hit counter script
Download Print this page
Sony Walkman SRF-M48RDS Operating Instructions
Sony Walkman SRF-M48RDS Operating Instructions

Sony Walkman SRF-M48RDS Operating Instructions

Sony fm stereo/am rds radio operating instructions

Advertisement

Quick Links

3-042-772-11(1)
FM Stereo/AM RDS Radio
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation.
SRF-M48RDS
WALKMAN es marca registrada de Sony Corporation.
WALKMAN är ett skyddat varumärke som Sony Corporation
har registrerat.
Sony Corporation © 1999
Printed in Thailand
WALKMAN é marca registada de Sony Corporation.
STATION NAME
CLOCK AUTO
ALTERNATIVE
TRAFFIC INFO
CLOCK
STATION
ADJUST
SEARCH
4
VOL
2
A
Rear
parte posterior
R6 (AA) X2
B
To attach
Para fijar
To detach
Para quitar
English
Before You Begin
Operating the Radio
Thank you for choosing the Sony RDS radio!
Auto-Scan Tuning
It will give you many hours of reliable service
and listening pleasure.
1
Connect the headphones to 2 .
Before operating the radio, please read these
2
Press POWER.
instructions thoroughly and retain them for
3
Adjust VOL (volume).
future reference.
4
Press BAND to select the band.
Each press of the button changes the
Features
band in the following order.
FM1*
FM2*
AM
What is RDS ?
The RDS (Radio Data System) is a radio digital
information system developed by the EBU
* When using FM1 or FM2 preset mode, you
(European Broadcasting Union) and introduced
may listen to the radio on either mode.
in 1987. Using the 57 kHz sub-carrier of FM
(See "Preset Tuning")
broadcasting, the RDS enables you to receive a
5
Press and hold SCAN TUNE/TIME SET
variety of information such as station names and
traffic information.
+ or –, then release it.
However, the availability of the RDS data varies
Scanning will start and when a station
according to areas. Therefore, there may be
is received, scanning will stop and the
places where you may not be able to receive
station can be heard.
some of the following data.
• If the desired station cannot be received, tune
RDS Features
in the station by pressing SCAN TUNE/TIME
SET + or – repeatedly.
SONY RDS
SONY Features
• To turn off the radio, press POWER. The clock
Used RDS Function
will be displayed even when the radio is
turned off.
CLOCK
• Automatic time setting
• Summer/Winter time auto
AUTO
ADJUSTMENT
adjustment
CT(Clock Time)
• To improve radio reception
- Automatic adjustment of time
FM: Extend the headphones cord which
functions as the FM antenna.
• Checking the station name
STATION
AM: Rotate the unit horizontally for optimum
NAME
you are listening to.
reception. A ferrite bar antenna is built in
DISPLAY
• Locating the station
the unit.
without knowing the
• Set FM SENS to LOCAL if interference is
frequency.
prevalent when radio wave intensity is
dramatically stronger.
PS(Programme Service)
Under normal conditions, set to DX.
- Display of station name in 8 characters
• Tuning to an FM station, you may see a
station name changing from a frequency after
TRAFFIC
• Searches and stands by for
tuning to a frequency of a station in the
INFORMA-
a traffic information
display. This applies especially to FM stations
TION
• When there is traffic
which have RDS in the wave. (See "Station
information on another
Service Name Display")
station transmitting the
EON data, the unit will
Changing the Display Mode
automatically tune to that
To change the display mode, set the STATION
station and will retune to
NAME switch to CLOCK or STATION in
the previous station, when
accordance with your preference.
the broadcast is over.
The indication shows the band and frequency or
current time.
TA(Traffic Announcement) with
• When you set STATION NAME to CLOCK, and
EON(Enhanced Other Networks)
when the power is turned on, the frequency
- Automatic selection of traffic information
will be displayed for about 10 seconds and
then the current time and " " will appear on
ALTERNATIVE
• Automatically search for a
the display while you are listening to the
SEARCH
relatively stronger signal
radio. If you want to check the frequency or
within the same
the station name, press ENTER/CLOCK.
broadcasting network
• Even if you set STATION NAME to CLOCK,
(Multiple broadcasting
you can tune a station. When you press SCAN
stations)
TUNE/TIME SET + or –, you can see
AF(Alternative Frequencies)
frequencies of a station in the display. After
- Automatic selection of relatively stronger
about 10 seconds, the current time apperars in
signal
the display.
