Page 1
PRINTED IN KOREA Mobilní telefon s podporou GPRS a MMS UÎIVATELSK¯ MANUÁL MODEL: G5400 NeÏ zaãnete mobilní telefon pouÏívat, pfieãtûte si pozornû tento manuál. Uschovejte jej, pokud byste jej v budoucnu potfiebovali k dal‰ímu studiu. M • O • B • I • L • N • Í • T • E • L • E • F • O • N • S • P • O • D • P • O • R • O • U • G • P • R • S • A • M • M • S...
Page 2
NeÏ zaãnete mobilní telefon pouÏívat, pfieãtûte si pozornû tento manuál. Uschovejte jej, pokud byste jej v budoucnu potfiebovali k dal‰ímu studiu.
Page 4
Mobilní telefony musí b˘t na palubû letadla celou dobu vypnuty. NepouÏívejte mobilní telefon v blízkosti ãerpacích stanic, skladÛ paliv, chemick˘ch továren nebo v potenciálnû v˘bu‰n˘ch prostfiedích. Vypnûte mobilní telefon tam, kde to vyÏadují speciální nafiízení. Napfi. v nemocnicích mÛÏe pouÏívání mobilních telefonÛ...
Page 5
PouÏívejte V¯HRADNù ORIGINÁLNÍ baterie a nabíjeãky. Jedinû tak mÛÏeme zaruãit va‰i naprostou bezpeãnost. Baterie je tfieba vyhazovat podle platn˘ch právních pfiedpisÛ. PouÏívejte pouze ORIGINÁLNÍ pfiíslu‰enství, abyste zabránili po‰kození svého telefonu. Nouzové volání nemusí b˘t dostupné ve v‰ech mobilních sítích. Proto se pro nouzová volání nikdy nespoléhejte pouze na mobilní...
Page 12
Následující tabulka pfiedstavuje klíãové souãásti telefonu. < > KaÏdá z tûchto kláves vykonává funkci, která je uvedena na displeji bezprostfiednû nad klávesou. Stisknutím tohoto tlaãítka mÛÏete pfiímo aktivovat vibrace. Zaji‰Èuje pfiím˘ vstup do menu Zpráv (Doruãené zprávy, Hlasové zprávy, Push zprávy, Kalendáfi nebo Alarm), aniÏ...
Page 13
Pokud je telefon otevfien˘, mÛÏete regulovat hlasitost tónÛ kláves v pohotovostním reÏimu a hlasitost bûhem hovoru. Pokud je telefon zavfien˘ a v pohotovostním reÏimu, jedno stisknutí tlaãítka pro pohyb nahoru/dolÛ zapne podsvûtlení a druhé stisknutí zobrazí souãasné datum. • Pokud je telefon uzavfien˘, stisknutím tohoto tlaãítka povolíte pfiedvolen˘...
Page 14
KaÏdé tlaãítko mÛÏe b˘t pouÏité pro psaní nûkolika symbolÛ, viz následující tabulka. . , / ? ! - : ’ " 1 A B C Á Â Ä √ a b c á â ä „ D E F É —...
Page 15
Na displeji je zobrazováno nûkolik ikon. Jejich v˘znam popisuje následující tabulka. Informuje vás o intenzitû signálu sítû. Hovor je spojen. MÛÏete pouÏívat sluÏby GPRS. Ukazuje, Ïe pouÏíváte sluÏbu roamingu. Pro odchozí hovory se pouÏívá linka 1, popfi. 2 (pokud pouÏíváte sluÏbu dvou ãísel). Alarm byl nastaven a je zapnut˘.
Page 16
DrÏák na SIM kartu najdete na zadní stranû telefonu. ¤iìte se následujícími instrukcemi keÏvlo ení SIM karty. Odejmûte baterii, pokud je vloÏena v telefonu. VloÏte SIM kartu do pozice pod stfiíbrné drÏáky. Pozlacené konektory smûfiují dolÛ k telefonu a zkosen˘ roh napravo. ¤iìte se následujícími instrukcemi k vyjmutí...
Page 17
PfiiloÏte baterii k telefonu tak, aby v˘stupky na spodní ãásti baterie zapadly do odpovídajících otvorÛ v telefonu. Potom tlakem na baterii ji zaklapnûte do odpovídající pozice. Pfied pfiipojením nabíjeãky k telefonu zkontrolujte, zda jste vloÏili baterii. Konektor nabíjeãky vloÏte do otvoru na spodní...
Pomocí tlaãítek vloÏte telefonní ãíslo vãetnû pfiedvolby. Pokud chcete ãíslo vymazat, stisknûte C. Pro vytoãení ãísla stisknûte S. Pro ukonãení hovoru stisknûte E. Stisknûte a drÏte tlaãítko 0, aby se zobrazila mezinárodní pfiedvolba. Znak “+” mÛÏe nahradit mezinárodní pfiístupov˘ kód. VloÏte pfiedvolbu pro zemi, mûsto a telefonní...
Bûhem hovoru je displej telefonu odli‰n˘ od standardního hlavního menu, do kterého se vstupuje z klidového stavu. MoÏnosti, které máte pfii telefonování, jsou popsány níÏe. Pokud voláte nebo pfiijímáte hovor, stisknutím S [Odeslat] jej pfiidrÏíte. KdyÏ je hovor pfiidrÏován, stisknutím S [Odeslat] se k nûmu vrátíte.
Page 21
KdyÏ telefon zvoní, pfiíchozí hovor pfiijmete jednodu‰e stlaãením tlaãítka S [Odeslat]. Telefon vás také mÛÏe upozornit na pfiíchozí hovor, kdyÏ uÏ telefonujete. Ve sluchátku se ozve tón a na displeji se zobrazí, Ïe máte druh˘ hovor. Tato funkce – známá jako Dal‰í hovor na lince – je k dispozici pouze pokud ji podporuje va‰e síÈ.
Page 22
Pokud chcete bûhem hovoru zapnout tóny DTMF (napfi. proto, abyste mohli vyuÏívat automatické ústfiedny), vyberte < [MoÏnosti] a potom . Stejn˘m zpÛsobem je moÏné tóny DTMF vypnout. MoÏnosti menu Zpráv a menu SIM tool kit mÛÏete zvolit z menu volání tak, Ïe vyberete < [MoÏnosti]. Menu SIM tool kit je moÏné vidût pouze kdyÏ...
Page 23
V Menu volání 2-1 Uskuteãnûní druhého hovoru KdyÏ telefonujete, mÛÏete uskuteãnit druh˘ hovor. K tomu je tfieba vloÏit druhé ãíslo a stisknout S[Odeslat]. KdyÏ budete spojeni, první hovor bude automaticky pfiidrÏen. Mezi hovory se mÛÏete pfiepínat v˘bûrem <[MoÏnosti] a pak Pfiepnout. 2-2 Vytvofiení...
Page 24
Pokud chcete pfiidrÏet jedno vybrané ãíslo konferenãního hovoru, vyberte <[MoÏnosti] a pak Pokud chcete soukromû hovofiit s jedním volajícím z konferenãního hovoru, zobrazte jeho ãíslo a potom vyberte <[MoÏnosti] a . Ostatní volající budou pfiidrÏeni. Aktuální zobrazen˘ volající z konferenãního hovoru mÛÏe b˘t odpojen stisknutím tlaãítka E[Konec].
Page 25
Pfiístupové kódy popsané v této sekci mÛÏete pouÏít k tomu, abyste zabránili neoprávnûnému pouÏívání svého telefonu. Pfiístupové kódy (s v˘jimkou kódÛ PUK a PUK2) mÛÏete zmûnit v [Menu 4-5-5]. Kód PIN (Personal Identification Number – Osobní identifikaãní ãíslo) chrání va‰i SIM kartu proti neoprávnûnému pouÏívání. Kód PIN zpravidla obdrÏíte se SIM kartou.
Page 26
1 Napsat krátkou zprávu 1 Pouze vibrace 2 Vytvofiit multimediální 2 Potichu zprávu 3 Standartní 3 Pfiijaté zprávy 4 Hlasitû 4 Odchozí zprávy 5 Sluchátka 5 Hlasová po‰ta 6 Auto 6 Info sluÏba 7 ·ablony 8 Nastavení 1 Budík 2 Datum & âas 3 Nastavení...
Page 27
1 Hry 1 Aplikace 2 Moje sloÏka 2 Stahování 3 Skladatel 3 VyuÏití pamûti 4 Kalkulaãka 5 Pfievodník jednotek 6 Svûtov˘ ãas 7 Zvukov˘ záznamník 8 Aktivovat IrDA Toto menu záleÏí na SIM kartû a sluÏbách sítû. 1 DomÛ 2 ZáloÏky 3 Push zprávy 4 Profily 5 Pfiejít na adresu URL...
Page 28
Toto menu zahrnuje funkce spojené s SMS (Short Message Service – SluÏba krátk˘ch textov˘ch zpráv), MMS (Multimedia Message Service – SluÏba multimediálních zpráv), hlasovou po‰tou a zprávami sluÏeb sítû. Zprávu mÛÏete psát, editovat a sledovat poãet stránek zprávy. stisknutím < [Zvolit]. Vstupte do menu Pokud chcete napsat novou zprávu, vyberte Pokud chcete text vkládat snadnûji, pouÏijte slovník T9.
Page 29
MÛÏete pfiidat speciální znak. MÛÏete vkládat obrázky nebo obrázky z které jsou k dispozici pro krátké zprávy. MÛÏete vkládat zvuky, které jsou k dispozici pro krátké zprávy. MÛÏete pouÏít , které jsou jiÏ nastaveny v telefonu. MÛÏete pfiidávat telefonní ãísla nebo e-mailové adresy z Ke zprávû...
Page 30
Posílá textové zprávy. VloÏte ãíslo pfiíjemce. Stiskem tlaãítka D mÛÏete pfiidat více pfiíjemcÛ. MÛÏete pfiidat telefonní ãíslo do telefonního seznamu. Stisknûte < poté, co jste vloÏili ãísla. Ukládá zprávy do Schránky odeslan˘ch zpráv. MÛÏete vybrat písma. MÛÏete vybrat popfiedí a pozadí. Obsah zprávy mÛÏete zarovnat nebo MÛÏete pfiidat vlastní...
Page 31
Multimediální zprávy mÛÏete psát, editovat a kontrolovat jejich velikost. stisknutím < [Vybrat]. Vstupte do menu Pokud chcete napsat novou zprávu, vyberte MÛÏete vytvofiit novou zprávu nebo si vybrat jednu z pfiipraven˘ch ‰ablon multimediálních zpráv. Stisknûte , pokud chcete pfiidat nebo MÛÏete si nechat zobrazit náhled multimediální...
Page 32
MÛÏete pfiejít na pfiedchozí nebo následující snímek. MÛÏete smazat aktuální snímky. Pro snímek, text, obrázek a zvuk mÛÏete nastavit ãasování. MÛÏete prohodit umístûní obrázku a textu ve zprávû. Ze snímku mÛÏete odstranit obraz nebo zvuk. Tato moÏnost je nabízena jen tehdy, kdyÏ nûjaké médium existuje. MÛÏete pfiidat vlastní...
