Portable CD Player Operating Instructions Manual de instrucciones Manual de instruções “WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. “WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos audífonos estéreo. Sony Corporation.
Page 2
• DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area). ATRAC3plus and ATRAC3 are trademarks of Sony Corporation.
Table of Contents Enjoy your ATRAC CD Walkman! Create original ATRAC CDs! ... 4 Music sources playable on this CD player .. 6 ATRAC3plus and ATRAC3 ... 6 MP3 files ... 6 Difference between ATRAC3plus/ATRAC3 and MP3 ... 8 Getting started Locating the controls ...
Enjoy your ATRAC CD Walkman! Thank you for purchasing the D-NE711. This CD Walkman is called an “ATRAC CD Walkman,” because you can enjoy “ATRAC CDs” on it. Create original ATRAC CDs! You can make your own ATRAC CD. The procedure is very simple. Just perform Steps 1, 2 and 3. Step 1 Install Install the supplied...
Page 5
What is an ATRAC CD? An ATRAC CD is a CD-R/RW on which audio data compressed in the ATRAC3plus/ATRAC3 format has been recorded. About 30 audio CDs can be recorded on a CD-R/RW.* You can also record MP3 files by converting the files to the ATRAC3plus/ATRAC3 format. * When total playing time of one CD (album) is estimated at 60 minutes and you are recording on a 700 MB CD-R/RW at 48 kbps in ATRAC3plus format.
Music sources playable on this CD player You can play the following 3 music sources on this CD player: • Audio CDs • ATRAC3plus/ATRAC3 format files • MP3 files Usable disc formats You can use ISO 9660 Level 1/2 and Joliet extension format discs only. ATRAC3plus and ATRAC3 “ATRAC3plus,”...
Page 7
The major specifications of the acceptable disc format are: • Maximum directory levels: 8 • Acceptable characters for a file/folder name: A - Z, a - z, 0 - 9, _ (underscore) Notes • When naming files, be sure to add the file extension “mp3” to the file name. •...
Difference between ATRAC3plus/ATRAC3 and Groups and folders The ATRAC3plus/ATRAC3 format has a very simple structure. It consists of “files” and “groups.” A “file” is equivalent to a “track” of an audio CD. A “group” is a bundle of files and is equivalent to an “album.”...
Playing an audio CD or ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 files . Connect your CD player. 1 Connect the AC power adaptor. 2 Connect the headphones/earphones. You can also use rechargeable batteries or dry batteries as a power source. (See page 27.) . Insert a CD. 1 Slide OPEN to open the lid.
Basic operations Play (from the point you stopped) Play (from the first track) Pause/resume play after pause Stop Find the beginning of the current track (AMS* Find the beginning of previous tracks (AMS) Find the beginning of the next track (AMS) Find the beginning of succeeding tracks (AMS) Go backwards quickly Go forward quickly...
Page 13
About the display While the CD player is playing, the following indications appear in the display. You can also check the remaining time, track name, etc. using DISPLAY (see pages 23 and 24). While playing an audio CD While playing an audio CD containing CD text information While playing an ATRAC3plus/ ATRAC3 file...
Page 14
Example of ATRAC3plus/ATRAC3 groups and files File mode Plays all ATRAC3plus/ATRAC3 files from 1, 2, 3...qa, qs. Group mode Plays all ATRAC3plus/ATRAC3 files in the selected group. Notes • Maximum number of groups: 255 Maximum number of files: 999 • The characters A - Z, a - z, 0 - 9, and _ can be displayed on this CD player. •...
Page 15
Example of group structure and playing order (MP3 CD) The playing order of groups and files is as follows: CD-R CD-RW File mode Plays all MP3 files from 1, 2, 3...9, 0. Group mode Plays all MP3 files in the selected group. (Example: If you select group 3, the CD player plays file 4.
Playback options You can enjoy various playback options using PLAY MODE (play mode/repeat), jog dial•ENTER, ./> and u. PLAY MODE button If you press the button during playback, you can change the play mode. During playback, if you press and hold the button until “...
