3-075-713-41(2)
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no
exponga el reproductor a la lluvia ni a la humedad.
Conexión del
Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato.
reproductor
Solicite asistencia técnica únicamente a personal
especializado.
El cable de corriente sólo debe cambiarse en un
centro de servicio técnico calificado.
PRECAUCIONES
Reproducción
de discos
• El uso de instrumentos ópticos con este producto
aumenta el riesgo de daños oculares. Puesto que el
DVD (disco de vídeo digital)/VIDEO
CD (disco compacto de vídeo)/CD
haz láser utilizado en este reproductor de CD/
(disco compacto)/MP3 (audio de
DVD (discos compactos y discos de vídeo digital)
nivel 3 del grupo de expertos de
imágenes en movimiento)
es perjudicial para los ojos, no intente desmontar la
carcasa.
Uso del
Solicite asistencia técnica únicamente a personal
control remoto
especializado.
aleatorio/repetición/audio/
Reproductor de
• PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA,
ángulo/subtítulos/TVS
HAGA COINCIDIR LA PATA MÁS ANCHA DE
(envolvente)
Videodiscos
LA CLAVIJA CON EL ENCHUFE
CORRESPONDIENTE E INSÉRTELA
Ajustes y
COMPLETAMENTE.
Digitales y
configuración
PRECAUCIONES
Discos
• La placa identificadora está en la parte inferior del
reproductor.
Compactos
• Para evitar el riesgo de incendios o electrocución,
no coloque sobre el aparato objetos que contengan
Reproducción de pistas de
líquidos, como por ejemplo floreros.
audio MP3 a partir de una lista
Manual de instrucciones
Para los clientes en los EE.UU.
Registro del propietario
Discos que se pueden
El número de modelo y el número de serie se indican
reproducir y palabras especiales
en la parte inferior del reproductor. Escriba el
número de serie en el espacio que se ofrece a
Limitación de la
continuación. Téngalos a mano siempre que se ponga
IMPORTANTE
reproducción
en contacto con su proveedor Sony en relación con
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
este producto.
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
Uso de la Hoja de diseño
Nº de modelo DVP-PQ1
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
Nº de serie ___________________
Conexión con otros
Se le advierte que cualquier cambio o modificación
componentes
que no esté aprobada de modo explícito en este
manual podría anular su autorización para utilizar
Precauciones
DVP-PQ1
este equipo.
Solución de problemas
© 2002 Sony Corporation Printed in Malaysia
Para obtener mejor sonido
Conexión con
otros
Puede conectar este reproductor a un amplificador y altavoces para
componentes
disfrutar de un sonido mejor. Vea los diagramas relativos que aparecen a
continuación para saber cómo conectar a un amplificador.
- A un amplificador estéreo: Use un cable de audio estéreo.
- A un amplificador AV con decodificador de audio DTS (sistema digital
de sala de cine), Dolby Digital o MPEG (grupo de expertos de imágenes
en movimiento): Use un cable digital coaxial. Puede disfrutar del
Para obtener mejores imágenes
sonido DTS (sistema digital de sala de cine), Dolby Digital o MPEG
(grupo de expertos de imágenes en movimiento) de su DVD (disco de
Si su TV* (televisor) tiene una entrada S VIDEO (s vídeo) , conecte este
vídeo digital).
reproductor a su TV (televisor) mediante un cable de S VIDEO (s vídeo)
- A un amplificador AV con decodificador Dolby Surround (Pro Logic):
para obtener imágenes de mayor calidad.
* También puede usar monitores y proyectores.
Use un cable de audio estéreo o un cable digital coaxial. Puede disfrutar
del sonido Dolby Surround del DVD (disco de vídeo digital).
Conexión a su TV (televisor) mediante un cable
Antes de operar este reproductor, ajuste su configuración ("SALIDA
S VIDEO (s vídeo)
DIGITAL"/"DOLBY DIGITAL"/"DTS"/"MPEG") en función de los
componentes que estén conectados (por ejemplo, un amplificador). Para
Reproductor
TV (televisor)
obtener más detalles, consulte "Ajustes y configuración" en el Lado azul
Cable S VIDEO (s vídeo)
A S-VIDEO OUT
I N P U T
A entrada S VIDEO
(no incluido)
de este manual.