• If a traffic information starts when reception
of a traffic information is standing by, the
station name will be displayed even if you set
Other Features
STATION NAME to CLOCK. After about 10
seconds, the current time appears again in the
• Quartz-controlled PLL(Phase Locked Loop)
display.
synthesizer system using a microcomputer for
easy pinpoint tuning.
Preset Tuning
• Up to 10 stations in FM and 5 stations in AM
can be preset.
You can preset up to 10 stations in FM (5 stations
• Tuned frequency is digitally displayed to
in FM1, 5 stations in FM2), and 5 stations in AM.
make searching for the desired station easier.
Presetting a Station
Example: To set FM 90 MHz in preset button 2
Installing the
for FM2.
Batteries
(See Fig. A)
1
Press POWER.
2
Press BAND to select FM2.
1
Open the lid at the rear of the radio.
3
Tune in FM 90 MHz.
2
Install two R6 (size AA) batteries (not
While holding down ENTER/CLOCK,
supplied) with correct polarity.
press the desired preset button (i.e., in
3
Close the lid.
this case, preset button 2).
Battery Life for using Sony batteries R6 (AA)
You can hear the confirmation beep
Band
(Approx. hours)
and preset number "2" appears in the
FM
22
display.
AM
45
Knowing When to Replace the
Batteries
PRESET
PRESET
• When the batteries become weak, the sound
To preset another station, repeat these steps.
becomes weak and distorted, and "i"
flashes in the display.
• To change the preset station, preset a new
Replace the batteries with new ones.
station number. The previous station will be
When the batteries are completely
cancelled.
exhausted, the radio is turned off and "i"
lights.
Tuning in a Preset Station
• Before replacing the batteries, make sure that
1
Press POWER.
the radio is turned off. Replace the batteries
2
Select the band with BAND.
within one minute. Otherwise, the clock
3
setting and preset stations could be erased. In
Press desired preset tuning button.
this case, set the clock and preset the stations
4
Adjust VOL (volume).
again.
Note
Using the RDS
When the unit is not being used for a long period
of time, remove the batteries to avoid damage
Function
from battery leakage and corrosion.
The following functions are available with this
Setting the Clock
radio using the RDS data.
The display will flash "AM 12:00" or "0:00"
Station Service Name
when the batteries are first installed.
Display
Set the clock when the radio is turned off.
This function displays the name of the currently
1
To stop flashing of the display, press
tuned station in the display.
ENTER/CLOCK.
2
1
Select the FM band (FM 1 or FM 2).
While holding down ENTER/CLOCK,
2
press SCAN TUNE/TIME SET + or – to
Tune in a desired station.
set the clock to the current time.
If the radio receives a station transmitting the
Each time you press the button, the
RDS data, "RDS" lights and the name of that
digits move forward or back by one.
station will appear in the display. When the
When you keep the button pressed, the
radio cannot receive the RDS data, "RDS" turns
off.
digits change rapidly.
When you release ENTER/CLOCK, the
clock starts operating, and ":" starts
flashing.
• The clock system varies depending on the
model you own.
• To check the frequency you are listening to,
12-hour system : "AM12:00"= midnight
press ENTER/CLOCK. While the button is
24-hour system : "0:00"= midnight
being held down, the frequency appears in
• If you want to check the current time while
the display.
you are listening to the radio, set STATION
NAME to CLOCK. The current time and " "
Notes
will appear in the display.
• The RDS data can be received only on the FM
band.
• The RDS function of this radio will not be
activated if the FM station being received is
not transmitting the RDS data.
It may also not work properly in areas where
the RDS transmissions are in the experimental
• The RDS may also be used to set the clock
stage.
using the Clock Auto-Adjust of the CT
function. (See "Using the RDS Function")
Using Alternative
Using other
Search
Functions
1
Continuously press the ALTERNATIVE
SEARCH until the station with a
Light function
stronger signal is found.
Press LIGHT to turn on the light for about 10
Some stations such as "BBC", have several
seconds to view the display in the dark.
different frequencies. The unit begins to search
• If any function on the unit is performed
for an alternative frequency with a stronger
during the light on, the light continues to turn
signal in the same network from the AF data(List
on for longer than 10 seconds.
of Alternative Frequencies). If a stronger signal
station is found, the unit retunes to that station.