Playing tracks in random order (Shuffle play) During playback, press PLAY MODE repeatedly until “SHUF” appears. When playing ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 files In shuffle mode, the CD player plays all files on a CD in random order. Playing all files in a selected group in random order (Group shuffle play) (ATRAC/MP3 CD only) During playback, press PLAY MODE repeatedly until “...
Playing your favorite tracks by adding Bookmarks (Bookmark track play) You can add Bookmarks to up to 99 tracks for each CD. You can use this function for up to 10 CDs. While playing ATRAC3plus/ATRAC3 files You can add Bookmarks to up to 999 tracks for each CD (up to 5 CDs). While playing MP3 files You can add Bookmarks to up to 400 tracks for each CD (up to 10 CDs).
Playing your favorite play lists (MP3 CD only) You can play your favorite m3u play lists.* * An “m3u play list” is a file for which an MP3 file playing order has been encoded. To use the play list function, record MP3 files on a CD-R/RW using encoding software that supports the m3u format. During playback, press PLAY MODE repeatedly until “...
Searching for your favorite tracks/files/groups quickly using the jog dial Selecting your favorite track or file During playback, turn the jog dial to select the track or the file you want, then press ENTER. The CD player starts play. To cancel the track search Turn the jog dial until “CANCEL”...
Playing tracks in your favorite order You can program the CD player to play up to 64 tracks (“files” when playing an ATRAC/MP3 CD) in your favorite order. During stop, press DISPLAY. While the indications are displayed, press PLAY MODE repeatedly until “PGM” appears. Audio CD Turn the jog dial (or press .
To check the program During programming: Press ENTER repeatedly before step 4. During stop: Press DISPLAY. While the indications are displayed, press PLAY MODE repeatedly until “PGM” flashes, then press ENTER. Each time you press ENTER, the track number appears. Notes •...
B Available features The G-PROTECTION function The G-PROTECTION function has been developed to provide excellent protection against sound skipping while jogging. When you set the G-PROTECTION switch on your CD player to “2,” the G- PROTECTION function will be enhanced compared to “1.”...
Checking information on a CD with ATRAC3plus/ATRAC3/ MP3 files You can check information on a CD with ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 files using DISPLAY. You can also check ID3 tag information if the file has that information stored. Each time you press DISPLAY, the display changes as follows: File name, group name and elapsed playing time...
Protecting your hearing (AVLS) The AVLS (Automatic Volume Limiter System) function keeps down the maximum volume to protect your hearing. Press and hold SOUND until “AVLS ON” appears in the display. Flashes when the volume is turned up beyond a certain level. To turn off the AVLS function Press and hold SOUND until “AVLS OFF”...
B Connecting your CD player Connecting a stereo system You can listen to CDs through a stereo system and record CDs on a cassette tape. For details, see the instruction manual that comes with the connected device. Be sure to turn off all connected devices before making connections.
B Connecting to a power source You can use the following power sources: • AC power adaptor (see “Playing an audio CD or ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 files”) • Rechargeable batteries • LR6 (size AA) alkaline batteries For the battery life, see “Specifications.” Using the batteries Use only the following batteries for your CD player.
Page 28
Using the batteries To check the remaining power of the batteries You can check it in the display. Replace the batteries when “ Lo batt* * Beep sounds. Notes • The indicator sections of the remaining battery power. One section does not always indicate one-fourth of the battery power.
Notes on the power source Disconnect all power sources when the CD player is not used for a long time. On AC power adaptor • Use only the AC power adaptor supplied. If your CD player is not supplied with the one, use the AC-E45HG AC power adaptor.
B Additional information Precautions On safety • Should any solid objects or liquid fall into the CD player, unplug it and have it checked by qualified personnel before operating it any further. • Do not put any foreign objects in the DC IN 4.5 V (external power input) jack.
Troubleshooting Should any problem persist after you have checked these symptoms, consult your nearest Sony dealer. Symptom The volume does not increase even if you press the VOL + button repeatedly. Cannot adjust the volume. No sound, or noise is heard.