Page 33
T9 vám umoÏní vkládat text rychle. V reÏimu T9 staãí jen jednou stisknout tlaãítko s odpovídajícím písmenem. T9 je zaloÏena na vloÏeném slovníku, do kterého také mÛÏete vkládat nová slova. Zaãnûte psát slovo pomocí kláves 2 aÏ 9. Pro napsání kaÏdého písmene stisknûte tlaãítko jen jednou.
Page 34
: Stisknûte tlaãítko * a mÛÏete vybírat ze symbolÛ. K˘Ïen˘ znak vyberte a stisknûte KdyÏ jste dopsali slovo, ovûfite, zda je napsáno správnû. : Stisknûte 0 a pi‰te dal‰í slovo. Hledejte pomocí tlaãítek U a D ( : Pokud slovo, které chcete, nenaleznete, mÛÏete své...
Page 35
KdyÏ obdrÏíte zprávu, budete upozornûni. Zpráva bude potom uloÏena ve Schránce pfiijat˘ch zpráv. Ve schránce pfiijat˘ch zpráv mÛÏete zprávy rozli‰it podle ikon. Podrobnosti zjistíte v popisu ikon. ] Multimediální zpráva ] Krátká zpráva ] Zpráva na SIM kartû ] Pfieãtená ] Oznámené...
Page 36
Vybranou zprávu mÛÏete pfiedat dal‰í osobû. Odesílateli mÛÏete zavolat nazpût. Aktuální zprávu mÛÏete smazat. MÛÏete vyjmout obrázek, zvuk a text. Tyto budou uloÏeny v Mé sloÏce nebo Telefonním seznamu. O pfiijat˘ch zprávách mÛÏete získat tyto informace: âíslo odesílatele, Pfiedmût (pouze u Multimediálních zpráv), Datum a ãas zprávy, Typ zprávy, Velikost zprávy.
Page 37
] Odeslané ] Neodeslané ] Doruãení potvrzeno ❇ Zprávu mÛÏete poslat poté, co jste ji upravili. Aktuální zprávu mÛÏete zaslat dal‰ím pfiíjemcÛm. Aktuální zprávu mÛÏete smazat. O odeslan˘ch zprávách mÛÏete získat tyto informace: âíslo pfiíjemce, Pfiedmût (pouze u Multimediálních zpráv), Datum a ãas zprávy, Typ zprávy, Velikost zprávy.
Page 38
Hlasovou po‰tu mÛÏete pfiijímat, pokud je tato sluÏba podporována va‰ím poskytovatelem síÈov˘ch sluÏeb. Pfii pfiijetí nové hlasové po‰ty se na displeji zobrazí symbol. U svého poskytovatele síÈov˘ch sluÏeb si, prosím, zjistûte detaily o této sluÏbû, abyste mohli telefon správnû nastavit. UmoÏní...
Page 39
KdyÏ obdrÏíte zprávu info sluÏby a vyberete pro ãtení zprávy, zobrazí se na displeji. Dal‰í zprávy mÛÏete ãíst pomocí tlaãítek L , R nebo < [Dal‰í]. Zpráva bude zobrazena do té doby, neÏ bude doruãena dal‰í. Pokud vyberete toto menu, vበtelefon bude pfiijímat Zprávy info sluÏby.
Page 40
Do Telefonního seznamu mÛÏete pfiidávat ãísla Info sluÏby pod jejich názvy. Pfiidaná ãísla Info sluÏby mÛÏete zobrazit. Pokud stisknete < [MoÏnosti], mÛÏete upravovat a mazat pfiidané kategorie info zpráv. V aktivním seznamu mÛÏete vybrat ãísla zpráv Info sluÏeb. Pokud aktivujete ãíslo info sluÏby, mÛÏete z tohoto ãísla dostávat zprávy. Máte k dispozici 11 textov˘ch ‰ablon.
Page 41
Typ zpráv je obvykle nastaven na . Textovou zprávu mÛÏete pfievést do alternativních formátÛ. Zda je tato funkce k dispozici, zjistíte u svého poskytovatele sluÏeb. Tato síÈová sluÏba vám umoÏÀuje nastavit, jak dlouho budou va‰e textové zprávy uchovány v centru zpráv. Pokud nastavíte , mÛÏete zjistit, zda je va‰e zpráva úspû‰nû...
Page 42
• Telefon poskytuje pouze jednu zprávu o doruãení. Posíláte-li jednu zprávu více pfiíjemcÛm, dostanete zprávu o doruãení, jakmile jeden pfiíjemce zprávu obdrÏí. Pokud vyberete , budete multimediální zprávy dostávat automaticky. Pokud vyberete , budete dostávat pouze oznámení o zprávû do schránky pfiijat˘ch zpráv a potom mÛÏete toto oznámení...
Page 43
Toto menu ukazuje ãísla posledních zme‰kan˘ch hovorÛ. Tato ãísla mÛÏete volat, uloÏit a podívat se na datum a ãas tûchto hovorÛ. Toto menu ukazuje ãísla posledních pfiijat˘ch hovorÛ. Tato ãísla mÛÏete volat, uloÏit a podívat se na datum a ãas tûchto hovorÛ. Toto menu ukazuje poslední...
Page 44
Tato funkce vám umoÏÀuje vidût trvání va‰eho Posledního hovoru, V‰ech hovorÛ, Pfiijat˘ch hovorÛ a Volan˘ch ãísel v hodinách, minutách a sekundách. Zde také mÛÏete vynulovat ãítaã hovorÛ. Stisknûte v pohotovostním reÏimu < [Menu]. Stisknutím tlaãítka 2 se dostanete do menu pfiímo nebo pouÏijte tlaãítka L a R ke vstupu do , pak vyberte...
Page 45
MÛÏete nastavit typ mûny a cenu za jednotku. Vበposkytovatel sluÏeb vám sdûlí cenu za jednotku. Pro v˘bûr mûny nebo jednotky v tomto menu potfiebujete znát kód PIN2. Pokud chcete vloÏit symboly , £, $ smaÏte pfiedchozí znaky mûny a poté stisknûte tlaãítko *. Pokud chcete zmûnit symbol, znovu stisknûte tlaãítko *.
Page 46
MÛÏete ovûfiit mnoÏství dat pfienesen˘ch po síti pomocí GPRS. Navíc mÛÏete zjistit, jakou dobu jste byli pfiipojení. Zde mÛÏete ovûfiit trvání MÛÏete také vynulovat poãítadla. MÛÏete ovûfiit objem nebo...
Page 47
V tomto menu mÛÏete upravit a pfiizpÛsobit tóny telefonu rÛzn˘m událostem a prostfiedím. V pohotovostním reÏimu stisknûte < [Menu]. Pro pfiím˘ pfiístup stisknûte 3 nebo pouÏijte L a R. Do tohoto menu mÛÏete vstoupit také pfiímo stisknutím tlaãítka L v pohotovostním reÏimu. Profil telefonu si mÛÏete nastavit jako .
Page 48
• Profily náhlavní sada a Automobil mohou b˘t aktivovány pouze tehdy, kdyÏ je k telefonu pfiipojena souprava handsfree nebo náhlavní sada. Nicménû i jejich vlastnosti mohou b˘t personalizovány. Aktivuje vybran˘ Profil. KaÏdé menu má podmenu, která jsou uvedena níÏe, s v˘jimkou UmoÏÀuje vybrat typ ohlá‰ení, jako je Vyzvánûní, Vibrace atd.
Page 49
UmoÏÀuje nastavit hlasitost klávesnice podle prostfiedí. UmoÏÀuje vybrat tón klávesnice podle prostfiedí. Tato funkce je aktivována pouze tehdy, kdyÏ je telefon pfiipojen˘ k náhlavní sadû nebo soupravû handsfree. : Telefon nepfiijme hovor automaticky. : Po 5 sekundách telefon pfiijme automaticky hovor. : Po 10 sekundách telefon pfiijme automaticky hovor.
Page 50
Následující menu mÛÏete nastavit podle sv˘ch preferencí a pro své pohodlí. Stisknûte v pohotovostním reÏimu < [Menu]. stisknûte 4. Pro pfiím˘ vstup do MÛÏete si nastavit aÏ pût rÛzn˘ch budíkÛ pro rÛzné ãasy buzení. Vyberte a vloÏte poÏadovan˘ ãas buzení. Vyberte periodu pro opakování: Vyberte si tón pro budík a stisknûte <...
Page 51
Zde mÛÏete nastavit funkce související s telefonem. MÛÏete vybrat obrázek, kter˘ se bude zobrazovat na pozadí displeje v pohotovostním reÏimu. MÛÏete vybrat obrázek nebo animaci jako tapetu stisknutím L nebo R. MÛÏete vybrat obrázek nebo animaci jako tapetu. MÛÏete nastavit animaci, která se zobrazí pfii pfiíchozím hovoru. MÛÏete nastavit animaci, která...
Page 52
Mezi rÛzn˘mi kombinacemi si mÛÏete vybrat svou oblíbenou barvu menu. MÛÏete vybrat barvu podsvícení vnûj‰ího LCD v pohotovostním reÏimu. MÛÏete vybrat barvu podsvícení vnûj‰ího LCD pfii pfiíchozím hovoru od volajícího, jehoÏ ãíslo jste nezafiadili do Ïádné konkrétní skupiny. Ve svém telefonu mÛÏete zmûnit jazyk, ve kterém se bude zobrazovat text na displeji.
Page 53
Pfiesmûruje hlasové hovory, pokud je nepfiijmete. Pfiesmûruje hlasové hovory, pokud je telefon vypnut˘ nebo mimo dosah sítû. Pfiesmûruje na ãíslo, které je pfiipojené na osobní poãítaã bez v˘jimky. Pfiesmûruje na ãíslo s faxov˘m spojením bez v˘jimky. Zru‰í v‰echny sluÏby pfiesmûrování hovoru. Menu má...
Page 54
Deaktivuje odpovídající sluÏbu. Zobrazí stav odpovídající sluÏby. Pokud vyberete toto menu, mÛÏete pfiíchozí hovor pfiijmout pouh˘m otevfiením telefonu. Pokud vyberete toto menu, mÛÏete pfiíchozí hovor pfiijmout stisknutím libovolného tlaãítka s v˘jimkou tlaãítka E [Konec]. Pokud vyberete toto menu, mÛÏete pfiíchozí hovor pfiijmout pouze stisknutím tlaãítka S [Odeslat].
Page 55
Pokud vyberete Aktivovat, mÛÏete pfiijmout ãekající (pfiíchozí) hovor. Pokud vyberete Zru‰it, nemÛÏete rozpoznat ãekající (pfiíchozí) hovor. Zobrazí stav Dal‰ího hovoru na lince. Pokud vyberete , mÛÏete zji‰Èovat trvání hovoru pomocí hlubokého tónu, kter˘ zazní po kaÏdé minutû hovoru. : MÛÏete vstoupit do reÏimu hlasového vytáãení, kdykoliv otevfiete telefon.
Page 56
Tato funkce je pouÏívána jen tehdy, pokud vበposkytovatel sluÏeb podporuje SluÏbu dvou linek. Pokud je tato sluÏba podporována, mÛÏe se zobrazit následující menu. Omezuje pouÏívání telefonu na ãísla, která patfií do urãité uÏivatelské skupiny. Pokud je tato funkce pouÏívána, kaÏd˘ odchozí hovor je pfiifiazen k identifikátoru skupiny.
