hit counter script
Download Print this page
Sony MDR IF3000 Operating Instructions
Sony MDR IF3000 Operating Instructions

Sony MDR IF3000 Operating Instructions

Cordless stereo headphones

Advertisement

Quick Links

3-259-537-13(1)
Cordless Stereo
Headphones
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
사용설명서
MDR-IF3000
© 2003 Sony Corporation Printed in Malaysia
Disposal of Old Electrical
English
& Electronic Equipment
(Applicable in the
European Union and
other European countries
with separate collection
systems)
WARNING
This symbol on the product or
To prevent fire or shock hazard, do not
on its packaging indicates that
this product shall not be treated
expose the unit to rain or moisture.
as household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
electrical and electronic equipment. By ensuring this
Refer servicing to qualified personnel only.
product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment
For the customers in the USA
and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product. The
Owner's Record
recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about
The model number is located on the left inner side of
recycling of this product, please contact your local city
the headband. The serial number is located at the
office, your household waste disposal service or the
inner side of the battery compartment.
shop where you purchased the product.
Record these numbers in the spaces provided below.
Refer to them whenever you call upon your Sony
dealer regarding this product.
Welcome!
Model No. MDR-IF3000
Serial No.
Thank you for purchasing the Sony MDR-IF3000
Cordless Stereo Headphones. Before operating the
For the customers in the USA and Canada
unit, please read this manual thoroughly and retain it
for future reference.
RECYCLING NICKEL METAL HYDRIDE
Some features are:
BATTERIES
• Cordless headphones using infrared transmission
system resistant to external noise and interference.
• Easily rechargeable battery system automatically
Nickel Metal Hydride
charges the headphones when placed on the
batteries are recyclable.
processor.
You can help preserve our
• Self-adjusting mechanism eliminating the need for
environment by returning
headband adjustment.
your used rechargeable
• Auto Power On/Off function to automatically turn
batteries to the collection and
on the headphones when they are put on and to turn
recycling location nearest you.
them off when they are removed.
• VOL control for adjusting both the right and left
volume of the headphones.
For more information regarding recycling of
• Rechargeable nickel-metal hydride batteries
rechargeable batteries, call toll free
(supplied) or R03 (size AAA) dry batteries (sold
1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/
separately) can be used to power the headphones.
Caution:
Overview
Do not handle damaged or leaking Nickel Metal
The MDR-IF3000 is a cordless stereo headphone
Hydride batteries.
which uses infrared rays. Connect the infrared
processor to your audio equipment and you can listen
to a programme free from the restriction of the
headphone cord. By using the DP-IF3000 Digital
Surround Processor, you can enjoy a multichannel
surround sound environment.
The Separately sold processor is necessary
Listening to the sound
The headphones cannot be used alone.
Use the separately sold Sony Digital Surround
of a connected
Headphone System MDR-DS3000.
Component
The validity of the CE marking is restricted to only
those countries where it is legally enforced, mainly in
the countries EEA (European Economic Area).
If you use the MDR-DS3000, read the manual for the
MDR-DS3000 too.
1
Inserting the supplied
Turn on the component connected to the
processor.
rechargeable nickel-
metal hydride batteries
DVD player or other
audio or video
component
The supplied rechargeable nickel-metal hydride
POWER
batteries are not charged from the first time you use
them. Be sure to charge them before use.
To charge the headphones, place them on the
processor. Please refer to the manual of MDR-DS3000
for more details.
Note
2
The processor turns off automatically while charging.
Remove the headphones from the
Note that processor cannot be charged while using it.
processor.
1
Press the button of the left housing to open
3
Put on the headphones.
the battery compartment lid.
The POWER indicator lights red, and the
The battery compartment lid comes off.
headphones automatically turn on.
Be sure to match the right and left side of the
headphones with your ears and wear the
headphones at the correct angle so that the Auto
Power On/Off function works correctly.
Button
2
POWER
Insert the supplied rechargeable nickel-
indicator
metal hydride batteries into the battery
compartment matching 3 terminal on the
batteries to 3 in the compartment.
Do not attempt to charge any other kind of
4
Adjust the volume.
battery with this unit.
Raise the
volume
Lower the
volume
3
Close the battery compartment lid.
Notes
• When watching movies, be careful not to raise the
volume too high in quiet scenes. You may hurt your
ears when a loud scene is played.
• You may hear some noise when you disconnect the
AC power adaptor from the processor before
removing the headphones.