Page 32
Troubleshooting Symptom The CD does not play or “No disc” appears in the display when a CD is placed in the CD player. “HOLD” flashes on the display when you press a button, and the CD does not play. Cannot adjust the volume with VOL +/–...
Page 33
Symptom During playback of an ATRAC CD or MP3 CD, the CD does not rotate but you can hear the sound normally. “NO FILE” appears in the display after u is pressed or the lid of the CD player is closed.
(approx. hours) (When you use the CD player on a flat and stable surface) Playing time varies depending on how the CD player is used. When using two Sony alkaline batteries LR6 (SG) (produced in Japan) G-PROTECTION function “1” Audio CD...
Optional accessories AC power adaptor AC-E45HG Active speaker system SRS-Z1 Car battery cord DCC-E345 Car battery cord with car connecting pack DCC-E34CP Car connecting pack CPA-9C Rechargeable battery NH-WM2AA Earphones (except for the customers in France) MDR-E931LP MDR-EX71SL MDR-Q55SL Earphones (for the customers in France) MDR-E808LP Your dealer may not handle some of the accessories listed above.
Page 36
DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países en los que la legislación la impone, especialmente los países del EEE (Espacio Económico Europeo). ATRAC3plus y ATRAC3 son marcas comerciales de Sony Corporation.
Page 37
Índice Disfrute con su ATRAC CD Walkman Cree discos CD de ATRAC originales ... 4 Fuentes de música que pueden reproducirse en este reproductor de CD ... 6 ATRAC3plus y ATRAC3 ... 6 Archivos MP3 ... 6 Diferencia entre ATRAC3plus/ATRAC3 y MP3 ...
Disfrute con su ATRAC CD Walkman Gracias por la compra de D-NE711. Este CD Walkman se denomina “ATRAC CD Walkman” porque permite reproducir “CD de ATRAC”. Cree discos CD de ATRAC originales Ahora puede crear sus propios CD de ATRAC. Es muy sencillo.
Page 39
¿Qué es un CD de ATRAC? Un CD de ATRAC es un CD-R/RW en el cual se han grabado datos de audio comprimidos en formato ATRAC3plus/ATRAC3. En un CD-R/RW pueden grabarse aproximadamente 30 CD de audio.* También pueden grabarse archivos MP3 si se convierten al formato ATRAC3plus/ ATRAC3.
Fuentes de música que pueden reproducirse en este reproductor de CD En este reproductor de CD puede disfrutar de las 3 fuentes de música siguientes: • CD de audio • Archivos en formato ATRAC3plus/ATRAC3 • Archivos MP3 Formatos de disco compatibles Puede utilizar discos con formato ISO 9660 nivel 1/2 y extensión Joliet.
Page 41
Las principales especificaciones del formato de disco compatible son: • Niveles de directorio máximos: 8 • Caracteres que pueden utilizarse para un nombre de archivo o carpeta: A - Z, a - z, 0 - 9, _ (subrayado) Notas • Cuando asigne un nombre a un archivo, asegúrese de añadirle la extensión de archivo “mp3”. •...
Diferencia entre ATRAC3plus/ATRAC3 y MP3 Grupos y carpetas La estructura del formato ATRAC3plus/ATRAC3 es muy sencilla. Consiste en archivos y grupos. Un archivo equivale a una pista de un CD de audio. Un grupo es un conjunto de archivos que equivale a un álbum.
Procedimientos iniciales Localización de los controles Para obtener información detallada, consulte las páginas que están entre paréntesis. Reproductor de CD (parte frontal) 1 Botón DISPLAY (páginas 23, 24) 2 Botón SOUND (páginas 24, 25) 3 Botón PLAY MODE (modo de reproducción/ repetición) (páginas 16 - 19, 21, 22)
Comprobación de los accesorios suministrados Adaptador de alimentación de ca (1) Auriculares (1) CD-ROM (SonicStage Simple Burner) (1) Manual del usuario de SonicStage Simple Burner (1)
Reproducción de un CD de audio o de archivos ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 . Conecte el reproductor de 1 Conecte el adaptador de alimentación de ca. 2 Conecte los auriculares. También puede alimentar la unidad con pilas secas o pilas recargables (consulte la página 27). .