Page 57
V tomto menu mÛÏete nastavit telefon, aby vyÏadoval zadání kódu PIN va‰í SIM karty pokaÏdé, kdyÏ je telefon zapnut. Pokud je tato funkce aktivována, bude po vás telefon vyÏadovat zadání kódu PIN. Vyberte PoÏadavek kódu PIN v menu Nastavení bezpeãnosti a pak zmáãknûte <...
Page 58
SluÏba Blokování hovoru znemoÏÀuje uskuteãÀovat nebo pfiijímat na vበtelefon urãité kategorie hovorÛ. Tato funkce vyÏaduje heslo pro blokování hovorÛ. Podívejte se na následující podmenu. SluÏba blokování v‰ech odchozích hovorÛ. SluÏba blokování v‰ech odchozích mezinárodních hovorÛ. SluÏba blokování v‰ech mezinárodních odchozích hovorÛ kromû domácí...
Page 59
UmoÏÀuje poÏadovat po síti, aby nastavila blokování hovorÛ. Ru‰í nastavené blokování hovorÛ. Zji‰Èuje, jestli jsou hovory blokovány ãi nikoliv. Odchozí hovory mÛÏete omezit na pouze vybraná telefonní ãísla. Tato ãísla jsou chránûna va‰ím kódem PIN2. MÛÏete omezit odchozí hovory na pouze vybraná telefonní ãísla. MÛÏete zru‰it funkci omezení...
Page 60
MÛÏete vybrat síÈ, která bude pfiihlá‰ena automaticky nebo manuálnû. Obvykle je v˘bûr sítû nastaven na v˘bûr. Pokud vyberete Automatick˘ reÏim, telefon automaticky najde a vybere pro vás síÈ. Jakmile jste vybrali Automatick˘, telefon bude nastaven na i pfiesto, kdyÏ by byl vypnut a zapnut. Telefon najde seznam sítí, které...
Page 61
Pfii vstupu do tohoto menu se ukáÏe kalendáfi. Na horní ãásti displeje jsou sekce pro datumy. Na spodní ãásti displeje jsou sekce pro ikony (schÛzky, poznámky). Kdykoliv zmûníte datum, kalendáfi bude podle nûj aktualizován. âtvercov˘ kursor oznaãuje urãit˘ den. Pokud pod kalendáfiem vidíte ãáru, znamená to, Ïe pro ten urãit˘ den máte naplánovanou schÛzku nebo jste do nûj napsali poznámku.
Page 62
Zobrazuje záznam pro vybran˘ den. Pro listování seznamem záznamÛ pouÏijte U a D. Pokud pro záznam nastavíte alarm, zobrazí se také ikonka alarmu. Pokud v tomto okamÏiku stisknete < [Zvolit], mÛÏete vidût detaily záznamu. Pro editování nebo smazání záznamu stisknûte < [MoÏnosti]. Zobrazí...
Page 63
V pohotovostním reÏimu stisknûte > [Jména]. mÛÏete stisknutím < [Zvolit]. Napi‰te jméno osoby, jejíÏ telefonní ãíslo nebo e-mailové adresu chcete hledat, nebo vyberte Seznam k zobrazení telefonního seznamu. Pro rychlé vyhledávání staãí vloÏit poãáteãní znak jména nebo ãísla, které chcete vyhledat. Pokud chcete záznam editovat, mazat, kopírovat, nebo k nûmu pfiidat hlasovou volbu, vyberte <...
Page 64
Do pamûti telefonu mÛÏete uloÏit jména aÏ dvacet znakÛ dlouhá. Poãet znakÛ, jeÏ lze ke jménu uloÏit na SIM kartu, závisí na jejím nastavení. Nejdfiíve otevfiete v pohotovostním reÏimu telefonní seznam stisknutím > [Jména]. a stisknûte < [Zvolit]. Listujte a zv˘raznûte Vyberte pamûÈ, do které...
Page 65
Do jedné skupiny mÛÏete zafiadit aÏ 20 ãlenÛ a celkem mÛÏete vytvofiit 7 skupin. V pohotovostním reÏimu stisknûte >[Jména]. a potom stisknûte < Nalistujte poloÏku [Zvolit] a zobrazí se seznam v‰ech skupin. Jméno k˘Ïené skupiny vyberte stisknutím <[Zvolit]. Zobrazí seznam ãlenÛ vybrané skupiny. UmoÏní...
Page 66
Ke kaÏdému tlaãítku 2 aÏ 9 mÛÏete pfiifiadit záznam z telefonního seznamu. KdyÏ podrÏíte tlaãítko po 2 aÏ 3 sekundy, mÛÏete volat pfiímo. Nejdfiíve otevfiete telefonní seznam stisknutím tlaãítka > [Jména] v pohotovostním reÏimu. a potom stisknûte < [Zvolit]. Nalistujte Pokud chcete pfiidat Rychlou volbu, vyberte .
Page 67
V pohotovostním reÏimu stisknûte > [Jména]. a pak stisknûte < [Zvolit]. Nalistujte , potom stisknûte < Nalistujte a vyberte [Zvolit]. - Pokud zvolíte , tak se vás telefon po zadání záznamu zeptá, kam jej má uloÏit. - Pokud zvolíte nebo , telefon záznam uloÏí...
Page 68
Vidíte následující podmenu. : Pfii kopírování bude zachováno pÛvodní ãíslo. : Pfii kopírování bude pÛvodní ãíslo vymazáno. V‰echny záznamy na SIM kartû, v telefonu a hlasové volby mÛÏete smazat. Tato funkce vyÏaduje (s v˘jimkou hlasové volby) bezpeãnostní kód. Stisknûte > [Jména] v pohotovostním reÏimu, vyberte a stisknûte <...
Page 69
Zde se dozvíte, kolik vám v telefonním seznamu zb˘vá volné pamûti a kolik jste jí uÏ vyuÏili. Stisknutím > [Jména] v pohotovostním reÏimu otevfite stisknutím < [Zvolit]. telefonní seznam a vyberte a stisknûte < [OK]. Najeìte na MÛÏete se podívat na své vlastní ãíslo na SIM kartû.
Page 70
Telefon vám nabízí také hry. • Ovládací tlaãítka jsou pro kaÏdou hru jiná. Nicménû kaÏdá hra vám v úvodu nabídne vysvûtlení, k ãemu se která tlaãítka pouÏívají. Zb˘vající tlaãítka mají následující funkce. < : Menu hry > : Zpût C : Zastavit nebo obnovit hru UmoÏÀuje vám prohlíÏet stáhnuté...
Page 71
StaÏené obrázky nebo zvuky mÛÏete nastavit jako tapetu nebo vyzvánûcí tón. KaÏd˘ staÏen objekt mÛÏete vymazat. V‰echny staÏené objekty mÛÏete vymazat. UmoÏÀuje vám sloÏit takovou vyzvánûcí melodii, jakou si pfiejete. KdyÏ vcházíte do této funkce, telefon hraje melodie, které jste uÏ sloÏili.
Page 72
Nabízí bûÏné funkce jako +, -, *, ÷ : VloÏte ãísla pomocí ãíseln˘ch tlaãítek. Pomocí navigaãního tlaãítka vyberte znak pro poãetní operaci. VloÏte dal‰í ãísla. Stisknûte < [V˘sledek] pro zobrazení v˘sledku. Stisknûte [Obnovit] nebo vloÏte dal‰í ãísla a opakujte v˘‰e popsan˘...
Page 73
MÛÏete vidût hodiny svûtov˘ch mûst. Vyberte mûsto, které náleÏí do ãasové zóny, pomocí tlaãítka L a R. âas ve vybraném mûstû mÛÏete nastavit jako aktuální ãas pomocí tlaãítka < [Nastavit]. Hlasov˘ záznamník mÛÏe obsahovat aÏ 10 hlasov˘ch zpráv, z nichÏ kaÏdá...
Page 74
Pokud tuto funkci aktivujete, mÛÏete pomocí infraãerveného spojení synchronizovat data s poãítaãem. Není moÏné zároveÀ pouÏívat sériov˘ port a infraãervené spojení. PC Sync je program urãen˘ k v˘mûnû dat mezi poãítaãem a telefonem pomocí datového kabelu. Dal‰í informace naleznete v souboru s nápovûdou k programu PC Sync na pfiiloÏeném CD.
Page 75
Telefon podporuje sluÏby zaloÏené na WAP (Wireless Application Protocol – Protokol bezdrátov˘ch aplikací). MÛÏete pfiistupovat ke sluÏbám, které podporuje va‰e síÈ. Menu sluÏeb vám umoÏní získat informace jako novinky, pfiedpovûì poãasí nebo ãasy odletÛ. Pfiipojí vás k va‰í domovské stránce. Domovská stránka mÛÏe b˘t definována v aktivovaném profilu.
Page 76
MÛÏete vytvofiit nanejv˘‰ 10 profilÛ a aktivovat pouze jeden z nich. Nalistujte poÏadovan˘ profil a pomocí tlaãítka < se dostanete na v˘bûr moÏností. MÛÏete aktivovat poÏadovan˘ profil. MÛÏete upravovat a mûnit nastavení WAPu ve vybraném profilu. Toto nastavení vám umoÏní vloÏit adresu (URL) stránky, kterou chcete pouÏívat jako svou domovskou.
Page 77
Rychlost va‰eho datového pfiipojení: 9600 nebo 14400. Musíte vloÏit ãas, po jehoÏ uplynutí se sluÏba WAPu znepfiístupní, pokud nebudou data posílána ani pfiijímána. Nastavení sluÏby jsou k dispozici pouze tehdy, kdyÏ je GPRS vybráno jako nosiã dat. : VloÏte IP adresu WAPové brány, ke které pfiistupujete.
Page 78
Podle pouÏitého portu brány si mÛÏete vybrat, zda tuto funkci nebo Upraví název profilu. SmaÏe profil. Nov˘ profil mÛÏete pfiidat ruãnû. Pfiipojí k e-mailovému serveru, kter˘ jste si nastavili. Upraví e-mailovou adresu.
Page 79
MÛÏete se pfiímo pfiipojit na k˘Ïenou stránku. Musíte vloÏit konkrétní URL. Zde mÛÏete odstranit obsah pamûti Cache nebo zmûnit typ Cache. Obsah pamûti Cache bude odstranûn. Zde mÛÏete nastavit, zda budete pamûÈ cache pouÏívat, nebo nikoliv. Zde je seznam certifikátÛ, které máte k dispozici. Obnovením profilÛ...
Page 80
KdyÏ jste pfiipojeni, vidíte následující menu. Viz menu [Menu 7-1]. Znovu naãte souãasnou stránku. Viz [Menu 7-2]. Stránku mÛÏete uloÏit jako záloÏku. Bûhem pfiipojení k WAPu mÛÏete ãíst Krátké zprávy. Viz [Menu 7-3]. MÛÏete pfiejít na stránku, kterou poÏadujete. V tomto menu máte také...