To Prevent Accidental
Change of the Receiving
Station–HOLD function.
Press HOLD. "H" is displayed, indicating that
all the functions of the buttons are locked.
• If no alternative frequency is found, "NO AF"
To release the key protection, press HOLD again
to "H" disappear.
appears in the display.
Using the Belt Holder
(See Fig. B)
Attach or detach the belt holder as the illustra-
tion shown.
Receiving Traffic
Announcements
Precautions
This function searches and stands by for a traffic
information using TP (Traffic Programme) and
• Operate the unit only on 3 V DC with two R6
(size AA) batteries.
TA (Traffic Announcement) data.
• Avoid exposure to temperature extremes,
Using this function, the radio automatically
searches the traffic information from the station
direct sunlight, moisture, sand, dust or
you are listening to, and changes its mode to
mechanical shock. Never leave in a car parked
receive the traffic announcement when the
in the sun.
broadcasting starts.
• Should anything fall into the unit, remove the
batteries, and have the unit checked by
1
Select the FM band (FM 1 or FM 2).
qualified personnel before operating it any
further.
If the station selected has RDS data,
• To clean the casing, use a soft cloth dampened
"RDS " lights.
with a mild detergent solution.
2
Press TRAFFIC INFO to get "
"
• In vehicles or buildings, radio reception may
while "RDS" appears.
be difficult of noisy. Try listening near a
window.
Reception of a traffic announcement is
standing by.
Notes on Headphones
Road safety
The search for traffic information starts. When a
Do not use headphones while driving, cycling, or
traffic announcement starts, "
" starts
operating any motorized vehicle. It may create a
flashing. You can listen to the traffic announce-
traffic hazard and is illegal in many areas. It can
ment.
also be potentially dangerous to play your
headphones at high volume while walking,
especially at pedestrian crossings. You should
exercise extreme caution or discontinue use in
potentially hazardous situations.
Preventing hearing damage
Notes
Avoid using headphones at high volume.
• When the station you are listening to, is not
Hearing experts advise against continuous, loud
traffic information station nor station with
and extended play. If you experience a ringing in
EON data, a beep sounds.
your ears, reduce volume or discontinue use.
• When the RDS data is not received
continuously, "
" disappears in the
Caring for others
display window even if the reception of a
Keep the volume at a moderate level. This will
traffic information is standing by.
allow you to hear outside sounds and to be
• If the AM band is tuned in while the "
"
considerate to people around you.
indicator is in the display, "
" turns off
automatically. When you tune in FM again,
Warning
"
" lights.
• When the radio is off, the traffic
If there is lightning when you are using the unit,
announcement is not functioned.
take off the headphones immediately.
Enhanced Other Networks–EON
If you have any questions or problems concern-
The EON function extends the radio functions by
ing your unit, please consult your nearest Sony
enabling it to track other stations transmitting
dealer.
the EON data while it is tuned to a network
station.
Troubleshooting
If the radio is receiving a station which is
transmitting the EON data while "
" appears
Guide
in the display, it will automatically tune to
another station (same network) when the
Should any problem persist after you have made
station starts broadcasting a traffic announce-
the following checks, consult your nearest Sony
ment.
dealer.
Example: While you are listening to the BBC 1
The front panel buttons do not operate at all.
broadcasting when the traffic information starts
• " H " is displayed. Press the HOLD button
at the BBC KENT station, the radio tunes to the
so that " H " will disappear.
station automatically.
Display is dim, or no indication is displayed.
• Weak batteries.
• The unit is being used in extremely high or
low temperatures or in a place with excessive
moisture.
When the announcement is over, the radio will
retune to the previous station.
Very weak or interrupted sound, or unsatis-
factory reception.
• To stop the traffic information, press TRAFFIC
• Weak batteries
INFO. The unit tunes to previous station
• In a vehicle or in a building, listen near a
automtically.
window.
Notes
The station cannot be received when a preset
tuning button is pressed.
• If the station has several frequencies, the radio
• The station has not been preset.
will tune one by one automatically.
• The memory of the station has been erased.
• In a case that stations are preset in the preset
Preset the station again.
memories by preset tuning, the radio will
choose the frequencies from the preset
Sound is not heard and " i " flashes in the
memories.
display.