Page 46
Operaciones básicas Para Reproducir (desde el punto en el que detuvo la reproducción) Reproducir (desde la primera pista) Realizar una pausa o reanudar la reproducción después de la pausa Parar Buscar el comienzo de la pista actual (AMS* Buscar el comienzo de las pistas anteriores (AMS) Buscar el comienzo de la pista siguiente (AMS) Buscar el comienzo de las pistas siguientes (AMS) Retroceder rápidamente...
Page 47
Acerca del visor Cuando el reproductor de CD está en funcionamiento, aparecen las siguientes indicaciones en el visor. También puede comprobar el tiempo restante, el nombre de la pista, etc. con el botón DISPLAY (consulte las páginas 23 y 24). Reproducción de un CD de audio Reproducción de un CD de audio que contiene información de CD...
Page 48
Ejemplo de grupos y archivos ATRAC3plus/ATRAC3 Modo File (archivo) Reproduce todos los archivos ATRAC3plus/ATRAC3 desde 1, 2, 3...qa, qs. Modo Group (grupo) Reproduce todos los archivos ATRAC3plus/ATRAC3 del grupo seleccionado. Notas • Número máximo de grupos: 255 Número máximo de archivos: 999 •...
Page 49
Ejemplo de estructura de grupo y orden de reproducción (CD de MP3) El orden de reproducción de los grupos y los archivos es el siguiente: CD-R CD-RW Modo File (archivo) Reproduce todos los archivos MP3 desde 1, 2, 3...9, 0. Modo Group (grupo) Reproduce todos los archivos MP3 del grupo seleccionado.
Opciones de reproducción Puede disfrutar de las diversas opciones de reproducción mediante PLAY MODE (modo de reproducción/repetición), el mando giratorio•ENTER, ./> y u. Botón PLAY MODE Si pulsa este botón durante la reproducción, podrá cambiar el modo de reproducción. Durante la reproducción, si mantiene pulsado el botón hasta que aparezca “...
Reproducción de pistas en orden aleatorio (reproducción aleatoria) Durante la reproducción, pulse PLAY MODE varias veces hasta que aparezca “SHUF”. Al reproducir archivos ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 En modo aleatorio, el reproductor de CD reproduce todos los archivos de un CD en orden aleatorio.
Reproducción de las pistas favoritas mediante la inclusión de marcas Puede añadir marcas a un máximo de 99 pistas de cada CD y utilizar esta función para un máximo de 10 CD. Al reproducir archivos ATRAC3plus/ATRAC3 Puede añadir marcas a un máximo de 999 pistas de cada CD (máximo de 5 CD). Al reproducir archivos MP3 Puede añadir marcas a un máximo de 400 pistas de cada CD (máximo de 10 CD).
Reproducción de las listas favoritas listas de reproducción m3u) (sólo CD de MP3) Puede reproducir sus listas de reproducción m3u favoritas.* * Una lista de reproducción m3u es un archivo que tiene codificado el orden de reproducción de los archivos MP3.
Búsqueda rápida de sus pistas/archivos/grupos favoritos mediante el mando giratorio Selección de la pista o archivo favorito Durante la reproducción, gire el mando giratorio para seleccionar la pista o el archivo que desee y, a continuación, pulse ENTER. El reproductor de CD inicia la reproducción. Para cancelar la búsqueda de pistas Gire el mando giratorio hasta que aparezca “CANCEL”...
Reproducción de pistas en el orden que se desee (reproducción PGM) Puede programar el reproductor de CD para reproducir hasta 64 pistas (“archivos” en el caso de un CD de ATRAC/MP3) en el orden que desee. Durante el modo de parada, pulse DISPLAY. Mientras se visualizan las indicaciones, pulse PLAY MODE repetidamente hasta que aparezca “PGM”.