Page 81
Nalistujte aplikaci a vyberte MoÏnosti. : Spustí vybran˘ MIDlet. : SmaÏe vybran˘ MIDlet. : Pfiipojí se k serveru a aktualizuje vybran˘ MIDlet. : Zobrazí informace o vybraném MIDletu. : UmoÏní nastavit podsvícení a zvuky pro hry v Javû. Viz [Menu 7-2]. Zde mÛÏete upravovat a nastavovat adresu serveru pro MIDlety.
Page 82
Zde vidíte rÛzné pfiíslu‰enství pro vበmobilní telefon. Vyberte si mezi nimi dle sv˘ch osobních poÏadavkÛ na komunikaãní vybavení. Po pfiipojení k telefonu vám uvolní ruce. Tato nabíjeãka vám umoÏní nabíjet baterii, kdyÏ jste mimo domov nebo kanceláfi. SvÛj telefon mÛÏete pfiipojit k poãítaãi a vymûÀovat mezi nimi data.
Page 83
Nerozebírejte pfiístroj. (Pokud vyÏaduje opravu, svûfite jej kvalifikovanému servisnímu technikovi.) NepouÏívejte jej v blízkosti elektrick˘ch spotfiebiãÛ, jako je televizor, rádio nebo osobní poãítaã. NepfiibliÏujte tento pfiístroj ke zdrojÛm tepla, jako jsou radiátory nebo vafiiãe. Nenechte telefon spadnout na zem. Nevystavujte jej mechanick˘m vibracím nebo nárazÛm. Povrch telefonu mÛÏe b˘t po‰kozen, pokud jej umísíte do nevhodného obalového materiálu.
Page 84
• Pfied dobíjením není tfieba baterii úplnû vybít. U této baterie není pamûÈov˘ efekt, kter˘ by mohl ovlivnit v˘konnost baterie. • PouÏívejte v˘hradnû baterie a nabíjeãky od LG. Nabíjeãky LG jsou navrÏeny tak, aby maximálnû zv˘‰ily Ïivotnost baterie. • Baterii nerozebírejte ani nezkratujte.
Page 85
Název v˘robku : G5400 Systém : GSM 900 / DCS 1800 Maximální : +55°C Minimální : -10°C...
Page 86
§ 12, odst. 4, písm. a) zákona ã. 22/1997 Sb., ve znûní pozdûj‰ích pfiedpisÛ, a nafiízeními vlády ã. 168/97 Sb. a 169/97 Sb. ve znûní pozdûj‰ích pfiedpisÛ. LG ELectronics, s.r.o., NádraÏní 23 -Zlat˘ Andûl, 150 00 Praha 5, Czech Republic IâO: 27089762 druh zafiízení:...
Page 88
K˘m zaãnete pouÏívaÈ mobiln˘ telefón, preãítajte si pozorne tento manuál. Uschovajte ho, v budúcnosti ho môÏete potrebovaÈ k ìal‰iemu ‰túdiu.
Page 90
Na palube lietadla treba mobilné telefóny vÏdy vypnúÈ. NepouÏívajte mobiln˘ telefón v blízkosti ãerpacích staníc, skladov pohonn˘ch hmôt, chemick˘ch prevádzok alebo tam, kde hrozí v˘buch. Vypnite mobiln˘ telefón tam, kde to vyÏadujú ‰peciálne nariadenia. Napr. v nemocnici môÏe mobiln˘ telefón nepriaznivo pôsobiÈ...
Page 91
PouÏívajte V¯LUâNE ORIGINÁLNE batérie a nabíjaãky. Iba tak môÏeme zaruãiÈ va‰u úplnú bezpeãnosÈ. Batérie treba vyhadzovaÈ iba v súlade s platn˘mi právnymi predpismi. PouÏívajte iba ORIGINÁLNE príslu‰enstvo, aby ste zabránili po‰kodeniu svojho telefónu. TiesÀové volanie nemusí byÈ dostupné vo v‰etk˘ch sieÈach.
Page 98
Nasledujúca tabuºka predstavuje kºúãové súãasti telefónu. < > KaÏdé z t˘chto tlaãidiel slúÏi pre funkciu, ktorá je uvedená na displeji pod príslu‰n˘m tlaãidlom. Stlaãením tohto tlaãidla môÏete priamo aktivovaÈ vibrácie. SlúÏi na priamy vstup do menu Správy (Prijaté správy, Hlasové správy, Push správy, Kalendár alebo Alarm) bez toho, aby bolo treba prechádzaÈ...
Page 99
Pomocou tohto tlaãidla môÏete ukonãiÈ alebo odmietnuÈ hovor. Toto tlaãidlo slúÏi aj pre zapnutie a vypnutie telefónu, ak ho podrÏíte stlaãené niekoºko sekúnd. PouÏíva sa aj na vymazanie znakov alebo návrat do menu. Ak je telefón otvoren˘, môÏete regulovaÈ hlasitosÈ tónov tlaãidiel v pohotovostnom reÏime a hlasitosÈ...
Page 100
KaÏdé tlaãidlo môÏe slúÏiÈ k napísaniu niekoºk˘ch symbolov, viì nasledujúca tabuºka. . , / ? ! - : ’ " 1 A B C Á Â Ä √ a b c á â ä „ D E F É — 3 d e f é...
Page 101
Na displeji sa zobrazuje niekoºko ikon. Ich v˘znam popisuje nasledujúca tabuºka. Informuje o sile signálu siete. Hovor je spojen˘. MôÏete pouÏívaÈ sluÏby GPRS. Indikuje, Ïe pouÏívate roaming. Pre odchádzajúce hovory sa pouÏíva linka 1 alebo 2 (ak pouÏívate sluÏbu dvoch liniek). Alarm bol nastaven˘...
Page 102
Nájdite slot pre SIM kartu na zadnej strane telefónu. Postupujte podºa nasledujúcich in‰trukcií: Ak je batéria zaloÏená v telefóne, vyberte ju von. VloÏte SIM kartu pod strieborné drÏiaky. Pozlátené konektory smerujú nadol k telefónu, skosen˘ roh napravo. Pre vybratie SIM karty postupujte podºa nasledujúcich in‰trukcií: Vyberte von batériu, ak je zaloÏená...
Page 103
PriloÏte batériu k telefónu tak, aby v˘ãnelky na spodnej strane batérie zapadli do odpovedajúcich otvorov v tele telefónu. Tlakom na batériu ju zaloÏte do správnej pozície. K˘m pripojíte nabíjaãku k telefónu, skontrolujte, ãi ste zaloÏili batériu. Konektor nabíjaãky vloÏte do otvoru na spodnej ãasti telefónu tak, aby ‰ípka na konektore ukazovala na telefón (pozri obrázok).
Page 104
• Keì pripájate nabíjaãku, nepouÏívajte hrubú silu, inak riskujete po‰kodenie telefónu a/lebo nabíjaãky. Stlaãte postranné tlaãidlá, ako je vidieÈ na obrázku, a odpojte konektor. • Pred pouÏitím telefónu sa presvedãite, ãi je batéria úplne nabitá. • Poãas nabíjania nevyberajte batériu ani SIM kartu. •...
Page 105
Pomocou tlaãidiel navoºte telefónne ãíslo vrátane predvoºby. Ak chcete ãíslo vymazaÈ, stlaãte C. Pre zavolanie ãísla stlaãte S. Pre ukonãenie hovoru stlaãte E. Stlaãte a podrÏte tlaãidlo 0 , aby sa zobrazila medzinárodná predvoºba. Znak “+” môÏete nahradiÈ medzinárodn˘m prístupov˘m kódom. Navoºte predvoºbu krajiny, mesta a telefónne ãíslo.
Page 106
Poãas hovoru vyzerá displej telefónu inak ako v ‰tandardnom hlavnom menu, do ktorého sa vchádza z kºudového stavu. MoÏnosti, ktoré máte poãas telefonovania, sú popísané niωie. Ak voláte alebo prijímate hovor, stlaãením S [OdoslaÈ] prebiehajúci hovor podrÏíte. K podrÏanému hovoru sa vrátite stlaãením S [OdoslaÈ].
Page 107
Keì telefón zvoní, prichádzajúci hovor prijmete jednoducho stlaãením tlaãidla S [OdoslaÈ]. Telefón vás taktieÏ môÏe upozorniÈ na prichádzajúci hovor v priebehu telefonovania. V slúchadle zaznie tón a na displeji sa zobrazí, Ïe máte druh˘ hovor. Táto funkcia sa volá a k dispozícii je iba vtedy, ak ju podporuje va‰a sieÈ. Podrobnosti o tom, ako funkciu aktivovaÈ...
Page 108
Ak chcete poãas hovoru zapnúÈ tóny DTMF (napríklad preto, aby ste vyuÏili sluÏby automatickej ústredne), vyberte < [MoÏnosti] a potom . Rovnak˘m postupom je moÏné DTMF tóny vypnúÈ. MoÏnosti menu a menu môÏete zvoliÈ z menu volania tak, Ïe vyberiete < [MoÏnosti]. Menu SIM Tool Kit uvidíte iba vtedy, ak SIM karta vo va‰om mobilnom telefóne podporuje sluÏbu SIM Tool Kit.
Page 109
Poãas telefonovania môÏete uskutoãniÈ druh˘ hovor. Urobí sa to tak, Ïe navolíte druhé ãíslo a stlaãíte S [OdoslaÈ]. Akonáhle sa druh˘ hovor spojí, prv˘ sa automaticky podrÏí. Medzi hovormi sa prepínate v˘berom <[MoÏnosti] a potom PodrÏan˘ hovor sa dá pripojiÈ k aktívnemu hovoru a vytvoriÈ tak konferenãn˘...
Page 110
Ak chcete podrÏaÈ jedno vybraté ãíslo konferenãného hovoru, vyberte <[MoÏnosti] a potom Ak chcete hovoriÈ s jedn˘m úãastníkom konferenãného hovoru súkromne, vyberte jeho ãíslo a potom vyberte <[MoÏnosti] a . V‰etci ostatní úãastníci sa poãas súkromného hovoru podrÏia. Práve zobrazen˘ úãastník konferenãného hovoru sa dá odpojiÈ stlaãením tlaãidla E [Koniec].
Prístupové kódy popísané v tejto sekcii slúÏia k tomu, aby ste zabránili neoprávnenému pouÏitiu svojho telefónu. Prístupové kódy (okrem kódov PUK a PUK2) môÏete zmeniÈ v [Menu 4-5-5]. Kód PIN (Personal Identification Number – osobné identifikaãné ãíslo) chráni va‰u SIM kartu pred neoprávnen˘m pouÏitím. Kód PIN zvyãajne dostanete spolu so SIM kartou.
1 Hry 1 Aplikácie 2 Moja zloÏka 2 StiahnuÈ 3 Skladateº melódií 3 Stav pamäte 4 Kalkulaãka 5 Jednotkov˘ konventor 6 Svetov˘ ãas 7 Hlasov˘ záznamník 8 AktivovaÈ IrDA Obsah tohto menu závisí od SIM karty a ponuky sluÏieb siete. 1 Domov 2 ZáloÏky 3 Správy o sluÏbách...
Page 114
Toto menu zah⁄Àa funkcie spojené s SMS (Short Message Service – SluÏba krátkych textov˘ch správ), MMS (Multimedia Message Service – SluÏba multimediálnych správ), s hlasovou po‰tou a správami sluÏieb siete. Správu môÏete písaÈ, upravovaÈ a sledovaÈ poãet jej stránok. stlaãením < [VybraÈ]. Vstúpte do menu Ak chcete napísaÈ...