• If the infrared sensors are covered by your hands
when adjusting the volume, the Muting function
will be activated and volume cannot be adjusted. To
adjust the volume, move nearer toward the
Battery life
processor or orient the infrared emitters on the left
Battery
Approx. hours
*
1
housing towards the processor.
rechargeable nickel-metal
20 hours*
2
hydride batteries
(when fully
(BP-HP550: supplied)
charged)
The headphones automatically turn off
Sony alkaline battery
when they are removed
35 hours*
2
(LR03/AM-4(N): sold separately)
— Auto Power On/Off function
Sony manganese battery
15 hours*
2
Do not pull up the self-adjusting band when not in
(R03/UM-4(NU): sold separately)
use, as this will consume the battery power.
*
1
at 1 kHz, 1 mW + 1 mW output
*
2
Time stated above may vary, depending on the
temperature or conditions of use.
Self-adjusting
Notes on Batteries
band
• Do not charge a dry battery.
• Do not carry a battery together with coins or
metallic objects. Heat can be generated by the
battery if its positive and negative terminals are
accidentally shorted.
If no sound is heard from the headphones
• When you are not going to use the unit for a long
The Muting function is automatically activated if the
time, remove the batteries to avoid damage from
sound output from the headphones is cut off when the
battery leakage or corrosion.
headphones are outside the infrared transmission
area, or when the infrared signals are interrupted. The
Checking the remaining battery power
Muting function is automatically cancelled when you
Pull up the self-adjusting band and check the POWER
get closer to the processor or there is no longer
anything obstructing the path of the infrared signals.
indicator located on the right housing. The batteries
are still serviceable when the indicator lights in red.
Charge the rechargeable batteries or install new dry
batteries if the POWER indicator light dims, flashes, or
the sound becomes distorted, intermittent or noisy.
POWER
indicator
Note
The rechargeable nickel-metal hydride batteries
should be replaced with new ones when they last only
half the expected time, after a full charge has been
performed. The rechargeable batteries, type BP-
HP550, are not commercially available. You can order
the batteries from the store where you purchased this
system, or at your nearest Sony dealer.
Distorted or intermittent sound
(sometimes with noise)
Specifications
, The headphones' POWER indicator light dims,
flashes, goes off, or the sound becomes
General
distorted, intermittent or noisy.
Modulation System
• Charge the rechargeable batteries if they are
FM-IM (Based on IEC*)
weak, or replace dry batteries with new ones.
If the POWER indicator is still off after
Secondary carrier wave frequency
charging the batteries, take the headphones to
Right channel
2.8 MHz
a Sony dealer.
Left channel
2.3 MHz
, If you connect the processor to an AV
Playback frequency range
component using the headphone jacks, lower
20 – 20,000 Hz
the volume level on the connected AV
Power requirements
component.
Rechargeable nickel-metal hydride
batteries (supplied) or commercially
Low sound
available (size AAA) dry batteries
, If you connect the processor to an AV
Mass
Approx. 275 g (10 oz) (including the
component using the headphone jacks, raise
supplied rechargeable nickel-metal
the volume level on the connected AV
hydride batteries)
component.
Supplied accessories
, Raise the headphone volume.
Rechargeable nickel-metal hydride
batteries
Loud background noise
BP-HP550 (550 mAh min.) (2)
, Move closer to the processor. (As you move
Operating Instructions (1)
away from the processor, more noise is likely to
* IEC (International Electrotechnical Commission)
be heard. This is inherent in infrared ray
communication and does not mean that there is
Design and specifications are subject to change
a problem with the unit itself.)
without notice.
, Check if there is any obstruction between the
processor and the headphones.
, Check that the infrared sensors are not covered
with your hands or hair.
Precautions
, If you use the headphones by a window where
the sunlight is too strong, draw the curtains/
On safety
blinds to shut out the direct sunlight, or use the
• Do not drop, hit, or otherwise expose the
headphones away from the sunlight.
headphones to strong shock of any kind. This could
, Change the position or angle of the processor.
damage the product.
, If you connect the processor to an AV
• Do not disassemble or attempt to open any parts of
component using the headphone jacks, raise
the volume level on the connected AV
the system.
component.
, The headphones' POWER indicator light dims,
Do not place the system in any of the
flashes, goes off, or the sound becomes
following locations.
distorted, intermittent or noisy.