(salida de S vídeo)
(s vídeo)
S V I D E O
Conexión de un amplificador con un cable de audio
A AUDIO OUT L/R
(salida de audio izquierdo/derecho)
estéreo
A la entrada de vídeo
VIDEO OUT
Blanco
Blanco
Cable de audio/vídeo
A la entrada
Reproductor
(incluido)
(R)
L ( B l a n c o )
de audio
A U D I O
(L)
R ( R o j o )
A VIDEO OUT
AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
Rojo
Cable de audio/
Amarillo
DIGITAL OUT(COAXIAL)
(salida de vídeo)
vídeo (incluido)
VIDEO OUT
Rojo
Blanco
A la entrada
(R)
de audio
(L)
Cable de audio
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
DIGITAL OUT(COAXIAL)
Rojo
estéreo (no incluido)
A AUDIO OUT L/R
(salida de audio izquierdo/derecho)
Conexión de un amplificador con un cable digital
coaxial
Reproductor
A VIDEO OUT
Cable de audio/
(salida de vídeo)
vídeo (incluido)
VIDEO OUT
A entrada digital
Amarillo
coaxial
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
DIGITAL OUT(COAXIAL)
Cable digital coaxial
A DIGITAL OUT (COAXIAL)
(no incluido)
(salida digital coaxial)
Para los clientes de Europa
Nota
Mediante pruebas se ha establecido que este equipo
cumple con los límites establecidos para un
dispositivo digital de Clase B conforme a la Parte 15
de la normativa de la FCC. Estos límites se han
establecido para proporcionar un grado de
protección razonable contra interferencias adversas
Este electrodoméstico está clasificado como un
en instalaciones residenciales. Este equipo genera,
producto CLASS 1 LASER (láser de clase 1). La
utiliza y puede emitir energía en radiofrecuencia y, si
etiqueta CLASS 1, LASER PRODUCT MARKING
(marca de producto de clase 1) está ubicada en la
no se instala y utiliza de acuerdo con estas
parte inferior del reproductor.
instrucciones, puede causar interferencias adversas a
las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe
Aviso para los clientes del Reino Unido y de
ninguna garantía de que no se generarán
la república de Irlanda
interferencias en una instalación particular. En el caso
Una clavija moldeada que cumple con la directiva
de que este equipo produzca interferencias adversas
BS1363 se ha adaptado a este equipo para su
a la recepción de señales de radio o televisión, lo que
seguridad y comodidad. Si el fusible de la clavija
se puede establecer encendiendo y apagando el
tuviera que reemplazarse, debe usarse un fusible de 5
equipo, se sugiere que los usuarios intenten corregir
A aprobado por ASTA o de BSI a BS1362, (es decir,
la interferencia aplicando una o más de las siguientes
que esté marcado con
o
). Si la clavija que se
medidas:
incluye con este equipo tiene una tapa desmontable
- Cambiar la orientación o la ubicación de la antena
para el fusible, asegúrese de volver a colocarla
de recepción.
después de cambiar el fusible. Nunca utilice la clavija
- Incrementar la distancia entre el equipo y el
sin la tapa del fusible. Si pierde esta tapa,
receptor.
comuníquese con el centro de Servicio técnico de
- Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un
Sony más cercano.
circuito distinto al que utiliza el receptor.
- Ponerse en contacto con el proveedor o con un
técnico especialista en radio y TV (televisor) para
Acerca de este manual
obtener ayuda.
Gracias por haber adquirido este reproductor de
CD/DVD (discos compactos y discos de vídeo
Para los clientes en los EE.UU. y
digital) de Sony. Antes de poner en funcionamiento
Canadá
este reproductor, lea este manual detenidamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro. En este
manual, la información básica sobre la conexión,
operación y ajustes se ofrece en la parte trasera (Lado
azul). La información avanzada sobre conexiones,
ajustes e información adicional se ofrece en este lado
(Lado marrón).
Este símbolo tiene por objeto advertir al
usuario de la presencia de "voltaje
peligroso" desprovisto de aislamiento en
el interior del producto que puede ser de
suficiente magnitud como para presentar
un riesgo de descarga eléctrica para las
personas.