Page 56
Para comprobar el programa Durante la programación: Pulse ENTER repetidamente antes del paso 4. Durante la parada: Pulse DISPLAY. Mientras se visualizan las indicaciones, pulse PLAY MODE repetidamente hasta que parpadee “PGM” y, a continuación, pulse ENTER. Cada vez que pulse ENTER, aparecerá el número de pista. Notas •...
B Funciones disponibles Función G-PROTECTION La función G-PROTECTION se ha diseñado para proporcionar una excelente protección contra los saltos de sonido cuando se está corriendo. Cuando se coloca el interruptor G- PROTECTION del reproductor de CD en “2”, se mejora la función G-PROTECTION con respecto a la opción “1”.
Comprobación de la información de un CD con archivos ATRAC3plus/ATRAC3/ Puede comprobar la información de un CD con archivos ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 mediante DISPLAY. También puede comprobar la información de la etiqueta ID3 si está almacenada en el archivo. Cada vez que pulse DISPLAY, el visor cambiará...
Protección de los oídos (AVLS) La función AVLS (Automatic Volume Limiter System) mantiene reducido el volumen máximo para proteger los oídos. Pulse y mantenga pulsado SOUND hasta que aparezca “AVLS ON” en el visor. Parpadea cuando se aumenta el volumen por encima de un nivel determinado.
B Conexión del reproductor de CD Conexión de un sistema estéreo Usted podrá escuchar discos compactos y grabarlos en casetes a través de un sistema estéreo. Para más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo conectado. Asegúrese de apagar todos los dispositivos conectados antes de realizar las conexiones.
B Conexión a una fuente de alimentación Es posible emplear las siguientes fuentes de alimentación: • Adaptador de alimentación de ca (consulte “Reproducción de un CD de audio o de archivos ATRAC3plus/ATRAC3/MP3”) • Pilas recargables • Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) Con respecto a la duración de las pilas, consulte la sección “Especificaciones”.
Page 62
Para utilizar las pilas Para comprobar la energía restante de las pilas Puede comprobarlo en la pantalla. Cuando “ ” parpadee, sustituya las pilas. Lo batt* * Se oye un pitido. Notas • Las secciones del indicador de aproximadamente la energía restante de las pilas. Una sección no siempre indica un cuarto de energía de la pila.
Notas sobre la fuente de alimentación Cuando no vaya a utilizar el reproductor de CD durante mucho tiempo, desconecte todas las fuentes de alimentación del reproductor de CD. Sobre el adaptador de alimentación de ca • Utilice sólo el adaptador de alimentación de ca suministrado.
B Información complementaria Precauciones Sobre seguridad • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el reproductor de CD, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal especializado antes de volver a utilizarlo. • No coloque objetos extraños en la toma DC IN 4.5 V (entrada de alimentación externa).
Solución de problemas En caso de que persista algún problema tras haber comprobado los síntomas, consulte al distribuidor de Sony más cercano. Problema No aumenta el volumen ni pulsando repetidamente el botón VOL+. No es posible ajustar el volumen. No se oye ningún sonido o ruido.
Page 66
Solución de problemas Problema El CD no se reproduce o aparece “No disc” en la pantalla cuando se introduce un CD en el reproductor. Parpadea “HOLD” en la pantalla cuando se pulsa un botón y no se reproduce el No es posible ajustar el volumen con los botones VOL+/–...
Page 67
Problema Durante la reproducción de un CD de ATRAC o un CD de MP3, el CD no gira pero el sonido se emite con normalidad. Aparece “NO FILE” en la pantalla después de pulsar u o de cerrar la tapa del reproductor de CD.
Con respecto al código de zona del modelo adquirido, consulte la parte superior izquierda del código de barras del paquete. • Pilas recargables Sony NH-WM2AA: cc de 1,2 V 2 • Dos pilas LR6 (tamaño AA): cc de 1,5 V •...
Accesorios opcionales Adaptador de AC-E45HG alimentación de ca Sistema de altavoces SRS-Z1 activos Cable de batería de DCC-E345 automóvil Cable de batería de DCC-E34CP automóvil con paquete de conexión para automóvil Paquete de conexión para CPA-9C automóvil Pila recargable NH-WM2AA Auriculares (salvo para los clientes en Francia) MDR-E931LP MDR-EX71SL...