• Location exposed to direct sunlight, near a heater, or
• Charge the rechargeable batteries if they are
other extremely high-temperature location.
weak, or replace dry batteries with new ones.
• Bathroom or other high-humidity locations.
If the POWER indicator is still off after
charging the batteries, take the headphones to
On headphones
a Sony dealer.
Act considerately
, If the plasma display is placed too close, place
When the volume is too high, the sound leaks outside
the unit or processor farther away from it.
the headphones. Be careful not to raise the volume so
high that it bothers people around you.
The batteries cannot be charged
There is a tendency to raise the volume when using in
, Check if the CHG indicator turns on. If not, put
noisy places. However, for reasons of safety, it is
the headphones on the processor correctly so
advised to keep the volume at a level whereby you
that the CHG indicator turns on.
can still hear sounds around you.
, Dry batteries are installed.
• Insert the supplied rechargeable nickel-metal
On ear pads
hydride batteries.
The ear pads are replaceable. Replace them when they
, Rechargeable batteries other than the supplied
are worn out. To replace the ear pads, consult your
are installed.
nearest Sony dealer.
• Insert the supplied rechargeable nickel-metal
hydride batteries.
On cleaning
Use a soft cloth slightly moistened with mild
detergent solution. Do not use solvents such as
thinner, benzene or alcohol as these may damage the
Français
surface.
When the product breaks
• When the product breaks, or if a foreign object gets
inside the unit, immediately turn off the power and
consult your nearest Sony dealer.
AVERTISSEMENT
• When taking the system to a Sony dealer, be sure to
take both the headphones and processor.
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou
d'électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l'humidité.
Troubleshooting
Pour éviter tout risque d'électrocution, n'ouvrez pas le
Check and try the suggestions below before you bring
coffret. Ne confiez les réparations qu'à un technicien
your headphones to a repair service. Should any
qualifié.
problem persist, consult your nearest Sony dealer.
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au
No sound
Canada
, Check the connection between the processor
and the AV component.
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS À
, Turn on the AV component connected to the
HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL
processor, and start the programme (playback).
, Turn on the processor first, and then put on the
Les accumulateurs à hydrure
headphones.
métallique de nickel sont
, If you connect the processor to an AV
recyclables.
component using the headphone jacks, raise
Vous pouvez contribuer à
the volume level on the connected AV
préserver l'environnement en
component.
rapportant les piles usées dans
, Raise the headphone volume.
un point de collection et
, The Muting function is activated.
recyclage le plus proche.
• Check if there is any obstruction between the
processor and the headphones.
Pour plus d'informations sur le recyclage des
• Use the headphones near the processor.
accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit
• Change the position or angle of the processor.
1-800-822-8837 (Etats-Units et Canada
• If the plasma display is placed too close, place
uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
the unit or processor farther away from it.
, The headphones' POWER indicator light dims,
Avertissment :
flashes, goes off, or the sound becomes
Ne pas utilliser des accumulateurs à hidrure
distorted, intermittent or noisy.
métallique de nickel qui sont endommagées ou qui
• Charge the rechargeable batteries if they are
fuient.
weak, or replace dry batteries with new ones.
If the POWER indicator is still off after
charging the batteries, take the headphones to
a Sony dealer.
3
Traitement des appareils
Refermez le couvercle du compartiment à
électriques et
piles.
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l'Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
Durée de vie de la pile
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un
Pile
Durée
point de collecte approprié pour le recyclage des
*
approximative
1
équipements électriques et électroniques. En
Piles rechargeables nickel-hydrure
20 heures*
2
s'assurant que ce produit est bien mis au rebus de
métallique (BP-HP550 : fournies)
(complètement
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
chargées)
conséquences négatives potentielles pour
Pile alcaline Sony (LR03/AM-4(N) :
35 heures*
2
l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des
vendue séparément)
matériaux aidera à conserver les ressources naturelles.
Pile au manganèse Sony (R03/UM-
15 heures*
2
Pour toute information supplémentaire au sujet du
4(NU) : vendue séparément)
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
*
1
à 1 kHz, sortie de 1 mW + 1 mW
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous
*
2
La durée mentionnée ci-dessus peut varier selon la
avez acheté le produit.
température ou les conditions d'utilisation.
Remarques concernant la pile
• Ne rechargez pas une pile sèche.
Bienvenue !