Page 115
MôÏete vloÏiÈ ‰peciálny znak. MôÏete vkladaÈ obrázky alebo obrázky z , ktoré sú k dispozícii pre krátke správy. MôÏete vkladaÈ zvuky, ktoré sú prednastavené v telefóne. MôÏete pouÏiÈ , ktoré sú prednastavené v telefóne. MôÏete pridávaÈ telefónne ãísla alebo e-mailové adresy z Ku správe môÏete priloÏiÈ...
Page 116
Posiela textové správy. VloÏte ãíslo adresáta. Stlaãením tlaãidla D môÏete pridaÈ viacej adresátov. MôÏete pridaÈ telefónne ãíslo do telefónneho zoznamu. Po vloÏení ãísla stlaãte <. Ukladá správy do Schránky odoslan˘ch správ. MôÏete vybraÈ písma. MôÏete vybraÈ popredia a pozadia. Text správy môÏete zarovnaÈ alebo Do slovníku môÏete pridaÈ...
Page 117
Multimediálne správy môÏete písaÈ, upravovaÈ a kontrolovaÈ ich veºkosÈ. stlaãením < [VybraÈ]. Vstúpte do menu Ak chcete napísaÈ novú správu, vyberte Buì môÏete vytvoriÈ novú správu, alebo si vybraÈ jednu z vopred pripraven˘ch ‰ablón multimediálnych správ. Stlaãte , ak chcete pridaÈ alebo MôÏete si pozrieÈ...
Page 118
MôÏete prejsÈ na predchádzajúcu alebo nasledujúcu snímku. Aktuálne snímky môÏete vymazaÈ. Pre snímku, text, obrázok a zvuk môÏete nastaviÈ ãasovanie. MôÏete navzájom vymeniÈ umiestenie obrázku a textu v správe. Zo snímky môÏete odstrániÈ obraz alebo zvuk. Táto moÏnosÈ sa ponúkne iba vtedy, ak je nejaké médium v snímke prítomné. Do slovníka môÏete pridaÈ...
Page 119
Technológia T9 umoÏÀuje r˘chle vkladanie textu. V reÏime T9 postaãí stlaãiÈ tlaãidlo s príslu‰n˘m písmenom iba raz. Základom T9 je vloÏen˘ slovník, do ktorého môÏete taktieÏ pridávaÈ nové slová. Zaãnite písaÈ slovo pomocou tlaãidiel 2 aÏ 9. Pri zadávaní jednotliv˘ch písmen stláãajte príslu‰né tlaãidlo iba raz.
Page 120
: Stlaãte tlaãidlo * a môÏete vyberaÈ zo symbolov. PoÏadovan˘ znak vyberte a stlaãte Po napísaní slova skontrolujte, ãi je napísané správne. : stlaãte 0 a pí‰te ìal‰ie slovo. : hºadajte pomocou tlaãidiel U a : Ak poÏadované slovo nenájdete vy‰‰ie uveden˘m spôsobom, môÏete do slovníka pridaÈ...
Page 121
Telefón vás upozorní na prijatie správy. Správa sa potom uloÏí do V schránke prijat˘ch správ moÏno správy rozli‰ovaÈ pomocou ikon. Podrobnosti nájdete pri popisu ikon. ] Multimediálna správa ] Krátka správa ] Správa na SIM karte ] Preãítaná správa ] Oznámené multimediálne správy Ak telefón zobrazí...
Page 122
Správu môÏete poslaÈ ìal‰ej osobe. MôÏete volaÈ naspäÈ odosielateºovi. Aktuálnu správu môÏete vymazaÈ. MôÏete vybraÈ obrázok, zvuk a text. Po vybratí sa uloÏia do Mojej zloÏky alebo do Telefónneho zoznamu. Ku kaÏdej prijatej správe moÏno získaÈ tieto informácie: âíslo odosielateºa, Predmet (iba u Multimediálnych správ), Dátum a ãas správy, Typ správy, VeºkosÈ...
Page 123
Tu sa nachádzajú odoslané aj neodoslané správy. U odoslan˘ch správ vidieÈ stav ich doruãenia. Schránka sa prechádza rovnako ako schránka prijat˘ch správ. ] Odoslané ] Neodoslané ] Doruãenie potvrdené ❇ Správu môÏete poslaÈ ìal‰ej osobe. Aktuálnu správu môÏete vymazaÈ. Ku kaÏdej prijatej správe moÏno získaÈ tieto informácie: âíslo odosielateºa, Predmet (iba u Multimediálnych správ), Dátum a ãas správy, Typ správy, VeºkosÈ...
Page 124
Hlasovú po‰tu do odkazovej schránky môÏete prijímaÈ, ak túto sluÏbu podporuje vበposkytovateº sieÈov˘ch sluÏieb. Keì príde do odkazovej schránky nová hlasová po‰ta, na displeji sa zobrazí symbol 1 . Aby ste mohli telefón správne nastaviÈ, informujte sa na detaily o tejto sluÏbe u svojho poskytovateºa. SlúÏi na poãúvanie odkazov v hlasovej po‰te.
Page 125
Keì obdrÏíte správu info sluÏby a vyberiete pre ãítanie správ, správa sa zobrazí na displeji. ëal‰ie správy moÏno ãítaÈ pomocou tlaãidiel L , R alebo < [ëal‰í]. Správa zostane na displeji, k˘m neobdrÏíte ìal‰iu. Ak vyberiete túto voºbu, vበtelefón bude prijímaÈ Správy info sluÏby.
Page 126
Do Telefónneho zoznamu moÏno pridávaÈ ãísla info sluÏby pod názvami tém. Pridané ãísla info sluÏby moÏno zobraziÈ. Ak stlaãíte < [MoÏnosti], môÏete upravovaÈ a mazaÈ pridané kategórie info správ. V aktívnom zozname moÏno vyberaÈ ãísla správ info sluÏieb. Ak niektoré ãíslo info sluÏby aktivujete, môÏete z neho prijímaÈ správy.
Page 127
Typ správ je zvyãajne nastaven˘ na Textovú správu moÏno transformovaÈ do alternatívnych formátov. Overte u svojho poskytovateºa sluÏieb, ãi je táto funkcia k dispozícii. Táto sluÏba siete umoÏÀuje nastaviÈ, ako dlho budú va‰e textové správy uloÏené v centre správ. Ak nastavíte , môÏete si overiÈ, ãi bola va‰a správa úspe‰ne odoslaná.
Page 128
• Telefón podporuje iba jedno potvrdenie o doruãení. Pokiaº posielate jednu správu viacer˘m príjemcom, obdrÏíte potvrdenie o doruãení, akonáhle jeden z príjemcov prijme správu. Ak zvolíte , budete multimediálne správy dostávaÈ automaticky. Ak zvolíte , budete dostávaÈ iba oznamy o správach a neskor‰ie môÏete podºa oznamu správu stiahnuÈ...
Page 129
Toto menu ukazuje ãísla posledn˘ch zme‰kan˘ch hovorov. Tieto ãísla moÏno volaÈ, uloÏiÈ alebo sa môÏete pozrieÈ na dátum a na ãas volania. Toto menu ukazuje ãísla posledn˘ch prijat˘ch hovorov. Tieto ãísla moÏno volaÈ, uloÏiÈ alebo sa môÏete pozrieÈ na dátum a na ãas volania.
Page 130
Táto funkcia Vám umoÏÀuje pozrieÈ sa na dæÏku trvania vá‰ho Posledného hovoru, V‰etk˘ch hovorov, Prijat˘ch hovorov a Volan˘ch ãísiel v hodinách, minútach a sekundách. Tu moÏno taktieÏ vynulovaÈ poãítadlo hovorov. Stlaãte v pohotovostnom reÏime < [Menu]. Stlaãením tlaãidla 2 sa dostanete do menu priamo, alebo pouÏite tlaãidlá...
Page 131
Tu moÏno nastaviÈ druh meny a cenu za jednotku. Cenu za jednotku vám oznámi vበposkytovateº sluÏieb. Pre zvolenie meny alebo jednotky v tomto menu treba poznaÈ kód PIN2. Ak chcete vloÏiÈ symboly , £, $, vymaÏte predchádzajúce znaky meny a potom stlaãte tlaãidlo *. Ak chcete zmeniÈ symbol, stlaãte tlaãidlo * e‰te raz.
Page 132
Tu moÏno overiÈ objem dát prenesen˘ch po sieti pomocou GPRS. Okrem toho môÏete zistiÈ, ako dlho ste boli pripojení. Tu moÏno overiÈ dobu trvania Tu moÏno taktieÏ MôÏete overiÈ objem alebo alebo...
Page 133
Toto menu slúÏi na úpravu a prispôsobenie tónov telefónu s ohºadom na rôzne udalosti a prostredia. Stlaãte v pohotovostnom reÏime < [Menu]. Stlaãením tlaãidla 3 sa dostanete do menu priamo, alebo pouÏite tlaãidlá L a R . Do tohto menu moÏno tieÏ vstúpiÈ priamo stlaãením tlaãidla L v pohotovostnom reÏime.
Page 134
• Profily Slúchadlová sada a Automobil moÏno aktivovaÈ iba vtedy, ak je k telefónu pripojená slúchadlová sada alebo hands-free. Nehºadiac na to, moÏno aj tieto profily personalizovaÈ. Aktivuje vybrané Profily. KaÏdé menu má podmenu, ktorá popisujeme niωie. V˘nimkou je menu UmoÏÀuje vybraÈ...
Page 135
Nastavenie hlasitosti klávesnice v závislosti na prostredí. V˘ber tónu klávesnice v závislosti na prostredí. Tuto funkciu moÏno aktivovaÈ iba vtedy, ak je telefón pripojen˘ k externej slúchadlovej sade alebo hands-free sade. : Telefón neprijíma hovor automaticky. : Po 5 sekundách prijme hovor automaticky. : Po 10 sekundách prijme hovor automaticky.
Page 136
Nasledujúce menu si môÏete nastaviÈ podºa svojich preferencií a pre vlastné pohodlie. Stlaãte v pohotovostnom reÏime < [Menu]. Do Nastavenia vstúpite priamo pomocou 4 . K dispozícii je aÏ päÈ rôznych budíkov pre rozliãné ãasy budenia. Zvoºte a vloÏte poÏadovan˘ ãas budenia. Zvoºte periódu opakovania: Zvoºte tón budíka a stlaãte <...
Page 137
Tu sa nastavujú funkcie súvisiace s telefónom. MôÏete vybraÈ obrázok, ktor˘ sa bude zobrazovaÈ na pozadí displeja v pohotovostnom reÏime. Obrázok alebo animáciu ako tapetu vyberiete stlaãením L alebo R . MôÏete vybraÈ obrázok alebo animáciu ako tapetu. MôÏete nastaviÈ animáciu, ktorá sa zobrazí pri prijatom hovore. MôÏete nastaviÈ...