Este símbolo tiene por objeto advertir al
usuario de la presencia de instrucciones
importantes de operación y mantenimiento
(servicio) en la documentación que
acompaña a este aparato.
Utilización
Precauciones
• Si traslada el reproductor directamente de un lugar
frío a uno cálido, o si lo instala en una sala muy
húmeda, es posible que se condense humedad en
las lentes de su interior. Si esto ocurre, es posible
que el reproductor no funcione correctamente. En
este caso, extraiga el disco y deje el reproductor
encendido durante aproximadamente media hora
hasta que la humedad se evapore.
• No toque el disco si sigue girando cuando abra la tapa.
• Cuando vaya a mover el reproductor, extraiga los
Los requisitos de alimentación, consumo de energía y
discos. Si no lo hace, los discos podrían dañarse.
código de región de este reproductor se indican en su
Ajuste del volumen
parte inferior. Compruebe que el voltaje con el que
No aumente el volumen mientras escucha una parte
está funcionando el reproductor es el mismo que el
con entradas de nivel muy bajo o sin señales de
de la fuente de alimentación local.
audio. Si lo hace, los altavoces pueden dañarse al
reproducirse alguna parte de nivel máximo.
Código de región
X
Limpieza
DVP-XXXX
Limpie el exterior, el panel y los controles con un
00V 00Hz
Requisitos de alimentación y
00W
NO.
0-000-000-00
consumo de energía
paño suave ligeramente humedecido con una
Seguridad
solución detergente poco concentrada. No utilice
• Precaución - El uso de instrumentos ópticos con
estropajos abrasivos, detergente en polvo ni
este producto aumenta el riesgo de daños oculares.
disolventes, como alcohol o bencina.
Limpieza de los discos
• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el
No utilice un disco limpiador de los que están
reproductor, desenchúfelo y haga que sea revisado
disponibles en el mercado. Podría causar anomalías
por personal especializado antes de volver a
en el funcionamiento.
utilizarlo.
Fuentes de alimentación
AVISO IMPORTANTE
TV (televisor)
Precaución: Este reproductor es capaz de
• El reproductor no estará desconectado de la fuente
I N P U T
mantener indefinidamente en la pantalla del
de alimentación de ca mientras esté conectado a un
televisor imágenes fijas de vídeo o indicaciones en
tomacorriente, aunque haya sido apagado.
V I D E O
pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las
• Si no va a utilizar el reproductor durante mucho
indicaciones en pantalla se muestran en el TV
Amarillo
tiempo, asegúrese de desconectar el reproductor
(televisor) durante un tiempo prolongado, la
I N P U T
Blanco
del tomacorriente. Para desconectar el cable de
pantalla podría dañarse de modo permanente.
L ( B l a n c o )
alimentación de ca, sujete el enchufe y no tire
Los televisores de proyección son especialmente
A U D I O
nunca del cable.
sensibles.
R ( R o j o )
Ubicación
Ante cualquier consulta o problema relacionado con
• No instale el reproductor en posición inclinada.
el reproductor, póngase en contacto con el proveedor
Rojo
Amplificador
Está diseñado para funcionar sólo en posición
Sony más cercano.
horizontal.
Notas acerca de los discos
• Coloque el reproductor en un lugar con ventilación
• Para mantener limpio el disco, sujételo por los
A la entrada de vídeo
adecuada para evitar el recalentamiento interno del
bordes. No toque su superficie.
TV (televisor)
mismo.
• No exponga los discos a la luz directa del sol ni a
fuentes de calor, como conductos de aire caliente.
I N P U T
• No coloque el reproductor sobre una superficie
Tampoco los deje en un automóvil estacionado bajo
blanda, como una alfombra, que pueda bloquear
V I D E O
la luz directa del sol, ya que puede producirse un
los orificios de ventilación.
considerable aumento de temperatura en el interior
Amarillo
• No coloque el reproductor cerca de fuentes de
del automóvil.
calor, ni en lugares expuestos a la luz directa del
• Después de la reproducción, guarde el disco en su caja.
sol, polvo excesivo o golpes.
