CEL, CN With 9-kHz tuning scale: 531 – 1602 kHz Antenna Intermediate frequency Usable sensitivity Harmonic distortion Selectivity General Power requirements Area code Power consumption Area code CEL, CN Power consumption (during standby mode) Dimensions (w/h/d) STR-SL50:...
  • Page 39: Tables Of Settings Using Main Menu Button

    Tables of settings using MAIN MENU button You can make various settings using the MAIN MENU button and V/v/B/b button. The tables below show each of the settings that these buttons can make. Press MAIN Press V or v to select MENU repeatedly to select LEVEL...
  • Page 40: Adjustable Parameters For Each Sound Field

    Adjustable parameters for each sound field The adjusted BASS and TREB. parameters are applied to all sound fields. 2CH ST. A.F.D. AUTO DOLBY PL PLII MOV PLII MUS C.ST.EX A C.ST.EX B C.ST.EX C HALL JAZZ CONCERT PCM 96K The adjusted LEVEL parameters are applied to all the sound fields except for EFCT. parameter. For EFCT.
  • Page 41 Digital Theater Systems, Inc. ® est une marque NERGY , Sony atteste que son NERGY en matière d’économie À propos de ce manuel Les instructions de ce manuel couvrent les modèles STR-SL50 et STR-SL40. Vérifiez le numéro de votre modèle dans le coin inférieur droit du panneau avant.
  • Page 42 Table des matières Liste de l’emplacement des touches et pages de référence Appareil principal ... 4 Raccordement des appareils Cordons nécessaires ... 5 Raccordement des antennes ... 6 Raccordement d’appareils vidéo ... 7 Raccordement d’appareils numériques ... 8 Autres raccordements ... 9 Raccordement et configuration du système acoustique...
  • Page 43: Liste De L'emplacement Des Touches Et Pages De Référence

    Liste de l’emplacement des touches et pages de référence Comment utiliser cette page Utilisez cette page pour trouver l’emplacement des touches et des autres pièces de la chaîne mentionnées dans le texte. Appareil principal CLASSEMENT ALPHABETIQUE Affichage 6 (27) DVD (indicateur) 3 (17) INPUT SELECTOR 8 (17, 24) IR (récepteur) 7 (30, 36) MASTER VOLUME 9 (17, 35)
  • Page 44: Avant De Commencer

    Raccordement des appareils Cordons nécessaires Les câbles de raccordement A – E suivants en option sont nécessaires au raccordement des appareils (pages 7–8). A Cordon audio (non fourni) Blanc (gauche) Rouge (droit) B Cordon audio/vidéo (non fourni) Jaune (vidéo) Blanc (gauche/audio) Rouge (droit/audio) C Cordon vidéo (non fourni) Jaune...
  • Page 45: Raccordement Des Antennes

    Raccordement des antennes ANTENNA Ω COAXIAL OPT IN TV/SAT Remarques sur le raccordement des antennes • Pour éviter tout bourdonnement, éloignez l’antenne cadre AM de l’ampli-récepteur et des autres appareils. • Déroulez entièrement l’antenne fil FM. • Après avoir raccordé l’antenne fil FM, fixez-la dans la mesure du possible à...
  • Page 46: Raccordement D'appareils Vidéo

    Raccordement d’appareils vidéo ANTENNA Ω COAXIAL OPT IN OPT IN COAX IN TV/SAT Lecteur DVD VIDEO OUT INPUT AUDIO OUT VIDEO IN OUTPUT AUDIO VIDEO WOOFER TV/SAT VIDEO VIDEO AUDIO OUT OUTPUT Récepteur satellite Moniteur TV MONITOR VIDEO OUT AUDIO OUT OUTPUT Magnétoscope...
  • Page 47: Raccordement D'appareils Numériques

    Raccordement d’appareils numériques Reliez les prises de sortie numérique de votre lecteur DVD et de votre récepteur satellite (etc.) aux prises d’entrée numérique de l’ampli-récepteur pour restituer chez vous le son surround multicanaux d’un cinéma. Pour obtenir un son surround multicanaux parfait, cinq enceintes (deux enceintes avant, deux enceintes surround et une enceinte centrale) et un caisson de grave sont indispensables.
  • Page 48: Autres Raccordements

    Autres raccordements FRONT R CENTER – – – SURR R Raccordement du cordon d’alimentation secteur Avant de raccorder le cordon d’alimentation secteur de l’ampli-récepteur à une prise secteur, raccordez le système acoustique à l’ampli- récepteur (page 10). Raccordez le(s) cordon(s) d’alimentation secteur de l’autre ou des autres appareils audio/ vidéo à...
  • Page 49: Raccordement Et Configuration Du Système Acoustique

    Raccordement et configuration du système acoustique Raccordement du système acoustique Avant de brancher les enceintes, mettez cet appareil hors tension. Cordons/fiches/clé nécessaires A Cordons d’enceintes (non fournis) (–) B Cordon audio monophonique (non fourni) Noir Caisson de grave amplifié INPUT AUDIO VIDEO WOOFER...
  • Page 50 Tordez les extrémités dénudées du cordon d’enceinte sur environ 10 mm et insérez-le solidement à l’arrière, dans la prise des enceintes. Vérifiez que le cordon d’enceinte est inséré conformément à la polarité suivante: + au + et – au –. Sinon, le son est déformé et manque de graves.
  • Page 51: Configuration Initiale