Page 138
UkáÏku aktuálneho stavu vybratého menu môÏete vidieÈ e‰te pred t˘m, ako ho otvoríte. Stav menu sa zobrazuje v spodnej ãasti displeja. Z rozliãn˘ch kombinácií si môÏete vybraÈ svoju obºúbenú farbu menu. Vyberte farbu osvetlenia vonkaj‰ieho LCD v pohotovostnom reÏime. Vyberte farbu osvetlenia vonkaj‰ieho LCD pri prichádzajúcom hovore od volajúceho, ktorého ste nezaradili do Ïiadnej konkrétnej skupiny.
Page 139
Presmeruje hlasové hovory, ak sa telefón pouÏíva. Presmeruje hlasové hovory, ak ich neprijímate. Presmeruje hlasové hovory, ak je vበtelefón vypnut˘ alebo mimo dosah siete. Presmeruje bez v˘nimky na ãíslo pripojené na osobn˘ poãítaã. Presmeruje bez v˘nimky na ãíslo pripojené na fax. Zru‰í...
Page 140
Deaktivuje príslu‰nú sluÏbu. Zobrazí stav príslu‰nej sluÏby. Ak vyberiete toto menu, môÏete prijaÈ hovor otvorením telefónu. Ak vyberiete toto menu, môÏete prijaÈ hovor stlaãením ºubovoºného tlaãidla okrem tlaãidla E [Koniec]. Ak vyberiete toto menu, dá sa hovor prijaÈ iba stlaãením tlaãidla S [OdoslaÈ].
Page 141
Ak vyberiete AktivovaÈ, môÏete prijaÈ ãakajúci prichádzajúci hovor. Ak vyberiete Zru‰iÈ, nebudete upozornení na ãakajúci prichádzajúci hovor. Zobrazí stav hovoru na linke. Ak vyberiete , môÏete sledovaÈ dobu trvania hovoru podºa hlbokého tónu, ktor˘ zaznie po kaÏdej minúte hovoru. : do reÏimu hlasového vytáãania môÏete vstúpiÈ, akonáhle otvoríte telefón.
Page 142
Táto funkcia sa pouÏíva len vtedy, ak vበposkytovateº podporuje SluÏbu dvoch liniek. Ak je táto sluÏba podporovaná, zobrazí sa nasledujúce menu: Obmedzuje pouÏívanie telefónu na ãísla, ktoré patria do urãitej uÏívateºskej skupiny. Ak sa táto funkcia pouÏíva, kaÏdému odchádzajúcemu hovoru sa priradí oznaãenie urãitej skupiny. Ak je skupina vybratá, priraìujú...
Page 143
V tomto menu môÏete nastaviÈ telefón, aby poÏiadal o vloÏenie kódu PIN va‰ej SIM karty zakaÏd˘m, keì sa telefón zapína. Ak je funkcia aktivovaná, bude telefón ÏiadaÈ zadanie kódu PIN. Vyberte poloÏku PoÏiadavka kódu PIN v menu Ochranné nastavenia a potom stlaãte < [ZvoliÈ]. Nastavte Ak chcete zmeniÈ...
Page 144
SluÏba Blokovanie hovorov bráni uskutoãniÈ niektoré kategórie hovorov z vá‰ho telefónu, alebo niektoré kategórie hovorov na vበtelefón prijaÈ. Táto funkcia vyÏaduje zadanie hesla pre blokovanie hovorov. Je popísaná v nasledujúcich podmenu. Blokuje v‰etky odchádzajúce hovory. Blokuje v‰etky odchádzajúce medzinárodné hovory. Blokuje v‰etky odchádzajúce medzinárodné...
Page 145
PoÏiadavka na sieÈ, aby nastavila blokovanie hovorov. Zru‰í nastavené blokovanie hovorov. UkáÏe, ãi sú hovory blokované alebo nie. Odchádzajúce hovory môÏete obmedziÈ iba na vybrané telefónne ãísla. Tieto ãísla sú chránené va‰ím kódom PIN2. Odchádzajúce hovory môÏete obmedziÈ iba na vybrané telefónne ãísla. Zru‰í...
Page 146
MôÏete vybraÈ sieÈ, ktorá sa prihlási buì automaticky, alebo manuálne. Zvyãajne sa v˘ber siete nastavuje na v˘ber. Ak zvolíte reÏim, telefón automaticky nájde a vyberie sieÈ. V automatickom reÏime telefón ostáva, aj keì ho vypnete a opäÈ zapnete. Telefón nájde zoznam sietí, ktoré sú k dispozícii, a zobrazí ho. Potom môÏete vybraÈ...
Page 147
Po vstupe do tohto menu sa zobrazí kalendár. V hornej ãasti displeja sú sekcie dátumov. V spodnej ãasti displeja sú sekcie pre ikony (schôdzky, poznámky). Akonáhle zmeníte dátum, kalendár sa podºa nového dátumu aktualizuje. ·tvorcov˘ kurzor oznaãuje urãit˘ deÀ. Ak pod kalendárom vidieÈ linku, znamená to, Ïe na tento deÀ máte naplánovanú...
Page 148
Zobrazí záznam pre vybrat˘ deÀ. K listovaniu zoznamom záznamov pouÏite U a D . Ak pre záznam nastavíte alarm, ukáÏe sa tieÏ ikona alarmu. Ak stlaãíte < [ZvoliÈ], môÏete si pozrieÈ detaily záznamu. Pre úpravy alebo vymazanie záznamu stlaãte < [MoÏnosti].
Page 149
V pohotovostnom reÏime stlaãte > [Mená]. môÏete stlaãením < [ZvoliÈ]. Napí‰te meno osoby, ktorej telefónne ãíslo alebo e-mailovú adresu chcete hºadaÈ, alebo vyberte Zoznam pre zobrazenie telefónneho zoznamu. Pre r˘chle hºadanie staãí vloÏiÈ prv˘ znak mena alebo ãísla, ktoré hºadáte. Ak chcete záznam upravovaÈ, vymazaÈ, kopírovaÈ...
Page 150
Najprv otvorte v pohotovostnom reÏime telefónny zoznam stlaãením tlaãidla > [Mená]. a stlaãte < [ZvoliÈ]. Listujte, vyberte Zvoºte pamäÈ, do ktorej si Ïeláte záznam uloÏiÈ: alebo . Ak zvolíte Telefón, treba e‰te vybraÈ, ktoré ãíslo bude Stlaãte < [OK] pre vloÏenie mena. Stlaãte <...
Page 151
Do jednej skupiny môÏete zaradiÈ aÏ 20 ãlenov, celkove sa dá vytvoriÈ 7 skupín. V pohotovostnom reÏime stlaãte > [Mená]. a potom stlaãte < Nalistujte poloÏku [ZvoliÈ] a zobrazí sa zoznam v‰etk˘ch skupín. Meno poÏadovanej skupiny vyberte stlaãením <[ZvoliÈ]. Zobrazí zoznam ãlenov vybratej skupiny. Vyberie vyzváÀací...
Page 152
Ku kaÏdému z tlaãidiel 2 aÏ 9 môÏete priradiÈ záznam z telefónneho zoznamu. Ak tlaãidlo podrÏíte 2 aÏ 3 sekundy, bude zahájené volanie danému úãastníkovi. Najprv otvorte telefónny zoznam stlaãením tlaãidla > [Mená] v pohotovostnom reÏime. a stlaãte < [ZvoliÈ]. Nalistujte Ak chcete pridaÈ...
Page 153
V pohotovostnom reÏime stlaãte > [Mená]. a potom stlaãte < [ZvoliÈ]. Nalistujte , potom stlaãte < [ZvoliÈ]. Nalistujte a vyberte - Ak zvolíte , bude sa vás telefón pri kaÏdom zázname p˘taÈ, kam ho má. - Ak zvolíte alebo , telefón uloÏí záznam na SIM kartu alebo do telefónu.
Page 154
V‰etky záznamy na SIM karte, v telefóne, ako aj hlasové voºby moÏno vymazaÈ. Táto funkcia vyÏaduje (s v˘nimkou hlasov˘ch volieb) Bezpeãnostn˘ kód. Stlaãte > [Mená] v pohotovostnom reÏime, vyberte ZmazaÈ v‰etko a stlaãte < [ZvoliÈ]. Vyberte pamäÈ, ktorú chcete vymazaÈ. VloÏte bezpeãnostn˘...
Page 155
Telefón vám ponúka aj hry. • Ovládanie pomocou tlaãidiel je u kaÏdej hry iné. KaÏdá hra v‰ak v úvode vysvetºuje, na ão sa ktoré tlaãidlo pouÏíva. Ostatné tlaãidlá majú nasledujúce funkcie: < : Menu hry > : NaspäÈ C : ZastaviÈ alebo obnoviÈ hru SlúÏi na prezeranie stiahnut˘ch obrázkov a zvukov, ktoré...
Page 156
Stiahnuté obrázky alebo zvuky moÏno pouÏiÈ ako tapetu alebo vyzváÀací tón. KaÏd˘ stiahnut˘ objekt moÏno vymazaÈ. V‰etky stiahnuté objekty moÏno vymazaÈ. SlúÏi na skladanie vyzváÀacích melódií podºa Ïelania uÏívateºa. Keì s touto funkciou zaãínate, telefón hrá melódie, ktoré ste uÏ zapísali. Ak chcete vloÏiÈ...
Page 157
Kalkulaãka vo va‰om telefóne ponúka beÏné funkcie ako +, –, *, ÷: VloÏte ãísla pomocou ãíseln˘ch tlaãidiel. PouÏitím navigaãného tlaãidla vyberte znak matematickej operácie. VloÏte ìal‰ie ãísla. Stlaãte < [V˘sledok] pre zobrazenie v˘sledku. Stlaãte [Reset], alebo vloÏte ìal‰ie ãísla a opakujte horeuveden˘ postup.
Page 158
Hlasov˘ záznamník môÏe obsahovaÈ do 10 hlasov˘ch správ, kaÏdá správa môÏe byÈ maximálne 20s dlhá. Hlasovú poznámku môÏete nahraÈ alebo v menu , alebo podrÏaním tlaãidla v pohotovostnom reÏime. Po zahájení nahrávania sa na displeji zobrazí ... a zostávajúci ãas. Nahrávanie ukonãíte tlaãidlom <...
Page 159
Telefón podporuje sluÏby zaloÏené na WAP (Wireless Application Protocol – protokol bezdrôtov˘ch aplikácií). MôÏete pouÏívaÈ sluÏby, ktoré ponúka va‰a sieÈ. Menu sluÏieb umoÏÀuje získaÈ rozliãné informácie – spravodajstvo, predpoveì poãasia, ãasy odletov. Pripojí vás k domovskej stránke. Tú moÏno definovaÈ v aktívnom profile.
Page 160
MôÏete vytvoriÈ aÏ 10 profilov a jeden z nich aktivovaÈ. Nalistujte poÏadovan˘ profil a tlaãidlom < sa dostanete na v˘ber moÏností. Aktivuje poÏadovan˘ profil. MoÏno upravovaÈ a meniÈ nastavenie WAPu vo vybranom profile. Tu sa vloÏí adresa (URL) stránky, ktorú chcete pouÏívaÈ ako domovskú.
Page 161
R˘chlosÈ vá‰ho dátového pripojenia, 9600 alebo 14400. Doba, po ktorej sa WAP odpojí, ak sa neposielajú nijaké dáta. K dispozícii iba vtedy, ak zvolíte ako Nosiã dát. : VloÏte IP adresu wapovej brány, ktorú budete pouÏívaÈ. : VloÏte APN GPRS. : Identifikuje vás pre server APN.