• Ne mettez pas la pile en contact avec des pièces de
monnaie ou des objets métalliques. Celle-ci peut en
Nous vous félicitons pour l'achat de ce casque stéréo à
effet produire de la chaleur si les bornes positives et
infrarouges Sony MDR-IF3000. Avant la mise en
négatives entrent accidentellement en contact avec
service de cet appareil, lisez attentivement ce mode
les objets métalliques.
d'emploi et conservez-le pour toute référence
• Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain
ultérieure.
temps, retirez la pile pour éviter tout
Cet appareil offre, entre autres, les fonctions
endommagement dû à une fuite ou à la corrosion.
suivantes :
• Un casque d'écoute sans fil utilisant un système de
Vérification de l'autonomie des piles
transmission à infrarouges, isolé des bruits
Soulevez la bande auto-ajustable et vérifiez le témoin
extérieurs et des interférences.
d'alimentation POWER situé sur le boîtier de
• Un système de piles facilement rechargeables
l'écouteur droit. Les piles sont encore en état de
rechargeant automatiquement le casque lorsqu'il est
marche lorsque le témoin s'allume en rouge.
placé sur le processeur.
Rechargez les piles rechargeables ou installez de
• Mécanisme auto-ajustable qui évite à l'utilisateur
nouvelles piles sèches si le témoin d'alimentation
d'avoir à régler la taille du serre-tête.
POWER diminue en intensité, clignote ou si le son est
• La fonction de mise sous tension et hors tension
déformé, intermittent ou comporte des parasites.
automatique permet d'activer automatiquement le
casque lorsque vous le mettez et de le désactiver
lorsque vous le retirez.
• Bouton VOL permettant de régler le volume droit et
gauche du casque.
• Des piles rechargeables nickel-hydrure métallique
(fournies) ou des piles sèches R03 (taille AAA)
(vendues séparément) peuvent être utilisées pour
alimenter le casque.
Présentation
Le MDR-IF3000 est un casque stéréo sans fil utilisant
Témoin d'alimen-
les rayons infrarouges. Vous pouvez apprécier
tation POWER
l'écoute d'un programme sans être limité par le
cordon du casque en raccordant le processeur à
Remarque
infrarouges à votre équipement audio. Le processeur
Les piles rechargeables nickel-hydrure métallique
ambiophonique numérique DP-IF3000 vous permet de
doivent être remplacées par des piles neuves lorsque
profiter des avantages d'un son ambiophonique
qu'elles ne durent plus que la moitié de leur durée
multicanal.
normale après un rechargement complet. Les piles
rechargeables de type BP-HP550 ne sont pas
Le processeur vendu séparément est
disponibles dans le commerce. Vous pouvez les
commander dans le magasin où vous avez acheté ce
nécessaire
Le casque ne peut pas être utilisé seul.
système ou chez votre revendeur Sony le plus proche.
Utilisez le système de casque ambiophonique
numérique Sony MDR-DS3000 vendu séparément.
Ecoute du son provenant
La validité du marquage CE est limitée uniquement
aux pays dans lesquels il fait force de loi, c'est-à-dire
d'un appareil raccordé
principalement dans les pays de I'EEE (Espace
économique européen).
Si vous utilisez le MDR-DS3000, lisez également le
manuel fourni avec ce modèle.
Insertion des piles
1
Mettez sous tension l'appareil raccordé au
rechargeables nickel-
processeur.
hydrure métallique
Lecteur de DVD ou
autre appareil audio-
Les piles rechargeables nickel-hydrure métallique
vidéo
fournies ne sont pas chargées lors de la première
POWER
utilisation. Veillez à les charger avant de les utiliser.
Pour recharger le casque, placez-le sur le processeur.
Veuillez vous reporter au mode d'emploi du MDR-
DS3000 pour obtenir plus d'informations.
Remarque
2
Le processeur s'éteint automatiquement au cours du
Retirez le casque du processeur.
chargement. Notez que le processeur ne peut pas être
rechargé en cours d'utilisation.
3
Mettez le casque.
Le témoin dálimentation POWER s'allume en
1
Appuyez sur le bouton du boîtier de
rouge et le casque s'allume automatiquement.
l'écouteur gauche pour ouvrir le couvercle
Veillez à placer l'écouteur droit sur votre oreille
du compartiment à piles.
droite et l'écouteur gauche sur votre oreille
Le couvercle du compartiment à piles s'ouvre.
gauche selon un angle correct de sorte que la
fonction de mise sous tension et hors tension
automatique puisse fonctionner.