    Raccordement du système acoustique (suite) Pour éviter d’endommager les haut-parleurs Assurez-vous que vous avez baissé le volume avant de mettre l’ampli-récepteur hors tension. Lorsque vous mettez l’ampli-récepteur sous tension, le volume reste au niveau sur lequel il était réglé lorsque vous l’avez mis hors tension. Configuration initiale Lorsque toutes les enceintes ont été...
  • Page 52 Le réglage de l’enceinte Micro Satellite (MICRO SP.) a été programmé pour optimiser la balance acoustique. Si vous utilisez des enceintes Micro Satellite Sony, sélectionnez “MICRO SP.”. Attention Lorsque vous utilisez une enceinte Micro Satellite et que la taille de l’enceinte est réglée sur “LARGE”, il se peut que vous n’obteniez pas un niveau sonore...
  • Page 53 Configuration du surround multicanaux (suite) x Sélection du caisson de grave S.W. XXX) • Si vous raccordez un caisson de grave, sélectionnez “YES”. • Si vous ne raccordez pas de caisson de grave, sélectionnez “NO”. Le circuit de réaiguillage des graves s’activera et fournira les signaux LFE aux autres enceintes.
  • Page 54 Conseil En interne, les réglages LARGE et SMALL de chaque enceinte déterminent si le processeur de son interne doit couper ou non le signal grave de cette voie. Lorsque le grave d’une voie est coupé, le circuit de réaiguillage du grave transmet les basses fréquences correspondantes au caisson de grave ou à...
  • Page 55 Configuration du surround multicanaux (suite) x Position des enceintes ambiophoniques ( Ce paramètre vous permet de spécifier la hauteur de vos enceintes surround pour une mise en ceuvre correcte des modes surround Digital Cinema Sound. Voir l’illustration ci-dessous. • Sélectionnez “PL. LOW” si la position des enceintes surround correspond à...
  • Page 56: Vérification Des Raccordements

    Appuyez une nouvelle fois sur TEST TONE pour arrêter le signal de test. Conseil Vous pouvez régler le niveau de volume de toutes les enceintes en même temps. Appuyez sur MASTER VOL +/– ou tournez MASTER VOLUME sur l’ampli-récepteur. Remarque Les valeurs réglées sont indiquées sur l’afficheur pendant le réglage.
  • Page 57: Écoute Du Son Surround

    Écoute du son surround Vous pouvez obtenir un son surround en sélectionnant simplement un des modes préprogrammés de l’ampli-récepteur. Ainsi, vous pourrez restituer chez vous le son vivant et puissant d’une salle de cinéma ou de concert. Vous pouvez également personnaliser les champs sonores pour obtenir le son souhaité...
  • Page 58: Sélection D'un Champ Sonore

    • C.ST.EX B reproduit les caractéristiques sonores des studios de production cinématographique “Kim Novak Theater” de Sony Pictures Entertainment. Ce mode est idéal pour regarder les films de science-fiction ou d’action comportant de nombreux effets sonores. • C.ST.EX C reproduit les caractéristiques sonores des scènes musicales de Sony Pictures...
  • Page 59 Sélection d’un champ sonore (suite) À propos de Cinema Studio EX Cinema Studio EX se compose des trois éléments suivants : • Virtual Multi Dimension Crée 5 séries d’enceintes virtuelles autour de l’auditeur à partir d’une seule paire d’enceintes surround. •...
  • Page 60: Signification De L'affichage Surround Multicanal

    Signification de l’affichage surround multicanal DIGITAL DTS PRO LOGIC II 1 ; DIGITAL : S’allume quand l’ampli- récepteur décode les signaux enregistrés dans le format Dolby Digital. 2 DTS : S’allume quand des signaux DTS sont fournis. 3 SW : S’allume lorsque l’option caisson de grave est réglée sur “YES”...
  • Page 61: Personnalisation Des Champs Sonores

    Personnalisation des champs sonores En ajustant les paramètres surround et les caractéristiques de tonalité des haut-parleurs avant, vous pouvez personnaliser les champs sonores pour qu’ils s’adaptent à votre situation d’écoute en particulier. Lorsqu’un champ sonore a été préréglé, les changements restent mémorisés indéfiniment. Vous pouvez changer un champ sonore personnalisé...
  • Page 62 Compression de la plage dynamique COMP. XXX) D. RANGE Sert à compresser la plage dynamique de la bande sonore. Cette fonction est utile lorsque l’on veut regarder des films la nuit à volume réduit. Il est conseillé d’utiliser le réglage “MAX”. •...
  • Page 63: Réception De Stations Radio

    Réception de stations radio Avant d’écouter la radio, assurez-vous que les antennes FM et AM sont bien raccordées à l’ampli-récepteur (page 6). Présélection automatique des stations FM (AUTOBETIQUE) (Modèles à code régional CEL seulement) Cette fonction permet de mémoriser jusqu’à 30 stations FM et FM RDS sans redondance dans l’ordre alphabétique.
  • Page 64: Accord Automatique

    Si vous avez accordé une station AM, ajustez la direction de l’antenne cadre AM pour améliorer la réception. Répétez les étapes 1 à 4 pour recevoir d’autres stations. Conseils • Si vous ne vous souvenez pas de la fréquence précise, appuyez sur TUNING + ou TUNING – après avoir indiqué...
  • Page 65 Accord d’une station préréglée (suite) Préréglage de stations radio Appuyez sur TUNER. La dernière station reçue est accordée. Accordez la station que vous voulez prérégler en utilisant soit l’accord direct (page 24) soit l’accord automatique (page 25). Appuyez sur MEMORY. “MEMORY”...
  • Page 66: Utilisation Du Rds (Radio Data System)

    Utilisation du RDS (Radio Data System) (Modèles à code régional CEL seulement) Le RDS (Radio Data System) est un service de la radiodiffusion qui émet des informations particulières parallèlement aux programmes radio ordinaires. Le système RDS ne fonctionne qu’avec les stations FM.* * Toutes les stations FM ne fournissent pas un service RDS et celles qui en fournissent n’offrent pas...
  • Page 67 Utilisation du RDS (Radio Data System) (suite) Opérations diverses Indication du type Description de programme NEWS Programmes d’actualités AFFAIRS Programmes thématiques relatifs aux actualités INFO Programmes offrant des informations sur un grand nombre de sujets, y compris les informations pour les consommateurs et les avis médicaux SPORT...
  • Page 68: Autres Opérations

    Autres opérations Utilisation de la minuterie sommeil Vous pouvez régler l’ampli-récepteur pour qu’il s’éteigne à l’heure préréglée, ce qui vous permettra de vous endormir en musique. Après avoir appuyé sur ALT (page 33), appuyez sur SLEEP pendant que l’appareil est sous tension. A chaque pression de la touche, l’affichage change comme suit : 2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00...
  • Page 69: Opérations Effectuées Avec La Télécommande Rm-U40