Page 70
• NÃO OLHE PARA O RAIO NEM OBSERVE DIRECTAMENTE COM INSTRUMENTOS ÓPTICOS A validade da marca CE aplica-se apenas aos países onde é obrigatória por lei, sobretudo nos países da EEE (Espaço Económico Europeu). ATRAC3plus e ATRAC3 são marcas comerciais da Sony Corporation.
Page 71
Índice Divirta-se com o CD Walkman ATRAC ! Crie CDs ATRAC originais ! ... 4 Fontes de música que pode reproduzir neste leitor de CD ... 6 ATRAC3plus e ATRAC3 ... 6 Ficheiros MP3 ... 6 Diferença entre ATRAC3plus/ATRAC3 e MP3 ...
Divirta-se com o CD Walkman ATRAC ! Obrigado por ter adquirido o D-NE711. Este Walkman CD designado por “ATRAC CD Walkman” permite utilizar “CDs ATRAC”. Crie CDs ATRAC originais ! Pode criar o seu próprio CD ATRAC. O procedimento é muito simples. Basta executar os passos 1, 2 e 3. Passo 1 Instalar Instale o programa...
Page 73
O que é um CD ATRAC? Um CD ATRAC é um CD-R/RW que contém dados de áudio comprimidos gravados no formato ATRAC3plus/ATRAC3. Pode gravar cerca de 30 CDs de áudio num CD-R/RW.* Também pode gravar ficheiros MP3 convertendo-os para o formato ATRAC3plus/ATRAC3. * Se o tempo total de reprodução estimado de um CD (álbum) for de 60 minutos e estiver a gravar num CD-R/RW de 700 MB a 48 kbps no formato ATRAC3plus.
Fontes de música que pode reproduzir neste leitor de CD Este leitor permite ouvir as três fontes de música seguintes: • CDs de áudio • Ficheiros no formato ATRAC3plus/ATRAC3 • Ficheiros MP3 Formatos de disco que pode utilizar Só pode utilizar discos no formato ISO 9660 Nível 1/2, com a extensão Joliet. ATRAC3plus e ATRAC3 “ATRAC3plus”...
Page 75
As características mais importantes do formato de disco utilizável são: • Número máximo de níveis de directório: 8 • Caracteres que pode utilizar num nome de ficheiro/pasta: A - Z, a - z, 0 - 9, _ (sublinhado) Notas • Quando der um nome aos ficheiros, tem de adicionar a extensão de ficheiro “mp3” ao nome. •...
Diferença entre ATRAC3plus/ATRAC3 e MP3 Grupos e pastas O formato ATRAC3plus/ATRAC3 tem uma estrutura muito simples. É constituído por “ficheiros” e “grupos”. Um “ficheiro” equivale a uma “faixa” de um CD de áudio. Um “grupo” é um conjunto de ficheiros e equivale a um “álbum”. Um “grupo” não tem uma estrutura formada por directórios (não pode criar um grupo dentro de um grupo já...
Como começar Localizar os comandos Consulte as páginas indicadas entre parêntesis para obter mais informações. Leitor de CD (parte da frente) 1 Botão DISPLAY (páginas 23, 24) 2 Botão SOUND (páginas 24, 25) 3 Botão PLAY MODE (modo de reprodução/ repetição) (páginas 16 - 19, 21, 4 Botões VOL...
Verificar os acessórios fornecidos Transformador de CA (1) Auscultadores/auriculares (1) CD-ROM (SonicStage Simple Burner) (1) Manual do utilizador do SonicStage Simple Burner (1)
Reproduzir um CD de áudio ou ficheiros de formato ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 . Ligar o leitor de CD. 1 Ligue o transformador de CA. 2 Ligue os auscultadores/auriculares. Também pode utilizar pilhas recarregáveis ou secas como fonte de alimentação. (Consulte a página 27.) .