DIGITAL IN
• Limpie el disco con un paño. Pase el paño del
COAXIAL
• Mantenga el reproductor y los discos alejados de
centro hacia afuera.
equipos provistos de imanes potentes, como
• No utilice disolventes como bencina, diluyente,
Amplificador
hornos de microondas o altavoces grandes.
limpiadores disponibles en el mercado ni aerosoles
antiestáticos diseñados para discos de vinilo.
Más acerca de los DVD (discos de vídeo
VIDEO CD (disco compacto de vídeo)/CD
(disco compacto)
Discos que se
digital) que se pueden reproducir
pueden
Código de región
Este reproductor tiene un código de región impreso
reproducir y
en su parte inferior (consulte "Precauciones" para
Índice
conocer la ubicación específica) y sólo puede
palabras
reproducir DVD (discos de vídeo digital) marcados
*
2
Secciones de una película o pieza musical de un VIDEO CD
(disco compacto de vídeo) o CD (disco compacto).
especiales
con el mismo código de región o con la marca
ALL
.
En un VIDEO CD (disco compacto de vídeo) con
Copyright
función PBC (control de la reproducción), el disco se
Este producto incorpora tecnología de protección de
divide en "escenas".
Identificación de los discos
derechos de autor (copyright) amparada por demandas
DATA CD (CD-R/CD-RW/CD-ROM (disco
de ciertas patentes de EE.UU., otros derechos de
Discos que se pueden reproducir
compacto de datos, grabable, regrabable y
propiedad intelectual de Macrovision Corporation y
de memoria sólo lectura) )
otros propietarios. El uso de dicha tecnología debe
DVD VIDEO (vídeo de DVD):
contar con la autorización de Macrovision Corporation
y es únicamente para uso personal y otros usos de
CD (disco compacto) de música:
Álbum*
3
visualización limitados, a menos que Macrovision
VIDEO CD (discos compactos de vídeo):
Corporation autorice lo contrario. Está prohibida la
ingeniería inversa o el desmontaje de la unidad.
Disco
El logotipo "DVD VIDEO" (vídeo de DVD) es una marca comercial.
Más acerca de los DATA CD (discos
*
3
Carpetas creadas para grabar pistas de audio MP3 (audio de nivel
Discos que no se pueden reproducir
3 del grupo de expertos de imágenes en movimiento) en un disco.
compactos de datos) que se
• CD-R/CD-RW/CD-ROM (discos compactos
*
4
Datos de audio grabados en formato MP3 (audio de nivel 3 del grupo
grabables, regrabables y de memoria sólo lectura)
pueden reproducir
de expertos de imágenes en movimiento). (Archivos MP3 (audio de
(incluidos Photo CD (disco compacto de foto))
nivel 3 del grupo de expertos de imágenes en movimiento))
(excepto los discos que estén grabados en formato
Formatos
Comprensión de las palabras especiales
de CD (disco compacto) de música o VIDEO CD
Puede reproducir pistas de audio MP3 (audio de
(disco compacto de vídeo) y pistas de audio MP3
nivel 3 del grupo de expertos de imágenes en
Dolby* Digital
(audio de nivel 3 del grupo de expertos de
movimiento) grabadas en CD-R/CD-RW/CD-ROM
Tecnología de compresión de audio digital
imágenes en movimiento))
(discos compactos grabables, regrabables y de
desarrollada por Dolby Laboratories. Corresponde al
• Secciones de datos de discos CD-EXTRA (extra CD)
memoria sólo lectura) que cumplan con los formatos
modo envolvente 5.1 canales.
• Capa HD (alta densidad) de discos Super Audio
Nivel1/Nivel2/Joliet ISO9660*.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro
CD (CD de super audio)
También puede reproducir discos con pistas de audio
Logic" y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de
• DVD-ROM (discos de vídeo digital de memoria
Dolby Laboratories.
MP3 (audio de nivel 3 del grupo de expertos de
sólo lectura), discos de audio DVD, DVD-RW
imágenes en movimiento) grabadas en formato de
DTS (sistema digital de sala de cine)*
(discos regrabables de vídeo digital) (en modo VR
multisesión (un formato en el cual se añaden datos al
Tecnología de compresión de audio digital
(grabación de vídeo))
disco) sólo si una pista de audio MP3 (audio de nivel
desarrollada por Digital Theater Systems.