    Réglages à l’aide du menu SET UP (suite) x Priorité de décodage (DEC. XXXX) Permet de régler le décodage approprié pour les signaux numériques entrants. • Mode de priorité PCM (DEC. PCM) Utilisez ce mode pour la lecture de CD audio (PCM) et de DVD.
  • Page 70: Nomenclature De La Télécommande

    Nomenclature de la télécommande TV ?/1 AV ?/1 SYSTEM STANDBY SLEEP VIDEO TUNER ; PL/PL A.F.D. SOUND BI-LING FM MODE D.TUNING FIELD AUDIO ANGLE SUBTITLE PRESET/ TIME SWAP JUMP CH/D.SKIP MEMORY SHIFT > 0/10 >10/11 ENTER/12 TUNING DISC CLEAR SEARCH MODE TOP MENU/ MUTING AV MENU...
  • Page 71 CD/ lecteur DVD magnétoscope Touche de la Appareil télécommande commandé Function Met le récepteur et les autres composants audio/vidéo Sony Utilisez cette fonction avec la touche “SHIFT” pour présélectionner une station de radio ou régler des stations DISC présélectionnées et avec la touche “D.TUNING”...
  • Page 72: Modification Du Réglage Par Défaut D'une Touche De Sélecteur D'entrée

    * Seulement sur les téléviseurs Sony avec fonction image dans l’image (image incrustée). Remarques • Les explications précédentes sont données à titre d’exemple uniquement. Par conséquent, selon le composant utilisé, il se peut que l’opération ci-dessus ne soit pas possible...
  • Page 73: Informations Complémentaires

    Syntoniseur (ce récepteur) DCS (Syntoniseur Digital CS) BSD (Syntoniseur Digital BSD) Syntoniseur (syntoniseur de l’appareil) * Les magnétoscopes Sony sont contrôlés par les réglages VTR 2 ou 3 qui correspondent aux systèmes 8mm et VHS. Maintenant vous pouvez utiliser la touche DVD pour la commande de la lecteur CD.
  • Page 74: En Cas De Problème

    N’utilisez pas de tampon abrasif, poudre à récurer ou solvant, comme l’alcool ou la benzine. Pour toute question ou difficulté concernant l’ampli- récepteur, consultez votre détaillant Sony. En cas de problème Si vous rencontrez un des problèmes suivants quand vous utilisez l’ampli-récepteur, utilisez ce guide pour essayer de le résoudre.
  • Page 75 à leurs valeurs par défaut et que vous devez refaire tous les réglages du récepteur. Si le problème persiste Contactez votre détaillant Sony le plus proche. * Modèles à code régional CEL seulement. Nettoyage de la mémoire du récepteur...
  • Page 76: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Amplificateur Puissance de sortie Modèles à code régional CEL Puissance de sortie nominale en mode stéréo (8 ohms 1 kHz, DHT 0,7 %) 25 W + 25 W Puissance de sortie de référence (8 ohms 1 kHz, DHT 10 %) FRONT CENTER SURR...
  • Page 77 Caractéristiques techniques (suite) Syntoniseur AM Plage d’accord Modèles à code régional CEL, CN Intervalle d’accord de 9 kHz : Antenne Fréquence intermédiaire Sensibilité utile Distorsion harmonique 0,5 % (50 mV/m, 400 Hz) Sélectivité Généralités Alimentation Code régional Consommation Code régional CEL, CN Consommation d’énergie (en mode d’attente) Dimensions...
  • Page 78: Tableaux Des Réglages Effectués Avec La Touche Main Menu

    Tableaux des réglages effectués avec la touche MAIN MENU Vous pouvez effectuer divers réglages avec les touches MAIN MENU et V/v/B/b. Les tableaux suivants donnent un aperçu des réglages qui peuvent être effectués avec ces touches. Appuyez plusieurs Appuyez sur V ou v pour fois sur MAIN MENU sélectionner pour sélectionner...
  • Page 79: Paramètres Réglables Pour Chaque Champ Sonore

    Paramètres réglables pour chaque champ sonore Les paramètres BASS et TREB. s’appliquent à tous les champs sonores. 2CH ST. A.F.D. AUTO DOLBY PL PLII MOV PLII MUS C.ST.EX A C.ST.EX B C.ST.EX C HALL JAZZ CONCERT PCM 96K Les paramètres LEVEL réglés sont appliqués à tous les champs sonores sauf au paramètre EFCT. Pour le paramètre EFCT., les réglages sont conservés individuellement pour chaque champ sonore.
  • Page 80: Zu Dieser Anleitung

    VORSICHT Um Feuer und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnungen der Anlage nicht durch ein Tuch, Vorhänge usw. blockiert werden, da sonst Feuergefahr besteht. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf die Anlage.
  • Page 81 Inhaltsverzeichnis Liste der Teile und Bedienelemente Gerät ... 4 Anschluss der Geräte Die erforderlichen Kabel ... 5 Anschluss der Antennen ... 6 Anschluss von Videogeräten ... 7 Anschluss von Digitalgeräten ... 8 Andere Anschlüsse ... 9 Anschließen und Einrichten des Lautsprechersystems Anschluss der Lautsprecher ...
  • Page 82: Liste Der Teile Und Bedienelemente

    Liste der Teile und Bedienelemente Wozu dient diese Seite? Auf dieser Seite sehen Sie eine Abbildung mit den Teilen und Bedienelementen der Anlage und Sie finden hier die Seiten, auf denen diese Teile und Bedienelemente in dieser Anleitung erwähnt werden. Gerät IN ALPHABETISCHER REIHENFOLGE...
  • Page 83: Anschluss Der Geräte

    Anschluss der Geräte Die erforderlichen Kabel Die folgenden gesondert erhältlichen Verbindungskabel A – E sind erforderlich, wenn Sie die Komponenten anschließen (Seiten 7–8). A Audiokabel (nicht mitgeliefert) Weiß (Links) Rot (Rechts) B Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert) Geib (Video) Weiß (Audio links) Rot (Audio rechts) C Videokabel (nicht mitgeliefert) Gelb...
  • Page 84: Anschluss Der Antennen

    Anschluss der Antennen ANTENNA Ω COAXIAL OPT IN TV/SAT Hinweise zum Anschluss der Antennen • Stellen Sie die MW-Rahmenantenne nicht zu dicht am Receiver oder an einem anderen Gerät auf, da es sonst zu Störeinstrahlungen kommen kann. • Breiten Sie den UKW-Antennendraht auf volle Länge aus.
  • Page 85: Anschluss Von Videogeräten