Page 162
V závislosti na pouÏitom porte brány si moÏno vybraÈ, ãi túto funkciu alebo Zmení názov profilu. VymaÏe profil. Nov˘ profil sa dá vloÏiÈ manuálne. Pripojí k e-mailovému serveru, ktor˘ ste si nastavili. Upraví e-mailovú adresu.
Page 163
Tu sa moÏno pripojiÈ priamo na konkrétnu stránku, ak vloÏíte jej URL. Vymazanie obsahu vyrovnávacej pamäte alebo zmena jej typu. Obsah pamäte cache sa vymaÏe. Tu nastavíte, ãi obsah pamäte cache budete vyuÏívaÈ alebo nie. Zoznam certifikátov, ktoré máte k dispozícii. Návrat k pôvodn˘m nastaveniam.
Page 164
Poãas pripojenia sa zobrazí nasledujúce menu. Pozri [Menu 7-1]. Znovu naãíta aktuálnu stránku. Pozri [Menu 7-2]. UloÏí adresu aktuálnej stránky ako záloÏku. Poãas pripojenia k WAPu moÏno ãítaÈ Pozri [Menu 7-3]. MôÏete prejsÈ na poÏadovanú adresu. V tomto menu je tieÏ moÏné...
Page 165
Aplikácie Nalistujte aplikáciu a vyberte MoÏnosti. : Spustí vybran˘ MIDlet. : VymaÏe vybran˘ MIDlet. : Pripojí sa na server a aktualizuje vybran˘ MIDlet. : Zobrazí údaje pre vybran˘ MIDlet. : UmoÏní nastaviÈ osvetlenie a zvuky pre hry v Jave. Pozri [Menu 7-2]. Tu moÏno upraviÈ a nastaviÈ adresu serveru pre MIDlety.
Page 166
Tu si môÏete pozrieÈ rozliãné príslu‰enstvo vá‰ho mobilného telefónu. Vyberte si z neho podºa svojich osobn˘ch poÏiadaviek na komunikaãné vybavenie. Uvoºní vám ruky po pripojení k telefónu. UmoÏní dobíjaÈ batériu, keì nie ste doma alebo v kancelárii. Telefón môÏete pripojiÈ na poãítaã a posielaÈ...
Page 167
Nerozoberajte telefón. (Ak je potrebná oprava, zverte ju kvalifikovanému servisnému technikovi.) NepouÏívajte telefón v blízkosti elektrick˘ch spotrebiãov ako televízor, rádioprijímaã alebo osobn˘ poãítaã. NepribliÏujte telefón k zdrojom tepla, ak˘mi sú radiátory alebo variãe. ChráÀte telefón pred pádom na zem. Nevystavujte telefón mechanick˘m vibráciám alebo nárazom. Povrch telefónu sa môÏe po‰kodiÈ, ak pouÏijete nevhodn˘...
Page 168
• Pred dobíjaním nie je nutné batériu úplne vybiÈ. Táto batéria nemá pamäÈov˘ efekt, ktor˘ by mohol negatívne ovplyvniÈ jej v˘konnosÈ. • PouÏívajte v˘hradne batérie a nabíjaãky od LG. Nabíjaãky LG sú navrhnuté tak, aby maximálne zv˘‰ili ÏivotnosÈ batérie. • Batériu nerozoberajte ani neskratujte.
Page 169
Názov v˘robku : G5400 Systém : GSM 900 / DCS 1800 Maximálna : +55°C Minimálna : -10°C...
Page 172
ENGLISH GPRS & MMS Phone USER’S MANUAL MODEL: G5400 Please read this manual carefully before operating your mobile phone. Retain it for future reference.
Page 174
For Your Safety Mobile Phones must be switched off at all times in an aircraft. Do not use your phone near petrol stations, fuel depots, chemical plants or blasting operations. Switch off the phone in any area where required by special regulations.
Page 175
For Your Safety For your safety, use ONLY specified ORIGINAL batteries and chargers. Please note: Batteries should be disposed of in accordance with relevant legislation. Only use ORIGINAL accessories to avoid damage to your phone. Emergency call may not be available under all cellular networks.
Page 176
Contents Overview ..............Part of the Phone • Main body of the Phone ............9 • Outside of the Phone ............10 ............... Key Description • Side of the Key ..............12 • Letter Keys ................13 Display Information ..............Display Information •...
Page 177
Contents ................. Access Codes • PIN code (4 to 8 digits) ............24 • PIN2 code (4 to 8 digits) ............24 • PUK code (4 to 8 digits) ............24 • PUK2 code (4 to 8 digits) ............24 •...
Part of the Phone Main body of the Phone Earpiece Display Screen Navigation Keys Soft Left Key Message key Soft Right Key Up/Down Side Key End/Power Key Voice Memo Key Clear/Cancel Key Confirm Key Send Key Numeric Keys Vibration Key Hash Key Star Key Microphone...
Part of the Phone Outside of the Phone Handstrap Hole Battery Lock SIM Card Socket Battery Cable Connector Battery Charging Connector Hands-Free Car kit Connector...
Key Description The following shows key components of the phone. Keypad Description Description Soft Left Key / Soft Right Key < > Each of these keys performs the function indicated by the text on the display immediately above it. Vibration key You can activate the vibration directly by holding down this key.
Key Description Side of the Key Description Up/Down Side Key When the flip is open, you can control the volume of key tone in the standy mode and the volume during a call. If flip is closed, press Up/Down side key once to turn on Back light and press once more to view the current date in standby mode.
Letter Keys Each key can be used for several symbols. There are shown below. Description . , / ? ! - : ’ " 1 A B C Á â Â Ä √ Ñ å 2 a b c á ã â ä „ à ç D E F ë...
Display Information The screen displays several icons. There are described below. On-Screen Icons Icon/Indicator Description Tells you the strength of the network signal. Call is connected. You can use GPRS service. Shows that you are using a roaming service. Line 1/2 is in use for outgoing calls – If you subscribe to the Two Line Service.
Installation 1. Inserting the SIM Card Locate the SIM card socket in the back of the phone. Follow the steps below to install the SIM card. 1. Remove the battery if attached. 2. Slide the SIM card into the slot, under the silvery holders, with the golden connectors facing down and the cut corner to the right.
Installation 3. Installing the Battery 1. Position the lugs on the bottom of the battery into the retaining holder. 2. Then push to the half of the battery into position. 4. Charging the Battery To connect the travel adapter to the phone, you must have installed the battery.
Warning • Do not force the connector as this may damage the phone and/or the travel adapter. 5. Disconnecting the charger Disconnect the travel adapter from the phone by pressing its side buttons as shown in the diagram. Note • Ensure the battery is fully charged before using the phone.
Making and Answering Calls Making a call 1. Key in phone number including the area code. If you want to delete number, press C. 2. Press S to call the number. 3. Press E to end the call. International Calls 1.
In call Menu The menu displayed on the handset screen during a call is different to the default main menu reached from the idle screen, and the options are described here. 1 During a call 1-1 Putting a Call on Hold When a call is made or answered, press the S [Send] to place it on hold.
Page 191
In call Menu 1-4 Answering an Incoming Call To answer an incoming call when the handset is ringing, simply press the S [Send] key. The handset is also able to warn you of an incoming call while you are already in a call. A tone sounds in the earpiece, and the display will show that a second call is waiting.
1-7 Switching DTMF Tones on During a Call To turn DTMF tones on during a call, for example, to allow your handset to make use of an automated switchboard, select < [Options], then DTMF On. DTMF tones can be turned off the same way.
Page 193
In call Menu 2-1 Making a Second Call You can make a second call while you are already in a call. To do this, enter the second number and press S [Send]. When you get second call the first call is automatically put on hold. You can swap between calls by selecting <[Options] then Swap.
Page 194
2-7 Putting a Member of a Multiparty Call on Hold To place one selected caller (whose number is currently displayed on-screen) of a multiparty call on hold, select <[Options] then Multiparty/Exclude. 2-8 A Private Call in a Multiparty Call To have a private call with one caller of a multiparty call, display the number of the caller you wish to talk to on the screen, then select <[Options] and Multiparty/Private to put all the other callers on hold.
Access Codes You can use the access codes described in this section to avoid unauthorized use of your phone. The access codes (except PUK and PUK2 codes) can be changed by using [Menu 4-5-5]. PIN code (4 to 8 digits) The PIN (Personal Identification Number) code protects your SIM card against unauthorized use.
Menu Tree 1 Messages 3 Profiles 1 Write short message 1 Vibrate only 2 Write multimedia message 2 Quiet 3 Inbox 3 General 4 Outbox 4 Loud 5 Voice mail 5 Headset 6 Info service 6 Car 7 Templates 8 Settings 4 Settings 1 Alarm clock 2 Call register...
Page 197
Menu Tree 6 Fun & Tools 8 Java 1 Games 1 Applications 2 My folder 2 Download 3 Melody composer 3 Memory status 4 Calculator 5 Unit converter 6 World time 7 Voice recorder 9 SIM Service 8 Infrared This menu depends on SIM and the network services.
Messages [Menu 1] This menu includes functions related to SMS (Short Message Service), MMS (Multimedia Message Service), voice mail, as well as the network’s service messages. Write short message [Menu 1-1] You can write and edit text message, checking the number of message pages.
Page 199
Messages [Menu 1] Insert • Symbol You can add special characters. • Picture You can insert the Default pictures or pictures in My folder that are available for short messages. • Sound You can insert sounds that are available for short messages. •...
Page 200
Option • Send Sends text messages. 1. Enter numbers of recipient. 2. Press D key to add more recipients. 3. You can add phone numbers in the phone book. 4. Press < after entering numbers. • Save Stores messages in Outbox. •...
Messages [Menu 1] Write multimedia message [Menu 1-2] You can write and edit multimedia messages, checking message size. 1. Enter the Messages menu by pressing < [Select]. 2. If you want to write a new message, select Write multimedia message. 3.
Page 202
• Delete slide You can delete current slides. • Set slide format - Set timer You can set timer for slide, text, picture and sound. - Swap text and picture You can switch the position of picture and text of the message. •...
Page 203
Messages [Menu 1] How to Use T9 T9 allows you to input text quickly. In T9, you only need to press the key with the corresponding letter once. This is based on a built-in dictionary to which you can also add new words. •...
Page 204
Alternatively : Press * key and select insert symbols. Select the desired character and press Select. 2. When you have finished wirting a word, check whether the word is correct. : Press 0 and write the next word. If the word is correct If the word is not correct : Search by U , D (Previous and Next word).
Messages [Menu 1] Inbox [Menu 1-3] You will be alerted when you have received messages. They will be stored in Inbox. In Inbox, you can identify each message by icons. For detail, see the icon directive. Icon directive ] Multimedia message ] Short message ] SIM message ] Read...
Return call You can call back to the sender. Delete You can delete the current message. Extract You can extract picture, sound and text. They will be saved in My folder or Phonebook. View information You can view information about received messages; Sender's address, Subject (only for Multimedia message), Message date &...