• Weak batteries.
Setting the Clock Using
the CT Function
Specifications
The CT function of the RDS enables the built-in
clock in the radio to automatically synchronize
Time display:
with the CT data being received.
UK: 12-hour system
Other countries: 24-hour system
1
Set the STATION NAME to CLOCK
Frequency range:
while "RDS" appears in the display.
The current time appears in the display.
Band
Frequency range
Channel step
2
Press CLOCK AUTO ADJUST.
FM
87.5 - 108 MHz
0.05*MHz(fixed)
The CT function activates. " " starts to
AM
531 -1,602 kHz
9kHz(fixed)
flash in the display. When the current
* The frequency display is raised or lowered by
a step of 0.1MHz.(Example: Frequency
time is set by CT data, " " lights.
88.05MHz is displayed as " 88.0MHz".)
Power output: 15 mW+15 mW (at 10% harmonic
distortion)
Output: 2(headphones) jack (stereo minijack)
Power requirements:
3 V DC, two R6(size AA) batteries
• To cancel the function, press CLOCK AUTO
Dimensions: Approx. 90 x 75 x 34 mm
ADJUST so that "
" will disappear.
(w/h/d) (Approx. 3
1
3 1
3
inches)
2
8
not incl. projecting parts and controls
Notes
Mass: Approx. 161 g (5.7 oz ) incl. batteries
• If the radio cannot receive the CT data for 2
Accessories supplied:
minutes, "NO CT" appears in the display and
Stereo headphones (1)
then the function will turn off.
Belt holder (1)
• The CT time may vary depending upon
countries.
Design and specifications are subject to change
• There may be cases when the CT function may
without notice.
not be activated in some areas or stations. In
this case, press CLOCK AUTO ADJUST so that
"
" will disappear.
Español
Antes de comenzar
Utilización de la
radio
¡Muchas gracias por la elección de esta radio
RDS Sony! Con esta radio conseguirá muchas
horas de servicio fiable y placer de escucha.
Sintonía con
Antes de utilizar la radio, lea detenidamente
estas instrucciones y consérvelas para futuras
exploración automática
referencias.
1
Conecte los auriculares a 2.
2
Presione POWER.
Características
3
Ajuste VOL.
4
Presione BAND para seleccionar la
¿Qué es RDS?
banda.
Cada vez que presione la tecla, la banda
El sistema de datos radiofónicos (RDS) es un
cambiará en el orden siguiente.
sistema de información digital de radio
desarrollado por la Unión Europea de
Radiodifusión (EBU) introducido en 1987.
FM1*
FM2*
AM
Utilizando la subportadora de 57 kHz de
radiodifusión de FM, el sistema RDS le permitirá
recibir gran variedad de información, como los
nombres de la emisoras e información sobre el
* Cuando utilice el modo de memorización de
tráfico.
FM1 o FM2, podrá escuchar la radio en
Sin embargo, la disponibilidad del sistema RDS
cualquier modo. (Consulte "Sintonía de
variará de acuerdo con la zona. Por lo tanto, es
emisoras memorizadas".)
posible que existan lugares en los que no logre
5
Mantenga presionada SCAN TUNE/
recibir algunos de los datos siguientes.
TIME SET + o –, y después suéltela.
Se iniciará la exploración y, cuando se
Características del
reciba una emisora, la exploración se
sistema RDS
parará y podrá oír la emisora.
RDS DE SONY
Características de SONY
• Si no puede recibir la emisora deseada,
sintonice la emisora presionando
Función de RDS utilizada
repetidamente SCAN TUNE/TIME SET + o –.
CLOCK
• Ajuste automático de la
• Para desconectar la alimentación de la radio,
AUTO
hora
presione POWER. La hora del reloj se
ADJUSTMENT
• Ajuste automático de la
visualizará incluso aunque desconecte la
hora de verano/invierno
alimentación de la radio.
CT (Hora del reloj)
- Ajuste automático de la hora
• Comprobación del nombre
STATION
NAME
de la emisora que esté
• Para mejorar la radiorrecepción
DISPLAY
escuchando
FM: Extienda el cable de los auriculares,
porque funciona como antena de FM.