    Anschluss von Videogeräten ANTENNA Ω COAXIAL OPT IN OPT IN COAX IN TV/SAT DVD- Player VIDEO OUT INPUT AUDIO OUT VIDEO IN OUTPUT AUDIO VIDEO WOOFER TV/SAT VIDEO VIDEO AUDIO OUT OUTPUT Satelliten-Tuner TV-Monitor MONITOR VIDEO OUT AUDIO OUT OUTPUT Video-recorder...
  • Page 86: Anschluss Von Digitalgeräten

    Anschluss von Digitalgeräten Wenn Sie die digitalen Ausgangsbuchsen Ihres DVD-Players, Satelliten-Tuners usw. an die digitalen Eingangsbuchsen des Receivers anschließen, erhalten Sie eine Heimkinoanlage mit Mehrkanal- Surroundton. Für einen optimalen Mehrkanal-Surroundton sind fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, zwei Surroundlautsprecher und ein Centerlautsprecher) sowie ein Subwoofer erforderlich.
  • Page 87: Andere Anschlüsse

    Andere Anschlüsse FRONT R CENTER – – – SURR R Anschluss des Netzkabels Bevor Sie das Netzkabel des Receivers an eine Wandsteckdose anschließen, schließen Sie das Lautsprechersystem an (Seite 10). Schließen Sie die Netzkabel der Audio-/ Videogeräte an eine Wandsteckdose an. FRONT L –...
  • Page 88: Anschließen Und Einrichten Des Lautsprechersystems

    Anschließen und Einrichten des Lautsprechersystems Anschluss der Lautsprecher Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Lautsprecher anschließen. Erforderliche Kabel/Stecker/Sechskantschlüssel A Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) (–) B Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) Black Aktiv-Subwoofer INPUT AUDIO VIDEO WOOFER VIDEO MONITOR Anbringen der Lautsprecherkabel an den Lautsprechersteckern Vor dem Anschließen der Lautsprecher müssen Sie die Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
  • Page 89 Entfernen Sie an den Aderenden der Lautsprecherkabel etwa 10 mm der Kabelisolierung, verdrillen Sie die Enden und führen Sie die Lautsprecherkabel in die Rückseite des Lautsprechersteckers ein. Vergewissern Sie sich, dass das Lautsprecherkabel polaritätsrichtig eingesetzt wird: + muss mit + und – mit – verbunden werden.
  • Page 90: Einrichten Des Receivers Vor Dem Ersten Betrieb

    Anschluss der Lautsprecher (Fortsetzung) So vermeiden Sie Schäden an den Lautsprechern Verringern Sie den Lautstärkepegel, bevor Sie den Receiver ausschalten. Wenn Sie den Receiver einschalten, gilt wieder dieselbe Lautstärke wie beim Ausschalten des Receivers. Einrichten des Receivers vor dem ersten Betrieb Wenn Sie die Lautsprecher angeschlossen und das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet haben, sind verschiedene Setup-Vorgänge erforderlich.
  • Page 91 Tipp Die Einstellung für Micro Satellite-Lautsprecher (MICRO SP.) ist auf optimale Tonbalance ausgelegt. Wählen Sie deshalb „MICRO SP.“, wenn Sie Micro Satellite-Lautsprecher von Sony verwenden. Vorsicht Wenn Sie Micro Satellite-Lautsprecher verwenden und als Lautsprechergröße „LARGE“ wählen, ist der Klangraumeffekt möglicherweise nicht zufrieden stellend.
  • Page 92 Einrichten für Mehrkanal- Surroundbetrieb (Fortsetzung) x Aktivieren des Subwoofers S.W. XXX) • Wenn Sie einen Subwoofer angeschlossen haben, wählen Sie „YES“. • Wenn Sie keinen Subwoofer angeschlossen haben, wählen Sie „NO“. Der Bassumleitungsschaltkreis leitet dann das LFE-Signal zu anderen Lautsprechern. •...
  • Page 93 Tipp Wenn Sie für einen Lautsprecher „LARGE“ gewählt haben, leitet der Prozessor die Bässe des Kanals zu diesem Lautsprecher. Bei Wahl von „SMALL“ werden die Bässe aus dem Kanal herausgefiltert und gelangen über einen Umleitungsschaltkreis zum Subwoofer oder zu einem anderen Lautsprecher, für den „LARGE“...
  • Page 94: Sub Woofer

    Einrichten für Mehrkanal- Surroundbetrieb (Fortsetzung) x Anordnung der Surroundlautsprecher PL. XXXX)* Mit diesem Parameter können Sie die Höhe der Surround-Lautsprecher für eine geeignete Implementierung der Digital Cinema Sound- Raumklangmodi angeben. Siehe die folgende Abbildung. • „PL. LOW“ wählen, wenn sich die Surroundlautsprecher im Bereich A befinden.
  • Page 95: Überprüfen Des Anschlusses

    Drücken Sie TEST TONE erneut, um den Testton auszuschalten. Tipp Mit dem drücken Sie Tasten MASTER VOL +/– oder Regler MASTER VOLUME am Receiver können Sie die Pegel aller Lautsprecher gleichzeitig ändern. Hinweis Während der Einstellung wird der momentane Pegelwert im Display angezeigt. Überprüfen des Anschlusses Wenn Sie alle Geräte am Receiver...
  • Page 96: Wiedergabe Mit Surroundton

    Wiedergabe mit Surroundton Zur Wiedergabe mit Surroundton brauchen Sie lediglich eines der im Receiver einprogrammierten Schallfelder zu wählen. Sie erhalten dann einen beeindruckenden Raumklang wie im Kino oder in einem Konzertsaal. Indem Sie den Surround- Parameter ändern, können Sie die Schallfelder außerdem nach Belieben anpassen.
  • Page 97: Wahl Eines Schallfeldes