Operações básicas Para Reproduzir (a partir do ponto onde parou) Reproduzir (a partir da primeira faixa) Fazer uma pausa/retomar a reprodução depois da pausa Parar Localizar o início da faixa actual (AMS* Localizar o início das faixas anteriores (AMS) Localizar o início da faixa seguinte (AMS) Localizar o início das faixas seguintes (AMS) Retroceder rapidamente Avançar rapidamente...
Page 81
O visor Enquanto o leitor de CD está a reproduzir, as indicações seguintes aparecem no visor. Também pode verificar o tempo restante, o nome da faixa, etc. utilizando DISPLAY (consulte as páginas 23 e 24). Durante a reprodução de um CD de áudio Durante a reprodução de um CD de áudio contendo informações...
Page 82
Exemplo de ficheiros e grupos ATRAC3plus/ATRAC3 Modo de ficheiro Reproduz todos os ficheiros ATRAC3plus/ATRAC3 de 1, 2, 3...qa, qs. Modo de grupo Reproduz todos os ficheiros ATRAC3plus/ATRAC3 no grupo seleccionado. Notas • Número máximo de grupos: 255 Número máximo de ficheiros: 999 •...
Page 83
Exemplo de uma estrutura de grupo e ordem de reprodução (MP3 CD) A ordem de reprodução dos grupos e ficheiros é a seguinte: CD-R CD-RW Modo de ficheiro Reproduz todos os ficheiros MP3 de 1, 2, 3...9, 0. Modo de grupo Reproduz todos os ficheiros MP3 do grupo seleccionado.
Opções de reprodução Pode usufruir das diversas opções de reprodução utilizando o botão PLAY MODE (modo de reprodução/repetição), o botão rotativo•ENTER, ./> e u. Botão PLAY MODE Se carregar no botão durante a reprodução, pode mudar de modo de reprodução. Durante a reprodução, se carregar sem soltar o botão até...
Reproduzir faixas por ordem aleatória (Reprodução aleatória) Durante a reprodução, carregue várias vezes em PLAY MODE até aparecer “SHUF”. Quando reproduzir ficheiros ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 No modo de reprodução aleatória, o leitor de CD reproduz todos os ficheiros de um CD por ordem aleatória.
Reproduzir as suas faixas preferidas adicionando marcadores marcadores) Pode adicionar marcadores a um máximo de 99 faixas em cada CD. Pode utilizar esta função para 10 CDs no máximo. Durante a reprodução de ficheiros ATRAC3plus/ATRAC3 Pode adicionar marcadores a um máximo de 999 faixas em cada CD (até 5 CDs). Durante a reprodução de ficheiros MP3 Pode adicionar marcadores a um máximo de 400 faixas em cada CD (até...
Reproduzir as suas listas de músicas preferidas (Reprodução da lista de músicas m3u) (Só para CD MP3) Pode reproduzir as suas listas de músicas m3u preferidas.* * Uma “lista de músicas m3u” é um ficheiro em que a ordem de reprodução de ficheiros MP3 está codificada. Para utilizar a função de lista de músicas, grave os ficheiros MP3 num CD-R/RW utilizando o programa de codificação compatível com o formato m3u.
Procurar rapidamente os ficheiros/faixas/ grupos preferidos com o botão rotativo Seleccionar a sua faixa ou ficheiro preferido Durante a reprodução rode o botão rotativo, para seleccionar a faixa ou o ficheiro desejado e carregue em ENTER. O leitor de CD inicia a reprodução. Para cancelar a procura da faixa Rode o botão rotativo até...
Reproduzir as faixas pela ordem desejada (Reprodução PGM) Pode programar o leitor de CD para que reproduza no máximo 64 faixas (“ficheiros” quando reproduzir um CD ATRAC/MP3) pela ordem que preferir. Durante a paragem, carregue em DISPLAY. Visualizando as indicações carregue várias vezes em PLAY MODE até...
Page 90
Para verificar o programa Durante a programação: Carregue várias vezes em ENTER antes do passo 4. Durante a paragem: Carregue em DISPLAY. Visualizando as indicações carregue várias vezes em PLAY MODE até a indicação “PGM” aparecer a piscar e carregue em ENTER. Sempre que carregar em ENTER, aparece o número da faixa.