• Localización de emisoras
sin conocer su frecuencia
AM: Gire horizontalmente la unidad hasta
obtener la óptima recepción. La unidad
PS (servicio del programa)
posee una antena de barra de ferrita
- Visualización del nombre de la emisora con 8
incorporada.
caracteres
• Si la intensidad de la señal es notablemente
intensa y hay interferencias continuas, ponga
TRAFFIC
• Búsqueda/espera de/por
FM SENS en LOCAL.
INFORMA-
información sobre el
En condiciones normales, deje el selector en
TION
tráfico.
DX.
• Cuando haya información
• Cuando sintonice una emisora de FM es
sobre el tráfico en otra
posible que vea en el visualizador un nombre
emisora que transmita
de emisora cambiando desde una frecuencia
datos de EON, la unidad
después de haber sintonizado la frecuencia de
sintonizará
una emisora. Esto se aplica especialmente a
automáticamente tal
emisoras de FM que posean el servicio de
emisora y resintonizará la
RDS. (Consulte "Visualización del nombre
emisora anterior cuando
del servicio de la emisora".)
finalice la emisión.
Cambio del modo de visualización
TA (anuncios sobre el tráfico) con
Para cambiar el modo de visualización, ponga el
EON (otras redes mejoradas)
selector STATION NAME en CLOCK o STATION
- Selección automática de informacién sobre el
de acuerdo con sus gustos.
tráfico
La indicación mostrará la banda y la frecuencia o
ALTERNATIVE
• Búsqueda automática de
la hora actual.
SEARCH
una señal relativamente
• Cuando haya puesto STATION NAME en
intensa dentro de la misma
CLOCK, y conecte la alimentación, la
red de radiodifusión
frequencia se visualizará durante unos 10
(múltiples emisoras de
segundos, y después en el visualizador
aparecerán hora actual y " ". Si desea
radiodifusión).
comprobar la frecuencia de la emisora,
AF (frecuencias alternativas)
presione ENTER/CLOCK.
- Selección automática de señal relativamente
• Aunque haya ajustado STATION NAME a
más intensa)
CLOCK, podrá sintonizar una emisora.
Cuando presione TUNER/TIME SET + o –,
podrá ver las frecuencias de las emisoras en el
Otras características
visualizador. Después de unos 10 segundos,
en el visualizador aparecerá la hora actual.
• Sistema sintetizador con bucle de enganche de
• Si comienza una información sobre el tráfico
fase (PLL) controlado por cuarzo que utiliza
durante la espera de dicha información, se
un microprocesador para lograr fácilmente
visualizará el nombre de la emisora aunque
una sintonía precisa.
haya puesto STATION NAME en CLOCK.
• Posibilidad de memorización de hasta 10
Después de unos 10 segundos, en el
emisoras de FM y 5 de AM.
visualizador volverá a aparecer la hora actual.
• Visualización digital de la frecuencia
sintonizada para facilitar la búsqueda de la
Sintonía de emisoras
emisora deseada.
memorizadas
Colocación de las
Usted podrá memorizar hasta 10 emisoras de FM
(5 en FM1 y otras 5 en FM2), y 5 más en AM.
pilas
(Consulte la Fig. A)
Memorización de una emisora
1
Ejemplo: Para almacenar 90 MHz de FM en el
Abra la tapa de la parte posterior de la
número de memorización 2 para FM2.
radio.
2
Instale dos pilas R6 (tamaño AA) (no
1
Presione POWER.
suministradas) con la polaridad
2
Presione BAND para seleccionar FM2.
correcta.
3
Sintonice 90 MHz de FM.
3
Cierre la tapa.
Manteniendo pulsada ENTER/CLOCK,
presione la tecla de memorización
Duración de las pilas R6 (AA) Sony
deseada (es decir, en este caso, presione
Banda
(Horas aprox.)
la tecla 2).
FM
22
Usted podrá oír un pitido de
AM
45
confirmación y en el visualizador
Cuándo reemplazar las pilas
aparecerá el número de memorización
• Cuando las pilas se debiliten, el sonido
"2".
también se debilitará y distorsionará, y en el
visualizador parpadeará "i".
Reemplace las pilas por otras nuevas.
Cuando las pilas se agoten completamente, la
PRESET
PRESET
alimentación de la radio se desconectará y se
indicará permanentemente "i".