• DVD (discos de vídeo digital) con códigos de región
3 del grupo de expertos de imágenes en movimiento)
Corresponde al modo envolvente 5.1 canales.
que no se puedan reproducir en este reproductor.
se grabó en la primera sesión.
* "DTS" y "DTS Digital Out" son marcas comerciales de Digital
• Discos con formas irregulares, como los que tienen
* Un formato lógico de archivos para CD-ROM (disco compacto
Theater Systems, Inc.
forma de corazón o estrella.
de memoria sólo lectura) formalizado por la organización
Dolby Surround (Pro Logic)
• Discos con adhesivos o pegamento en la superficie.
internacional para la estandarización, International
Tecnología de procesamiento de señales de audio
Organization for Standardization (ISO).
Para los modelos estadounidenses, canadienses o
❢
desarrollada por Dolby Laboratories para el modo
mexicanos:
Sugerencia
envolvente.
• Discos grabados en un sistema de color que no sea
Para obtener detalles sobre las pistas de audio MP3
MP3 (audio de nivel 3 del grupo de expertos
NTSC (comité nacional de sistemas de televisión).
(audio de nivel 3 del grupo de expertos de imágenes
de imágenes en movimiento)
Para los modelos europeos y asiáticos:
en movimiento) que pueden reproducirse, consulte
MP3 (audio de nivel 3 del grupo de expertos de
• Discos grabados en el sistema de color NTSC
las notas de "Reproducción de pistas de audio MP3 a
imágenes en movimiento) (MPEG1 capa de audio 3) es
(comité nacional de sistemas de televisión) cuando
partir de una lista" en el Lado azul de este manual.
un formato estándar definido por ISO (organización
esté conectado a un TV (televisor) PAL (línea de
Comprensión de las estructuras de
internacional para la estandarización)/MPEG (grupo de
alternancia de fase).
expertos de imágenes en movimiento) que comprime los
• Discos grabados en el sistema de color PAL (línea
un disco
datos de audio. Este reproductor está adaptado a una
de alternancia de fase) cuando esté conectado a un
Los discos se estructuran por secciones como se
frecuencia de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz y 48 kHz.
TV (televisor) NTSC (comité nacional de sistemas
muestra a continuación.
MPEG (grupo de expertos de imágenes en
de televisión).
DVD (disco de vídeo digital)
movimiento)
Nota
Disco
Nombre de un comité que genera estándares
Es posible que no puedan reproducirse algunos CD-R/
internacionales para el sistema de compresión de
CD-RW (discos compactos grabables y regrabables)/
vídeo y audio digitales. Es también el nombre de los
1
Título*
DVD-R /DVD-RW (discos de vídeo digital grabables y
estándares autorizados por dicho comité. El MPEG1
regrabables) (en modo VR (grabación de vídeo) debido
Capítulo
es para estéreo de hasta 2 canales. El MPEG2, que se
a la condiciones de grabación (por ejemplo, que no
utiliza en los DVD (discos de vídeo digital), es para
*
1
Equivalente a una película, álbum o canción.
hayan sido finalizados, etc.)
envolvente de hasta 7.1 canales.
1
Sólo para los modelos asiáticos:
El volumen es muy bajo.
Solución de
Si la pantalla de menús del reproductor o la
1
Seleccione "SI" para "ATENUACION DE
problemas
pantalla de ajustes se ven distorsionadas,
AUDIO" en el ajuste de configuración de
cambie el sistema de color del reproductor
audio. (Consulte "Ajustes y configuración"
a PAL (línea de alternancia de fase) o NTSC
en el Lado azul.)
(comité nacional de sistemas de televisión).