B Funções disponíveis A função G- PROTECTION A função G-PROTECTION destina-se a proporcionar uma protecção eficaz contra os saltos de som durante o “jogging”. Se colocar o interruptor G-PROTECTION do leitor de CD na posição “2”, o efeito da função G-PROTECTION aumenta em relação à...
Verificar as informações de um CD com ficheiros ATRAC3plus/ATRAC3/ Pode verificar as informações de um CD com ficheiros ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 utilizando DISPLAY. Também pode verificar as informações ID3 se o ficheiro tiver gravada essa informação. Sempre que carregar em DISPLAY, o visor muda da maneira seguinte: Nome do ficheiro, nome do grupo e tempo de reprodução decorrido...
Protecção auditiva A função AVLS (Sistema de limitação automática do volume) mantém o volume máximo do som num nível determinado para proteger os seus ouvidos. Carregue sem soltar SOUND até “AVLS ON” aparecer no visor. Começa a piscar quando aumenta o volume para além de um determinado nível.
B Ligar o leitor de CD Ligar um sistema estéreo Pode ouvir CDs através de um sistema estéreo e gravar CDs numa cassete. Para mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o equipamento que vai ligar. Não se esqueça de desligar todos os equipamentos antes de fazer as ligações.
B Ligar uma fonte de alimentação Pode utilizar as fontes de alimentação seguintes: • Transformador de CA (consulte “Reproduzir um CD de áudio ou ficheiros de formato ATRAC3plus/ATRAC3/MP3”) • Pilhas recarregáveis • Pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA) Para saber a duração das pilhas, consulte “Características técnicas”.
Page 96
Utilizar as pilhas Para verificar a carga residual das pilhas Pode verificá-la no visor. Substitua as pilhas quando “ Lo batt* * Sinal sonoro. Notas • As secções do indicador de aproximadamente a carga restante da pilha. Uma secção nem sempre corresponde a um quarto da carga da pilha.
Notas sobre a fonte de alimentação Se não tencionar utilizar o leitor de CD durante muito tempo, desligue todas as fontes de alimentação. Transformador de CA • Utilize apenas o transformador de CA fornecido. Se o transformador não for fornecido com o leitor de CD, utilize o transformador de corrente AC-E45HG.
B Informações adicionais Precauções Segurança • Se deixar cair objectos sólidos ou líquidos para dentro do leitor de CD, desligue o aparelho e mande-o verificar por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo. • Não coloque objectos estranhos dentro da ficha DC IN 4.5 V (entrada de corrente externa).
Resolução de problemas Se não conseguir resolver o problema depois de ter feito as verificações indicadas, entre em contacto com o agente da Sony mais próximo. Sintoma Não consegue aumentar o volume mesmo carregando várias vezes na tecla VOL +.
Page 100
Resolução de problemas Sintoma O CD não se ouve ou a indicação “No disc” aparece no visor quando coloca um CD no leitor. “HOLD” pisca no visor quando carregar num botão e o CD não funciona. Não é possível regular o volume com os botões VOL +/–...
Page 101
Sintoma Durante a reprodução de um ATRAC CD ou MP3 CD, o CD não roda mas ouve o som normalmente. A indicação “NO FILE” aparece no visor depois de carregar em u ou fechar a tampa do leitor de CD. Ao fechar a tampa do leitor, o CD começa a rodar.
(Quando utilizar o leitor de CD numa superfície plana e estável) O tempo de reprodução varia com as condições de utilização do leitor. Se utilizar duas pilhas alcalinas da Sony LR6 (SG) (produzidas no Japão) Função G-PROTECTION “1” CDs de áudio...
NH-WM2AA Auriculares (excepto para os clientes em França) MDR-E931LP MDR-EX71SL MDR-Q55SL Auriculares (para os clientes em França) MDR-E808LP O agente da Sony pode não comercializar alguns destes acessórios. Contacte-o para obter informações pormenorizadas sobre os acessórios disponíveis no seu país.