    Hinweis zu DCS (Digital Cinema Sound) D C S In Zusammenarbeit mit Sony Pictures Entertainment hat Sony die Klangumgebung der Studios von Sony Pictures Entertainment gemessen und diese Daten sowie Sonys eigene DSP-Technologie (Digital Signal Processor) für die Entwicklung von „Digital Cinema Sound“...
  • Page 98 Wahl eines Schallfeldes (Fortsetzung) Cinema Studio EX Cinema Studio EX besteht aus den drei folgenden Elementen. • Virtuelle Mehrdimensionalität Über ein Paar tatsächlich vorhandener Surround-Lautsprecher wird der Klangeindruck von 5 Paaren virtueller Lautsprecher erzeugt, die um den Hörer herum angeordnet sind. •...
  • Page 99: Die Multikanal-Surroundanzeige

    Die Multikanal-Surroundanzeige DIGITAL DTS PRO LOGIC II 1 ; DIGITAL: Leuchtet, wenn der Receiver ein Dolby Digital-Signal decodiert. 2 DTS: Leuchtet auf, wenn DTS-Signale zugeleitet werden. 3 SW: Leuchtet auf, wenn für den Subwoofer „YES“ gewählt wurde (Seite 14) und über die SUB WOOFER-Buchsen Audiosignale ausgegeben werden.
  • Page 100: Modifizieren Von Schallfeldern

    Modifizieren von Schallfeldern Mithilfe der Surroundparameter und dem Equalizer für die Frontlautsprecher können Sie die Schallfelder wunschgemäß modifizieren. Das modifizierte Schallfeld wird im Gerät gespeichert. Falls erwünscht, können Sie die Speicherung auch nachträglich jederzeit wieder ändern. Die Tabelle auf Seite 40 zeigt die einstellbaren Parameter der einzelnen Schallfelder.
  • Page 101 Dynamikkompression COMP. XXX) D. RANGE Mit diesem Parameter kann der Dynamikumfang der Signalquelle komprimiert werden. Wenn Sie zur späten Stunde einen Film mit geringer Lautstärke wiedergeben, ist der Ton dann besser verständlich. Wir empfehlen die Einstellung „MAX“. • Bei Einstellung auf „OFF“ wird der Ton nicht komprimiert.
  • Page 102: Empfang Von Sendern

    Empfang von Sendern Schließen Sie die UKW- und MW-Antennen an (Seite 6), bevor Sie den folgenden Vorgang ausführen. Automatisches Speichern von UKW-Sendern (AUTOBETICAL) (Nur Modelle mit Ländercode CEL) Bis zu 30 UKW- und UKW-RDS-Sender können gespeichert werden. UKW-RDS- Sender werden in alphabetischer Reihenfolge gespeichert.
  • Page 103: Automatischer Sendersuchlauf

    Bei Empfang eines MW-Senders richten Sie die MW-Rahmenantenne optimal aus. Wenn Sie einen anderen Sender empfangen wollen, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4. Tipps • Wenn Sie die exakte Empfangsfrequenz nicht wissen, geben Sie die ungefähre Frequenz ein, und drücken Sie anschließend TUNING + oder TUNING –.
  • Page 104: Speichern Von Sendern

    Direktabstimmung (Fortsetzung) Speichern von Sendern Drücken Sie TUNER. Der zuletzt empfangene Sender wird eingestellt. Stimmen Sie direkt (Seite 24) oder mit dem automatischen Sendersuchlauf (Seite 25) auf den Sender ab. Drücken Sie MEMORY. „MEMORY“ erscheint einige Sekunden lang im Display. Führen Sie die Schritte 4 bis 5 aus, während „MEMORY“...
  • Page 105: Das Radio Data System (Rds)

    Das Radio Data System (RDS) (Nur Modelle mit Ländercode CEL) Mit diesem Receiver können Sie auch RDS- Sender empfangen. Solche Sender strahlen neben dem eigentlichen Programm noch verschiedene Zusatzfunktionen aus. Beachten Sie, dass RDS-Sender nur im UKW- Bereich empfangen werden können.* * Nicht alle UKW-Sender bieten einen RDS-Service, außerdem kann der Service von Sender zu Sender verschieden sein.
  • Page 106 Das Radio Data System (RDS) (Fortsetzung) Die Programmtypen Programmtypanzeige Bedeutung NEWS Nachrichten AFFAIRS Politik und Zeitgeschehen INFO Informationsprogramme (Kaufberatungen, medizinische Beratungen usw.) SPORT Sportsendungen EDUCATE Lernprogramme, Fortbildungsprogramme und Ratgeber DRAMA Hörspiele und Serien CULTURE Regionale und überregionale Kulturprogramme, Sprachen, Gesellschaft SCIENCE Wissenschaft und Technik VARIED...
  • Page 107: Weitere Funktionen

    Weitere Funktionen Verwendung des Sleep- Timers Der Sleep-Timer schaltet den Receiver automatisch nach einer bestimmten Zeit aus. Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät ALT (Seite 33) und dann SLEEP. Bei jedem Drücken dieser Taste ändert sich die Anzeige zyklisch in der folgenden Reihenfolge: 2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00 t OFF Wenn Sie die gewünschte Zeit gewählt haben,...
  • Page 108: Vorgehen Mit Der Fernbedienung Rm-U40

    Einstellungen mit dem SET UP-Menü (Fortsetzung) x Decodierpriorität (DEC. XXXX) Hiermit legen Sie die geeignete Decodierung für eingespciste Digitalsignale fest. • PCM-Prioritätsmodus (DEC. PCM) Verwenden Sie diese Einstellung bei der Wiedergabe von Audio-CDs (PCM) und DVDs. Bei anderen Medien als CDs und DVDs kann es mit dieser Einstellung zu Störrauschen kommen.
  • Page 109: Funktion Der Tasten Auf Der Fernbedienung

    Funktion der Tasten auf der Fernbedienung TV ?/1 AV ?/1 SYSTEM STANDBY SLEEP VIDEO TUNER ; PL/PL A.F.D. SOUND BI-LING FM MODE D.TUNING FIELD AUDIO ANGLE SUBTITLE PRESET/ TIME SWAP JUMP CH/D.SKIP MEMORY SHIFT > 0/10 >10/11 ENTER/12 TUNING DISC CLEAR SEARCH MODE TOP MENU/ MUTING...
  • Page 110 CD-Player/ DVD-Player Videorecorder Zum Vor- oder Taste der Fernbedienung Gerät Funktion Zum Ausschalten des Receivers und anderer Videokomponenten von Sony. Zusammen mit der Taste „SHIFT“ können Sie damit Radiosender speichern und mit „D.TUNING“ können Sie Sender DISC direkt einstellen. Zur Wahl einer Titelnummer.
  • Page 111: Ändern Der Werkseitigen Belegung Einer Eingangswahltaste