Témoin
Bouton
d'alimen-
tation
POWER
2
Insérez les piles rechargeables nickel-
hydrure métallique dans le compartiment à
piles en faisant correspondre la borne 3 des
4
piles au repère 3 du compartiment.
Réglez le volume.
N'essayez pas de recharger d'autres types de piles
sur cet appareil.
Pour
augmenter
le volume
Pour baisser
le volume
Remarques
Dépannage
• Lorsque vous regardez des films, veillez à ne pas
trop augmenter le volume pendant les scènes
calmes. Lors de la scène bruyante suivante, le son
Procédez aux vérifications et suivez les suggestions
pourrait endommager votre ouïe.
mentionnées ci-dessous avant d'apporter votre
• Il est possible que des parasites soient audibles si
casque à réparer. Si le problème persiste, consultez
vous débranchez l'adaptateur secteur du processeur
votre revendeur Sony le plus proche.
avant de retirer le casque.
• Si vos mains masquent les capteurs infrarouges lors
Aucun son
du réglage du volume, la fonction de coupure du
, Vérifiez le branchement entre le processeur et
son sera activée et le volume ne pourra pas être
l'appareil AV.
réglé. Afin de régler le volume, rapprochez-vous du
, Allumez l'appareil AV raccordé au processeur
processeur ou orientez les émetteurs infrarouges
et lancez la lecture.
situés sur le boîtier de l'écouteur gauche vers le
, Mettez tout d'abord le processeur sous
processeur.
tension, puis mettez le casque sur vos oreilles.
, Si vous raccordez le processeur sur un
Le casque s'éteint automatiquement
appareil AV à l'aide des prises du casque,
lorsque vous le retirez
augmentez le volume de l'appareil AV
— Fonction automatique de mise sous
raccordé.
tension/hors tension
, Augmentez le volume du casque.
Ne tirez pas sur le serre-tête auto-ajustable lorsque
, La fonction de coupure du son est activée.
• Vérifiez si un obstacle se trouve entre le
vous n'utilisez pas le casque, ceci consomme l'énergie
processeur et le casque.
des piles.
• Utilisez le casque à proximité du processeur.
• Changez la position ou l'angle du
processeur.
• Si l'écran plasma est trop proche, éloignez
Serre-tête auto-
l'appareil ou le processeur.
ajustable
, Le témoin d'alimentation POWER du casque
s'allume faiblement, clignote ou s'éteint ou le
son devient distordu, intermittent ou
comporte des parasites.
• Rechargez les piles rechargeables si elles sont
Si aucun son ne se fait entendre dans le
faibles ou remplacez les piles sèches par des
casque
piles neuves. Si le témoin d'alimentation
La fonction de coupure du son est automatiquement
POWER reste éteint alors que les piles sont
activée si la sortie sonore du casque est désactivée
rechargées, faites réviser le casque par un
parce que le casque se trouve en dehors de la zone de
revendeur Sony.
transmission à infrarouges ou que les signaux
infrarouges sont interrompus. La fonction de coupure
Son déformé ou intermittent (parfois
du son est automatiquement désactivée lorsque vous
accompagné de parasites)
vous rapprochez du processeur ou que l'obstacle
, Le témoin d'alimentation POWER du casque
empêchant les signaux infrarouges d'atteindre le
casque est éliminé.
s'allume faiblement, clignote ou s'éteint ou le
son devient distordu, intermittent ou
comporte des parasites.
• Rechargez les piles rechargeables si elles sont
faibles ou remplacez les piles sèches par des
Spécifications
piles neuves. Si le témoin d'alimentation
POWER reste éteint alors que les piles sont
Généralités
rechargées, faites réviser le casque par un
Système de modulation
revendeur Sony.
, Si vous raccordez le processeur sur un
FM-IM (selon la CEI*)
appareil AV à l'aide des prises du casque,
Fréquence de l'onde porteuse secondaire
baissez le volume de l'appareil AV raccordé.
Canal droit
2,8 MHz
Canal gauche
2,3 MHz
Son faible
Fréquences de lecture
, Si vous raccordez le processeur sur un
20 – 20 000 Hz
appareil AV à l'aide des prises du casque,
Alimentation Piles rechargeables nickel-hydrure
augmentez le volume de l'appareil AV
métallique (fournies) ou piles sèches (taille
raccordé.
AAA) disponibles dans le commerce.
, Augmentez le volume du casque.