Para memorizar otra emisora, repita estos
• Antes de reemplazar las pilas, cerciórese de
pasos.
que la alimentación de la radio esté
desconectada. Reemplace las pilas antes de un
• Para cambiar una emisora memorizada,
minuto. De lo contrario, el ajuste del reloj, y
memorice otra nueva. La emisora
las emisoras memorizadas se borrarían. En
previamente memorizada se borrará.
este caso, vuelva a ajustar el reloj y a
memorizar las emisoras.
Sintonía de una emisora
memorizada
1
Presione POWER.
Nota
2
Seleccione la banda con BAND.
Cuando no vaya a utilizar la unidad durante
3
Presione la tecla correspondiente a la
mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar los
daños que podría causar le electrólito de las
emisora memorizada.
mismas en caso de fugarse.
4
Ajuste VOL.
Ajuste del reloj
Utilización de la
Cuando coloque por primera vez las pilas, en el
función de RDS
visualizador parpadeará "AM 12:00" o "0:00".
Ajuste el reloj cuando la alimentación de la radio
Con esta radio, utilizando los datos de RDS,
esté desconectada.
dispondrá de las funciones siguientes.
1
Para parar el parpadeo del
Visualización del
visualizador, presione ENTER/CLOCK.
2
Manteniendo pulsada ENTER/CLOCK,
nombre de servicio de
presione SCAN TUNE/TIME SET + o –
la emisora
para ajustar el reloj a la hora actual.
Con esta función se visualizará el nombre de la
Cada vez que presione la tecla, los
emisora actualmente sintonizada.
dígitos avanzarán o retrocederán una
unidad.
1
Seleccione la banda de FM (FM 1 o
Si mantiene presionada la tecla, los
FM 2).
dígitos cambiarán rápidamente.
2
Sintonice la emisora deseada.
Cuando suelte la tecla ENTER/CLOCK,
el reloj empezará a funcionar, y se
Si la radio recibe una emisora que transmita
iniciará el parpadeo de ":".
datos de RDS, en el visualizador aparecerán
"RDS" y el nombre de tal emisora. Cuando la
radio no pueda recibir datos de RDS, "RDS"
• El sistema de reloj variará dependiendo del
desparecerá.
modelo.
Sistema de 12 horas: "AM 12:00" =
medianoche
Sistema de 24 horas: "0:00" = medianoche
• Si desea comprobar la hora actual mientras
esté escuchando la radio, ajuste STATION
NAME a CLOCK. En el visualizador
aparecerán la hora actual y " ".
• Para comprobar la frecuencia de la emisora
recibida, presione ENTER/CLOCK. Mientras
mantenga presionada la tecla, en el
visualizador se indicará la frecuencia.
• El sistema RDS también podrá utilizarse para
ajustar el reloj utilizando la función de ajuste
automático del reloj (CT). (Consulte
"Utilización de la función de RDS".)
Notas
Utilización de otras
• Los datos de RDS solamente podrán recibirse
en la banda de FM.
• La función de RDS de esta radio no se activará
funciones
si la emisora de FM que esté recibiéndose no
está transmitiendo datos de RDS.
Función de iluminación
También es posible que no trabaje
adecuadamente en zonas en las que las
Presione LIGHT para activar la iluminación
transmisiones de RDS se encuentren en etapa
durante unos 10 segundos para poder ver el
experimental.
visualizador en la obscuridad.
• Si utiliza cualquier función de la unidad con la
Utilización de la
iluminación activada, ésta continuará activada
durante otros 10 segundos.
búsqueda de
Para evitar el cambio
frecuencias alternativas
1
accidental de la emisora
Presione continuamente ALTERNA-
TIVE SEARCH hasta encontrar una
recibida - función de
emisora con señal más intensa.
bloqueo
Algunas emisoras, como "BBC", poseen varias
Presione HOLD. En el visualizador aparecerá
frecuencias diferentes. La unidad comenzará la
"H" indicando que todas las funciones de las
búsqueda de una frecuencia alternativa con señal
teclas están bloqueadas.
más intensa de la misma red de los datos de AF
Para desactivar el bloqueo de las teclas, vuelva a
(lista de frecuencias alternativas). Si se encuentra
presionar HOLD para hacer que desaparezca
una emisora de señal más intensa, la unidad
"H".
resintonizará tal emisora.