    Tasten der Fernbedienung, so dass die Tasten mit orangefarbener Beschriftung aktiviert werden. * Nur für Fernsehgeräte von Sony mit Bild-in-Bild- Funktion. Hinweise • Bei den obigen Angaben handelt es sich lediglich um Beispiele. Je nach dem verwendeten Gerät stehen möglicherweise einige Funktionen nicht zur Verfügung oder erfordern eine andere Bedienung.
  • Page 112: Zusatzinformationen

    DCS (Digitaler CS-Tuner) BSD (Digitaler BS-Tuner) Tuner (Komponenten-Tuner) * Die Modi VTR 2 oder 3 dienen zum gezielten Steuern von Sony Videorecordern der Formate 8mm und VHS. Die Taste ist nun wunschgemäß belegt (im Falle des Beispiels dient nun die Taste DVD zum Steuern des CD-Player).
  • Page 113: Störungsbehebung

    Scheuerschwämme, Scheuerpulver und Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin dürfen nicht verwendet werden. Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler. Störungsbehebung Gehen Sie bei Störungen zunächst die folgende Liste durch. Überprüfen Sie außerdem auch den Anschluss (siehe „Überprüfen des Anschlusses“...
  • Page 114 Werte zurückgesetzt werden und Sie alle Einstellungen am Receiver erneut vornehmen müssen. Wenn das Problem bestehen bleibt Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. * Nur modelle mit Ländercode CEL. Löschen des Speichers im Receiver Zum Löschen aller gespeicherter Einstellungen der modifizierten Schallfelder •...
  • Page 115: Technische Daten

    Technische Daten Verstärkerteil LEISTUNGSABGABE Modelle mit Ländercode CEL Nennausgangsleistung bei Stereo (8 Ohm 1 kHz, Gesamtklirrgrad 0,7 %) 25 W + 25 W Referenzausgangsleistung (8 Ohm 1 kHz, Gesamtklirrgrad 10 %) FRONT CENTER SURR : 35 W/ch Modelle mit Ländercode CN Nennausgangsleistung bei Stereo (8 Ohm 1 kHz, Gesamtklirrgrad 0,7 %) 25 W + 25 W...
  • Page 116 Technische Daten (Fortsetzung) MW-Tuner Empfangsbereich Modelle mit Ländercode CEL, CN Bei 9-kHz-Abstimmraster: 531 – 1602 kHz Antenne Zwischenfrequenz Nutzbare Empfindlichkeit Signal-Rauschabstand 54 dB (bei 50 mV/m) Klirrgrad Trennschärfe Allgemeines Stromversorgung Ländercode Betriebsspannung 230 V Wechselspannung, 50/60 Hz 220 – 230 V Wechselspannung, 50/60 Hz Leistungsaufnahme Ländercode...
  • Page 117: Tabelle Zu Den Einstellungen Mit Den Taste Main Menu

    Tabelle zu den Einstellungen mit den Taste MAIN MENU Mit der Taste MAIN MENU und V/v/B/b können Sie die in der folgenden Tabelle zusammengestellten Einstellungen vornehmen. Drücken Sie Wählen Sie mit mehrmals V oder v MAIN MENU, um auszuwählen LEVEL BAL.
  • Page 118: Die Einstellbaren Parameter Der Einzelnen Schallfelder

    Die einstellbaren Parameter der einzelnen Schallfelder Die eingestellten BASS- und TREB.-Parameter werden auf alle Schallfelder angewendet. 2CH ST. A.F.D. AUTO DOLBY PL PLII MOV PLII MUS C.ST.EX A C.ST.EX B C.ST.EX C HALL JAZZ CONCERT PCM 96K Die eingestellten LEVEL-Parameter gelten für alle Schallfelder (Ausnahme: Parameter EFCT.) Beim Parameter EFCT.
  • Page 119: Acerca De Este Manual

    Excepto para los clientes de Europa ENERGY STAR® es una marca comercial registrada de los EE.UU. Como socio de ENERGY STAR®, Sony Corporation ha determinado que este producto cumple con las normas ENERGY STAR® relativas a la eficiencia de energía.
  • Page 120 Índice Lista de ubicación de las teclas y páginas de referencia Unidad principal ... 4 Conexión de componentes Cables requeridos ... 5 Conexión de antenas ... 6 Conexión de componentes de vídeo ... 7 Conexión de componentes digitales ... 8 Otras conexiones ...
  • Page 121: Lista De Ubicación De Las Teclas Y Páginas De Referencia

    Lista de ubicación de las teclas y páginas de referencia Cómo utilizar esta página Utilice esta página para conocer la ubicación de las teclas y otros componentes del sistema mencionados en el documento. Unidad principal ORDEN ALFABÉTICO DVD (indicador) 3 (17) INPUT SELECTOR 8 (17, 24) IR (receptor) 7 (30, 36) MASTER VOLUME 9 (17, 35)
  • Page 122: Antes De Comenzar

    Conexión de componentes Cables requeridos Para conectar los components, se necesitan los siguientes cables de conexión opcionales A a E (páginas 7–8). A Cable de audio (no suministrado) Blanca (izquierdo) Roja (derecho) B Cable conector de audio/vídeo (no suministrado) Amarilla (vídeo) Blanca (canal izquierdo de audio) Roja (canal...
  • Page 123: Conexión De Antenas

    Conexión de antenas ANTENNA Ω COAXIAL Notas sobre la conexión de antenas • Para evitar la captación de ruido, mantenga la antena de cuadro de AM alejada del receptor y de otros componentes. • Cerciórese de extender completamente la antena monofilar de FM. •...
  • Page 124: Conexión De Componentes De Vídeo