Page 207
Messages [Menu 1] Icon directive ] Sent ] Unsent ] Delivery confirmed ❇ When you use the message which is already sent Edit You can send the message after editing it. Forward You can forward the current message to other recipients. Delete You can delete the current message.
Voice mail [Menu 1-5] You can receive the voicemail if this feature is supported by your network service provider. When a new voicemail is arrived, the symbol will be displayed on the screen. Please check with your network service provider for details of their service in order to configure the phone accordingly.
Page 209
Messages [Menu 1] Read [Menu 1-6-1] 1. When you have received an info service message and select Read to view the message,it will be displayed on the screen. You can read another message by scrolling L , R or < [Next]. 2.
Topics [Menu 1-6-5] (Dependent to network and subscription) • Add new You can add Info service message numbers in the Phone memory with its nickname. • View list You can see Info service message numbers which you added. If < [Options], you can edit and delete info message you press category which you added.
Messages [Menu 1] Settings [Menu 1-8] Short message [Menu 1-8-1] • Message types Text, Voice, Fax, Natl. paging, X.400, E-mail, ERMES Usually, the type of message is set to Text. You can convert your text into alternative formats. Contact your service provider for the availability of this function.
Page 212
Note • The handset only supports only one delivery report. In case you send one message to several recipients, you will be informed by delivery report as soon as one recipient gets your message. • Auto download If you select On, you receive multimedia messages automatically. If you select Off, you receive only notification message in the inbox and then you can check this notification.
Call register [Menu 2] Missed calls [Menu 2-1] This menu shows recently missed numbers. You can call these numbers, save and view the date and the time. Received calls [Menu 2-2] This menu shows recently received numbers. You can call these numbers, save and view the date and the time.
Page 214
Call duration [Menu 2-6-1] This function allows you to view the duration of your Last Call, All Calls, Received calls and Dialled calls in hours, minutes and seconds. You can also reset the call timers. 1. Press < [Menu] in standby mode. 2.
Page 215
Call register [Menu 2] Settings [Menu 2-6-3] (SIM Dependent) • Set tariff You can set the currency type and the unit price. Contact your service providers to obtain charging unit prices. To select the currency or unit in this menu, you need the PIN2 code. If you want to input , £, $ symbol, clear all currency strings and then press * key.
GPRS information [Menu 2-7] You can check the amount of data transferred over the network through GPRS. In addition, you can view how much time you are online. Call duration [Menu 2-7-1] You can check the duration of Last call and All calls. You can also reset the call timers.
Profiles [Menu 3] In this menu, you can adjust and customize the phone tones for different events and environments. 1. Press < [Menu] in standby mode. 2. Press 3 for direct access or use L and R. 3. You can also enter this menu directly by pressing L key in standby mode.
Page 218
Note • Headset and Car profiles can be activated only when Handsfree kit or Ear microphone put on the handset. However, their properties can be personalised. Activate [Menu 3-x-1] Activates the selected Profile. Personalise [Menu 3-x-2] Each has the submenus as shown below except for Vibrate only. Call alert type Allows to select alert type such as Ring, Vibrate, etc.
Page 219
Profiles [Menu 3] Keypad tone Allows to select the keypad tone for adjusting environment. Auto answer This function will be activated only when your phone is connected to the headset or handsfree kit. • Off : The phone will not answer automatically. •...
Settings [Menu 4] You can set the following menus for your convenience and preferences. 1. Press < [Menu] in standby mode. 2. Press 4 for direct access to enter Settings. Alarm clock [Menu 4-1] You can set up to 5 alarm clocks to go off at a specified time. 1.
Settings [Menu 4] Phone settings [Menu 4-3] You can set functions relating to the phone. Display settings [Menu 4-3-1] • Wallpaper You can select the background pictures in standby mode. - Default You can select a picture or an animation of wallpaper by pressing L or R.
• Information window You can preview the current state of the selected menu before open the menu. The state is shown at bottom of the display. • Menu colour You can select the preferred menu colour among various combination. Sub-LCD colour [Menu 4-3-2] •...
Page 223
Settings [Menu 4] • If busy Diverts voice calls when the phone is in use. • If no reply Diverts voice calls which you do not answer. • If out of reach Diverts voice calls when the phone is switched off or out of coverage.
Page 224
- Cancel Deactivate the corresponding service. - View status View the status of the corresponding service. Answer mode [Menu 4-4-2] • Flip open If you select this menu, you can receive an incoming call by only opening the flip. • Press any key If you select this menu, you can receive a call by pressing any key except E [End] key.
Page 225
Settings [Menu 4] Call waiting [Menu 4-4-4] (network dependent) • Activate If you select Activate, you can accept a waiting (receiving) call. • Cancel If you select Cancel, you cannot recognize the waiting (receiving) call. • View status Shows the status of Call waiting. Minute minder [Menu 4-4-5] If you select On, you can check the call duration by deep sound every minute during a call.
Page 226
Select line [Menu 4-4-8] This function is only used if Two Line Service is supported by the Service Provider. If this function is supported by your service provider, the following menu will be displayed. • Line 1 • Line 2 Closed User Group [Menu 4-4-9] (network dependent) Restricts usage of the phone with numbers that belong to certain...
Settings [Menu 4] Security settings [Menu 4-5] PIN code request [Menu 4-5-1] In this menu, you can set the phone to ask for the PIN code of your SIM card when the phone is switched on. If this function is activated, you’ll be requested to enter the PIN code.
Page 228
Call barring [Menu 4-5-3] The Call barring service prevents your phone from making or receiving certain category of calls. This function requires the call barring password. You can view the following submenus. • All outgoing The barring service for all outgoing calls. •...
Page 229
Settings [Menu 4] Each all barring menu has following submenus: • Activate Allows to request the network to set call restriction on. • Cancel Set the selected call restriction off. • View status Check if the calls are barred or not. Fixed Dial Number [Menu 4-5-4] (SIM dependent) You can restrict your outgoing calls to selected phone numbers.
Network settings [Menu 4-6] You can select a network which will be registered either automatically or manually. Usually, the network selection is set to Automatic. Automatic [Menu 4-6-1] If you select Automatic mode, the phone will automatically search for and select a network for you. Once you have selected Automatic, the phone will be set to “Automatic”...
Organiser [Menu 5] Scheduler [Menu 5-1] When you enter this menu a Calendar will show up. On top of the screen there are sections for date. Also on bottom of the screen there are sections for icons (schedule, memo). Whenever you change the date, the calendar will be updated according to the date.
View [Menu 5-1-2] Shows the note for the chosen day. Use U , D to browse through the note lists. If you set alarm for the note, Alarm watch is displayed. At that time, if you press < [Select], you can see the note in detail.
Page 233
Organiser [Menu 5] Search [Menu 5-2-1] (Calling from phonebook) 1. In standby mode, press > [Names]. 2. Search by pressing < [Select]. 3. Enter the name whose phone numbers or e-mail address you want to search or Select ‘List’ to view phonebook. 4.
Page 234
1. Open the phonebook first by pressing > [Names] in standby mode. 2. Scroll to highlight Add new, and press < [Select]. 3. Select the memory you want to save: SIM or Phone. If set to Phone, you need to select which number you want as Main number.
Page 235
Organiser [Menu 5] Caller Groups [Menu 5-2-3] You can list up to 20 members per one group. There are 7 groups you can make lists to. 1. In standby mode, press > [Names]. 2. Scroll to Caller groups item then press <[Select], and every Group list will be displayed.
Page 236
Speed dials [Menu 5-2-4] You can assign any of the keys, 2 to 9 with a Name list entry. You can call directly by pressing this key for 2-3 seconds. 1. Open the phonebook first by pressing > [Names] in standby mode.
Page 237
Organiser [Menu 5] Settings [Menu 5-2-6] 1. Press > [Names] in standby mode. 2. Scroll to Settings, then press < [Select]. • Set memory Scroll to highlight Set memory, then press < [Select]. - If you select Variable, when adding entry, the phone will ask where to store.
Page 238
Delete all [Menu 5-2-8] You can delete all entries in SIM, Phone, and Voice. This function requires Security code except for voice. 1. Press > [Names] in standby mode and select Delete all, press <[Select]. 2. Then select a memory to erase. 3.
Fun & Tools [Menu 6] Games [Menu 6-1] The phone offers you the games to play with. Note • The control keys are different depending on a game. However, each one has an introduction to explain the main control keys. The rest ones are as follows. [Common Key Function] <...
• Delete You can delete each downloaded content. • Delete all You can delete all downloaded contents. Melody composer [Menu 6-3] You can compose a ring tone melody which you want. When you enter this function, the tones that you composed before are played. To enter a new or edit an existing tone: 1.
Fun & Tools [Menu 6] Calculator [Menu 6-4] This contains the standard functions such as +, –, *, ÷ : Addition, Subtraction, Multiplication, and Division. 1. Input the numbers by pressing numeric keys. 2. Use a navigation key to select a sign for calculation. 3.
Voice recorder [Menu 6-7] The voice memo feature you to record up to 10 voice messages and each memo is up to 20 Seconds. Record [Menu 6-7-1] 1. You can record voice memo in Voice recorder menu and also holding down [External EZ key] in the standby mode.
Internet [Menu 7] The phone supports services based on Wireless Application Protocol (WAP). You can access services supported by your network. The services menu allows you to get the information such as news, weather reports, and flight times. Home [Menu 7-1] Connect to a homepage.
Profiles [Menu 7-4] You can make up to 10 profiles and activate only one out of them. Scroll to the desired profile and press < to access available options. • Activate You can activate the profile you want. • Settings You can edit and change WAP settings of the selected profile.
Page 245
Internet [Menu 7] Call speed : The speed of your data connection;9600 or 14400. Linger time : You need to enter timeout period.After entering that, the WAP navigation service will be unavailable if any data is not input or transfered. - GPRS settings The service settings are only available when GPRS is chosen as a bearer service.
Page 246
- Secure settings According to the used gateway port, you can choose this option as On or Off. • Rename Edit the Profile Name. • Delete Delete the Profile. • Add new You can add a new profile manually. • Email server - Connect Connect to the E-mail server that you configured.
Internet [Menu 7] Goto URL [Menu 7-5] You can directly connect to the site you want. You need to enter a specific URL. Cache settings [Menu 7-6] You can remove the contents of Cache memory or change the Cache mode. Clear cache [Menu 7-6-1] The contents of Cache memory will be removed.
On browsing menu If you are on line, you can view the following menus. I Home Refer to [Menu 7-1]. I Reload Reloads the current page. I Bookmarks See [Menu 7-2]. I Save as bookmark You can save a site as bookmark. I Messages During Wap connection, you can see the Short messages.
Accessories There are various accessories for your mobile phone. You can select these options according to your personal communication requirements. Standard Battery Portable Handsfree This connects to your phone, allowing handsfree operation. Travel Adapter This charger allows you to charge the battery while away from home or your office.
Care and Maintenance When using this unit, basic safety precautions as below should be always followed. • Do not disassemble this unit. (Take it to a qualified service technician when repair work is required.) • Away from electrical appliance such as a TV, radio or personal computer.
Page 252
Unlike other battery systems, there is no memory effect that could compromise the battery’s performance. • Use only LG batteries and chargers. LG chargers are designed to maximize the battery life. • Do not disassemble or short-circuit the battery pack.