Utilización de la presilla
para el cinturón
(Consulte la Fig. B)
Instale o quite la presilla para el cinturón como
• Si no se encuentra emisora alternativa, en el
se muestra en la ilustración.
visualizador aparecerá "NO AF".
Precauciones
• Alimente la unidad sólo con 3 V CC con dos
pilas R6 (tamaño AA).
• Evite exponer la unidad a temperaturas
extremadas, la luz solar directa, la humedad,
Recepción de anuncios
arena, polvo, y golpes. No la deje nunca en un
sobre el tráfico
automóvil aparcado al sol.
• Si cae algo dentro de la unidad, quite las pilas
Esta función le permitirá buscar y permanecer a
y haga que la unidad sea comprobada por
la espera de información sobre el tráfico
personal cualificado antes de volver a
utilizando los datos de programas de tráfico (TP)
utilizarla.
y anuncios sobre el tráfico (TA).
• Para limpiar la caja, utilice un paño suave
Utilizando esta función, la radio buscará
humedecido en una solución poco
automáticamente información sobre el tráfico de
concentrada de detergente.
la emisora que esté escuchando, y cambiará su
• En vehículos o en edificios es posible que la
modo al de recepción de anuncios sobre el tráfico
radiorrecepción resulte difícil o ruidosa. Trate
cuando se inicie la emisión.
de escuchar cerca de una ventana.
1
Seleccione la banda de FM (FM 1 o
Notas sobre los auriculares
FM 2).
Seguridad en la carretera
Si la emisora seleccionada está
No utilice los auriculares cuando conduzca, vaya
transmitiendo datos de RDS, en el
en bicicleta, o maneje cualquier vehículo
motorizado. Esto podría suponer un peligro
visualizador aparecerá "RDS".
para el tráfico, y es ilegal en ciertos países.
2
Presione TRAFFIC INFO para hacer que
También puede resultar potencialmente
aparezca "
" mientras esté
peligroso escuchar a través de los auriculares a
visualizándose "RDS".
gran volumen mientras camine, especialmente en
pasos cebra. En situaciones potencialmente
La unidad permanecerá a la espera de
peligrosas, deberá tener mucho cuidado o dejar
anuncios sobre el tráfico.
de utilizar los auriculares.
Se iniciará la búsqueda de información sobre el
Cuidado de sus oídos
tráfico. Cuando comience un anuncio sobre el
Evite utilizar los auriculares a gran volumen.
tráfico, "
" empezará a parpadear. Usted
Los expertos en oídos no aconsejan la escucha
podrá escuchar el anuncio sobre el tráfico.
prolongada a gran nivel. Si experimenta un
silbido en sus oídos, reduzca el volumen, o deje
de escuchar a través de los auriculares.
Respeto a los demás
Mantenga el volumen a un nivel moderado. Esto
le permitirá escuchar los sonidos del exterior y
Notas
respetar a quienes se encuentren a su alrededor.
• Cuando la emisora que esté escuchando no
transmita anuncios sobre el tráfico ni datos de
Advertencia
RDS, sonará un pitido.
• Cuando no se reciban continuamente datos de
Cuando esté utilizando la unidad, si hay una
RDS, "
" desaparecerá del visualizador
tormenta eléctrica, quítese inmediatamente los
incluso aunque la unidad se encuentre a la
auriculares.
espera de la recepción de anuncios sobre el
tráfico.
Si tiene alguna pregunta o problema con respecto
• Si sintonice en la banda de AM mientras esté
a la unidad, póngase en contacto con su
visualizándose "
", "
" desaparecerá
proveedor Sony.
automáticamente. Cuando vuelva a
sintonizar en FM, aparecerá "
".
• Cuando desconecte la alimentación de la
Guía para la solución
radio, la función de recepción de anuncios
sobre el tráfico no trabajará.
de problemas
Otras redes mejoradas–EON
Si el problema persiste después de haber
La función de EON amplía las funciones de la
realizado las comprobaciones siguientes,
radio permitiéndole buscar otras emisoras que
consulte a su proveedor Sony.
transmitan datos de EON mientras esté
sintonizando una emisora de la red.
Las teclas del panel frontal no funcionan en
absoluto.