    Conexión de componentes de vídeo ANTENNA Ω COAXIAL OPT IN OPT IN COAX IN TV/SAT Reproductor DVD VIDEO OUT INPUT AUDIO OUT VIDEO IN OUTPUT AUDIO VIDEO WOOFER TV/SAT VIDEO VIDEO AUDIO OUT OUTPUT Sintonizador de recepción vía satélite Monitor de televisión MONITOR VIDEO OUT...
  • Page 125: Conexión De Componentes Digitales

    Conexión de componentes digitales Conecte las tomas de salida digital de su reproductor DVD y el sintonizador de recepción vía satélite (etc.) a las tomas de entrada digital del receptor para obtener el sonido envolvente multicanal de una sala de cine en su hogar. Para disfrutar plenamente del sonido envolvente multicanal, se necesitan cinco altavoces (dos frontales, dos envolventes, y uno central) y un altavoz de subgraves.
  • Page 126: Otras Conexiones

    Otras conexiones FRONT R CENTER – – – SURR R Conexión del cable de alimentación de CA Antes de conectar el cable de alimentación de CA de este receptor en un tomacorriente, conecte el sistema de altavoces al receptor (página 10). Conecte el cable (los cables) de alimentación de CA de sus componentes de audio/vídeo a un tomacorriente.
  • Page 127: Conexión Y Configuración Del Sistema De Altavoces

    Conexión y configuración del sistema de altavoces Conexión del sistema de altavoces Antes de conectar los altavoces, cerciórese de desconectar la alimentación de esta unidad. Cable/clavijas/llave de tuercas necesarios A Cables de altavoces (no suministrado) (–) B Cable de audio monoaural (no suministrado) Negra Altavoz de...
  • Page 128 Retuerza los extremos rayados de los cables del altavoz (aproximadamente 10 mm) e introduzca los cables firmemente en la parte posterior de la clavija del altavoz. Inserte el cable del altavoz con la polaridad correcta: + en + y – en –. De lo contrario, el sonido se distorsionará...
  • Page 129: Realización De Las Operaciones De Configuración Inicial

    Conexión del sistema de altavoces (continuación) Para evitar dañar los altavoces Asegúrese de disminuir el volumen antes de apagar el receptor. Al encender el receptor, el volumen se mantendrá en el nivel que existía al apagarlo. Realización de las operaciones de configuración inicial Después de haber conectado los altavoces y la alimentación, borre la memoria del receptor.
  • Page 130 Sugerencia El ajuste del altavoz Micro Satellite (MICRO SP.) está programado para optimizar el balance de sonido. Si utiliza los altavoces Micro Satellite de Sony, seleccione “MICRO SP.”. Precaución Cuando utilice el altavoz Micro Satellite y el tamaño de altavoz esté ajustado en “LARGE”, es posible que no obtenga el sonido de baja frecuencia correcto.
  • Page 131 Configuración del sonido envolvente multicanal (continuación) x Selección del altavoz de subgraves S.W. XXX) • Si ha conectado un altavoz de subgraves, seleccione “YES”. • Si no ha conectado un altavoz de subgraves, seleccione “NO”. Esto activará los circuitos de redirección de graves y dará...
  • Page 132 Sugerencia Internamente, los ajustes LARGE y SMALL para cada altavoz determinan si el procesador de sonido interno cortará o no la señal de graves de tal canal. Cuando se corten los graves de un canal, los circuitos de redirección de graves enviarán las frecuencias bajas correspondientes al altavoz de subgraves o a otros altavoces “LARGE”.
  • Page 133 Configuración del sonido envolvente multicanal (continuación) x Ubicación de los altavoces envolventes PL. XXXX)* Este parámetro permite especificar la altura de los altavoces envolventes para implementar correctamente los modos envolventes de Digital Cinema Sound. Consulte la ilustración siguiente. • Seleccione “PL. LOW” si la ubicación de sus altavoces envolvente corresponde a la sección •...
  • Page 134: Comprobación De Las Conexiones

    Para desactivar el tono de prueba, vuelva a pulse TEST TONE. Sugerencia Es posible ajustar el nivel de todos los altavoces al mismo tiempo. Pulse MASTER VOL +/– o gire MASTER VOLUME de la unidad principal. Nota El volumen ajustado se mostrará en el visualizador durante el ajuste.
  • Page 135: Disfrute De Sonido Envolvente

    Disfrute de sonido envolvente Podrá sacar el máximo partido del sonido envolvente con la simple selección de uno de los campos acústicos preajustados en el receptor. Estos campos acústicos traerán a su hogar el sonido excitante y potente de salas de cine y conciertos.
  • Page 136: Selección De Un Campo Acústico

    • C.ST.EX C reproduce las características de sonido del estudio de orquestación de Sony Pictures Entertainment. Este modo es ideal para ver musicales o películas clásicas en las que la pista de sonido incluye música.
  • Page 137 Selección de un campo acústico (continuación) Acerca de Cinema Studio EX Cinema Studio EX se compone de los siguientes tres elementos. • Dimensión múltiple virtual A partir de dos altavoces envolventes reales crea 5 conjuntos de altavoces virtuales que rodean al oyente. •...
  • Page 138: Explicación De Las Indicaciones En El Modo Envolvente Multicanal

    Explicación de las indicaciones en el modo envolvente multicanal DIGITAL DTS PRO LOGIC II 1 ; DIGITAL: Se encenderá cuando el receptor esté decodificando señales grabadas en el formato Dolby Digital. 2 DTS: Se encenderá cuando entren señales DTS. 3 SW: Se encenderá cuando ajuste la selección del altavoz de subgraves a “YES”...
  • Page 139: Personalización De Los Campos Acústicos

    Personalización de los campos acústicos Si ajusta los parámetros de sonido envolvente y las características de tono de los altavoces frontales, podrá personalizar los campos de sonido según su situación particular de audición. Después de haber personalizado un campo acústico, los cambios se almacenarán indefinidamente en la memoria.
  • Page 140 Compresor de gama dinámica COMP. XXX) D. RANGE Le permitirá comprimir la gama dinámica de la pista de sonido. Esto puede resultar muy útil cuando desee ver películas a bajo volumen bien entrada la noche. Le recomendamos utilizar el ajuste “MAX”. •...
  • Page 141: Recepción De Emisoras