Masse
Environ 275 g (10 oz) (y compris les piles
rechargeables nickel-hydrure métallique
Bruit de fond important
fournies)
, Rapprochez-vous du processeur. (Au fur et à
Accessoires fournis
mesure que vous vous éloignez du processeur,
Piles rechargeables nickel-hydrure
les parasites risquent d'être amplifiés. Ces
métallique BP-HP550 (550 mAh min) (2)
phénomènes sont inhérents à la
Mode d'emploi (1)
communication par rayons infrarouges et ne
* CEI (Commission Electrotechnique Internationale)
signifient pas que le système en lui-même est
défectueux.)
La conception et les spécifications sont sujettes à
, Vérifiez si un obstacle se trouve entre le
modification sans préavis.
processeur et le casque.
, Vérifiez que vous ne couvrez pas les capteurs
de rayons infrarouges avec la main ou les
cheveux.
Précautions
, Si vous utilisez le casque à proximité d'une
fenêtre où la lumière du soleil est trop forte,
Sécurité
tirez les rideaux ou les stores pour couper
l'entrée directe des rayons du soleil, ou utilisez
• Ne faites pas tomber, ne heurtez pas ou n'exposez
le casque loin de la lumière du soleil.
pas le casque à un choc violent de quelque sorte que
, Changez la position ou l'angle du processeur.
ce soit. Ceci pourrait endommager le produit.
, Si vous raccordez le processeur sur un
• Ne démontez pas le système et n'essayez pas d'en
appareil AV à l'aide des prises du casque,
ouvrir quelque partie que ce soit.
augmentez le volume de l'appareil AV
Néntreposez pas le système dans un
raccordé.
, Le témoin d'alimentation POWER du casque
emplacement
s'allume faiblement, clignote ou s'éteint ou le
• Exposé à la lumière directe du soleil, à proximité
son devient distordu, intermittent ou
d'un chauffage ou dans tout autre endroit dont la
comporte des parasites.
température est très élevée;
• Rechargez les piles rechargeables si elles sont
• Très humide, par exemple une salle de bain.
faibles ou remplacez les piles sèches par des
piles neuves. Si le témoin d'alimentation
Casque
POWER reste éteint alors que les piles sont
Respectez votre entourage
rechargées, faites réviser le casque par un
Lorsque le volume est trop élevé, le son est audible
revendeur Sony.
même pour ceux qui ne portent pas le casque. Ne
, Si l'écran plasma est trop proche, éloignez
montez pas trop le volume afin de ne pas déranger les
l'appareil ou le processeur.
gens qui se trouvent autour de vous.
Dans des endroits bruyants, la première réaction est
Impossible de recharger les piles
généralement d'augmenter le volume. Cependant, par
, Vérifiez si le témoin CHG s'allume. Dans le
souci de sécurité, il est conseillé de le maintenir à un
cas contraire, placez correctement le casque
niveau vous permettant d'entendre les sons alentours.
sur le processeur, de sorte que le témoin CHG
s'allume.
A propos des oreillettes
, Des piles sèches sont installées.
Les oreillettes peuvent être remplacées lorsqu'elles
• Installez les piles rechargeables nickel-
sont usées. Pour obtenir des oreillettes de rechange,
hydrure métallique fournies.
consultez votre revendeur Sony.
, Des piles rechargeables autres que celles
fournies sont installées.
Nettoyage
• Installez les piles rechargeables nickel-
Utilisez un chiffon doux légèrement imbibé d'une
hydrure métallique fournies.
solution détergente douce. N'utilisez pas de solvants
tels que des diluants, de l'essence ou de l'alcool qui
pourraient endommager la surface de l'appareil.
L'appareil est défectueux
•Si l'appareil se brise ou qu'un corps étranger pénètre
à l'intérieur, mettez immédiatement l'appareil hors
tension et consultez votre revendeur Sony.
• Lorsque vous apportez le système chez votre
revendeur, apportez le casque et le processeur.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony MDR IF3000

  • Page 1 Sony dealer. processor or orient the infrared emitters on the left AVERTISSEMENT • When taking the system to a Sony dealer, be sure to housing towards the processor. take both the headphones and processor. Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet...
  • Page 2 Los auriculares no se pueden utilizar de manera independiente. Utilice el sistema de auriculares de sonido digital envolvente MDR-DS3000 de Sony, que se vende por separado. Indicador POWER La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países en los que la legislación la impone,...

This manual is also suitable for:

Mdr-if3000