Si la radio está recibiendo una emisora que esté
• Está visualizándose " H ". Presione la tecla
transmitiendo datos de EON mientras esté
HOLD para hacer que desaparezca " H ".
visualizándose "
", sintonizará
automáticamente otra emisora (de la misma red)
La visualización es débil, o no se visualiza
cuando la emisora comience a transmitir
ninguna indicación.
anuncios sobre el tráfico.
• Las pilas están débiles.
• La unidad está utilizándose a temperaturas
Ejemplo: Mientras esté escuchando una emisión
extremadamente altas o bajas, o en un lugar
de BBC 1, si la emisora BBC KENT inicia la
con humedad excesiva.
transmisión de información sobre tráfico, la radio
sintonizará automáticamente esta emisora.
El sonido es muy débil o se oye interrumpido,
o la recepción es insatisfactoria.
• Las pilas están débiles.
• En un vehículo o en un edificio, escuche cerca
de una ventana.
No es posible recibir emisoras memorizadas
Cuando finalice el anuncio, la radio resintonizará
con las teclas.
la emisora anterior.
• No ha memorizado las emisoras.
• La emisoras se han borrado de la memoria.
• Para parar la información sobre el tráfico,
Vuelva a memorizarlas.
presione TRAFFIC INFO. La radio sintonizará
automáticamente la emisora anterior.
No se oye sonido, y en el visualizador
parpadea "i".
Notas
• Las pilas están débiles.
• Si la emisora posee varias frecuencias, la radio
sintonizará automáticamente una tras otra.
• En caso de que las emisoras estén
Especificaciones
memorizadas, la radio elegirá las frecuencias
memorizadas.
Visualización de la hora:
Reino Unido: Sistema de 12 horas
Ajuste del reloj
Otros países: Sistema de 24 horas
utilizando la función de
Gama de frecuencias:
CT
Banda Gama de frecuencias Intervalo entre
La función de CT del sistema RDS le permitirá
canales
sincronizar automáticamente el reloj de la radio
FM
87,5 - 108 MHz
0,05*MHz(fijo)
con los datos de CT recibidos.
AM
531 -1.602 kHz
9kHz(fijo)
1
Ponga STATION NAME en CLOCK
* La indicación de la frecuencia aumentará o se
reducirá en pasos de 0,1 MHz (Ejemplo: la
mientras esté visualizándose "RDS".
frecuencia de 88,05 MHz se visualizará como
En el visualizador aparecerá la hora
"88.0 MHz".)
actual.
2
Presione CLOCK AUTO ADJUST.
Salida de potencia: 15 mW + 15 mW (distorsión
armónica del 10%)
Se activará al función de CT. En el
Salida: Toma 2 (auriculares) (minitoma estéreo)
visualizador comenzará a parpadear
Alimentación: 3 V CC, dos pilas R6 (tamaño AA)
" ". Cuando la hora actual se ajuste
Dimensiones: Aprox. 90 x 75 x 34 mm,
con los datos de CT, aparecerá " ".
excluyendo partes y controles salientes
Masa: Aprox. 161 g, incluyendo las pilas
Accesorios suministrados:
Auriculares estéreo (1)
Presilla para el cinturón (1)
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin
• Para cancelar la función, presione CLOCK
previo aviso.
AUTO ADJUST de forma que desaparezca
"
".
Notas
• Si la radio no puede recibir los datos de CT
durante 2 minutos, en el visualizador
aparecerá "NO CT" y después la función se
desactivará.
• La hora de CT puede variar dependiendo del
país.
• Puede darse el caso en el que la función de CT
no se active en ciertas zonas o con algunas
emisoras. En tal caso, presione CLOCK AUTO
ADJUST de forma que desaparezca "
".

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony Walkman SRF-M48RDS

  • Page 1 English 3-042-772-11(1) Before You Begin Thank you for choosing the Sony RDS radio! FM Stereo/AM RDS Radio It will give you many hours of reliable service and listening pleasure. Before operating the radio, please read these instructions thoroughly and retain them for Operating Instructions future reference.
  • Page 2 • Os dados RDS podem ser recebidos somente na banda FM. rádio • A função RDS deste rádio não será activada, Gratos pela escolha do rádio RDS Sony! Este caos a estação FM em recepção não esteja a aparelho proporcionar-lhe-á incontáveis horas de transmitir dados RDS.