    Recepción de emisoras Antes de recibir emisoras, cerciórese de haber conectado las antenas de FM y AM al receptor (página 6). Almacenamiento automático de emisoras de FM (AUTOBETICAL) (Modelos del código de área CEL solamente) Esta función le permitirá almacenar hasta 30 emisoras de FM y FM del sistema de datos radiofónicos (RDS) por orden alfabético sin redundancia.
  • Page 142: Sintonía Automática

    Cuando haya sintonizado una emisora de AM, oriente la antena de cuadro de AM hasta obtener la óptima recepción. Para recibir otra emisora, repita los pasos 1 a 4. Sugerencias • Si no recuerda la frecuencia exacta, pulse TUNING + o TUNING – después de haber introducido un valor cercano al de la frecuencia deseada.
  • Page 143 Sintonía memorizada (continuación) Memorización de emisoras Pulse TUNER. Se sintonizará la última emisora recibida. Sintonice la emisora que desee memorizar utilizando la sintonía directa (página 24) o la sintonía automática (página 25). Pulse MEMORY. En el visualizador aparecerá “MEMORY” durante algunos segundos. Realice los pasos 4 a 5 antes de que desaparezca “MEMORY”.
  • Page 144: Utilización Del Sistema De Datos Radiofónicos (Rds)

    Utilización del sistema de datos radiofónicos (RDS) (Modelos del código de área CEL solamente) Este receptor también dispone de RDS (Sistema de datos radiofónicos), que permite a las emisoras de radiodifusión transmitir información adicional junto con la señal del programa normal. Tenga en cuenta que RDS solamente funcionará...
  • Page 145 Utilización del sistema de datos radiofónicos (RDS) (continuación) Descripción de los tipos de programas Indicación del tipo de programa NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL...
  • Page 146: Otras Operaciones

    Otras operaciones Utilización del cronodesconectador Es posible programar el receptor para que su alimentación se desconecte automáticamente después del tiempo especificado. Después de presionar ALT (página 33), presione SLEEP mientras la alimentación esté conectada. Cada vez que pulse la tecla, el visualizador cambiará...
  • Page 147: Operaciones Utilizando El Mando A Distancia Rm-U40

    Ajustes mediante el menú SET UP (continuación) x Prioridad de decodificación (DEC. XXXX) Ajusta la decodificación adecuada para las señales digitales entrantes. • Modo de prioridad PCM (DEC. PCM) Utilícelo para disfrutar de la reproducción de un CD de audio (PCM) y de un DVD. Si lo utiliza con otros soportes que no sean un CD o un DVD, es posible que oiga ruido.
  • Page 148: Descripción De Las Teclas Del Mando A Distancia

    Descripción de las teclas del mando a distancia TV ?/1 AV ?/1 SYSTEM STANDBY SLEEP VIDEO TUNER ; PL/PL A.F.D. SOUND BI-LING FM MODE D.TUNING FIELD AUDIO ANGLE SUBTITLE PRESET/ TIME SWAP JUMP CH/D.SKIP MEMORY SHIFT > 0/10 >10/11 ENTER/12 TUNING DISC CLEAR SEARCH MODE...
  • Page 149 Descripción de las teclas del mando a distancia (continuación) Tecla del Controla telemando SYSTEM Receptor/ STANDBY Televisor/ (Pulse videograbadora/ audio y vídeo de Sony. AV ?/1 Sintonizador de y ?/1 recepción vía al mismo satélite/reproductor tiempo) de discos compactos/ reproductor DVD 1–9 y...
  • Page 150: Cambio De Los Ajustes De Fábrica De Un Botón De Selección De Entrada

    * Solamente para TV de Sony con función de imagen en imagen Notas • La explicación indicada arriba es solamente a modo de ejemplo. Por lo tanto, dependiendo del componente, la operación indicada arriba puede no ser posible...
  • Page 151: Información Adicional

    DCS (Sintonizador digital CS) BSD (Sintonizador digital BS) Sintonizador (Sintonizador de componente) * Las videograbadoras Sony se controlan con el ajuste VTR 2 o 3. Estos modos corresponden respectivamente a videograbadoras de 8mm, y VHS. Ahora podrá utilizar la tecla DVD para controlar la reproductor de discos compactos.
  • Page 152: Solución De Problemas

    Si tiene alguna pregunta o problema en relación con este sistema, consulte a su proveedor Sony. Solución de problemas Si encuentra algún problema al utilizar este receptor, utilice esta guía para tratar de solucionar el problema.
  • Page 153 Si el problema persiste Consulte con su proveedor Sony más cercano. * Modelos de código de área CEL solamente. Borrado de la memoria del receptor Para borrar Todos los ajustes memorizados Campos acústicos personalizados...
  • Page 154: Especificaciones

    Especificaciones Sección del amplificador SALIDA DE POTENCIA Modelos de código de área CEL Salida de potencia nominal en el modo estéreo (8 ohm 1 kHz, distorsión armónica total del 0,7%) 25 W + 25 W Salida de potencia de referencia (8 ohm 1 kHz, distorsión armónica total del 10%) FRONT CENTER...
  • Page 155 Especificaciones (continuación) Sección del sintonizador de AM Gama de sintonía Modelos de código de área CEL, CN Con escala de sintonía de 9 kHz: Antena Frecuencia Intermedia 450 kHz Sensibilidad útil Relación señal/ruido Distorsión armónica Selectividad Generales Alimentación Código de área Consumo Código de área CEL, CN...
  • Page 156: Tablas De Ajustes Utilizando La Tecla Main Menu

    Tablas de ajustes utilizando la tecla MAIN MENU Es posible realizar varios ajustes utilizando las teclas MAIN MENU y V/v/B/b . En las tablas siguientes se indican los ajustes que podrán realizarse con estas teclas. Pulse MAIN MENU Pulse V o v para seleccionar varis veces para seleccionar LEVEL...
  • Page 157: Parámetros Ajustables Para Cada Campo Acústico

    Cuando seleccione estos campos acústicos, no habrá salida de sonido a través del altavoz de subgraves si el tamaño de los altavoces frontales está ajustado a “LARGE”. Sin embargo, el sonido saldrá a través del altavoz de subgraves si la señal de entrada digital contiene señales LFE. Sony Corporation Printed in Malaysia <...

This manual is also suitable for:

Str-sl40

Table of Contents