1
Sólo para los modelos asiáticos:
Mantenga presionado ?/1 mientras
Si está reproduciendo un Super VCD
presiona x en el reproductor. El ajuste
(discos compactos de vídeo) que no
predeterminado es NTSC (comité nacional
contenga una segunda pista de audio, no
Si sufre cualquiera de los siguientes problemas
de sistemas de televisión).
habrá sonido al seleccionar "2: ESTEREO,"
al emplear este reproductor, utilice esta guía de
Si la imagen sigue sin llenar la pantalla
"2: 1/IZQ." o "2: 2/DER." presionando
solución de problemas para ayudarle a resolver
repetidamente AUDIO (audio).
aún después de ajustar "TIPO TV" en
el problema. Si el problema persiste, consulte
"AJUSTE PERSONALIZADO".
Funcionamiento
con el proveedor Sony más próximo.
1
La relación de aspecto en el DVD (disco de
vídeo digital) es fija.
El control remoto no funciona.
Alimentación
1
Elimine cualquier obstáculo que haya entre
Audio
No se enciende el reproductor.
el control remoto y el reproductor.
1
1
Use el control remoto cerca del reproductor.
Conecte firmemente el cable de
No se oye el sonido.
1
alimentación.
1
Apunte el control remoto hacia el sensor
Compruebe que el reproductor esté
1
Cierre la tapa del reproductor hasta que
del control remoto del reproductor.
correctamente conectado.
1
suene un "clic".
1
Reemplace todas las pilas del control
Compruebe que el cable de conexión de
remoto con nuevas.
audio no esté dañado.
Pantalla
1
Compruebe que el reproductor esté
El disco no se reproduce.
correctamente conectado al amplificador.
1
Cierre la tapa del reproductor hasta que
No hay imagen.
1
Cambie el ajuste de entrada de audio de su
suene un "clic".
La imagen está distorsionada.
amplificador de modo que pueda oír el
1
Coloque el disco en la bandeja con el lado
1
Compruebe que el reproductor esté
sonido de este reproductor.
grabado hacia abajo y presiónelo hasta que
correctamente conectado.
1
El reproductor se encuentra en modo de
quede en su sitio con un "clic".
1
Compruebe que el cable de alimentación no
pausa, de reproducción a cámara lenta o de
1
El tipo de disco no es compatible con el
esté dañado.
búsqueda.
reproductor.
1
Compruebe la conexión y cambie la entrada
1
Si no se obtiene ningún sonido de la toma
1
Se ha condensado humedad dentro del
de vídeo del TV (televisor) de modo que la
DIGITAL OUT (COAXIAL) (salida digital
reproductor. (Consulte "Precauciones" para
salida de imagen de este reproductor sea la
coaxial), compruebe los ajustes de
conocer los detalles.)
que aparezca en la pantalla del TV
configuración de audio. (Consulte "Ajustes
(televisor).
El reproductor no comienza a reproducir
y configuración" en el Lado azul.)
1
Si la señal de vídeo del reproductor de
1
desde el principio de un disco.
Presione AUDIO (audio) varias veces y
DVD (disco de vídeo digital) sale hacia su
1
seleccione "ESTEREO" para reproducir las
El reproductor está en modo Reproducción
TV (televisor) por medio de una
repetida o Reanudación de reproducción.
pistas DTS (sistema digital de sala de cine)
videograbadora, la señal de protección
Para volver al modo de reproducción
de un CD (disco compacto).
contra copia de algunos programas de DVD
normal, presione CLEAR (borrar) o
Hay un ruido fuerte.
(disco de vídeo digital) podría afectar la
presione dos veces x.
1
calidad de la imagen. Si sigue teniendo
Al reproducir un CD (disco compacto) con
La reproducción se detiene
problemas después de conectar el
pistas de sonido DTS (sistema digital de
reproductor directamente al TV (televisor),
sala de cine), se oye ruido en las tomas
automáticamente.
trate de conectarlo a la entrada S VIDEO (s
1
AUDIO OUT LEFT/RIGHT (salida de
Un disco que tenga una señal de pausa
vídeo) de su TV (televisor), si la tiene.
audio izquierdo/derecho).
automática detendrá la reproducción al
llegar a dicha señal.
7
Presione ENTER (introducción).
8
Limitación de
Seleccione el nivel de limitación (por
Disco
ejemplo "4:PG13") mediante V/v y
la
presione ENTER (introducción).
Pista*
2
reproducción
La limitación para el espectador se hace más
estricta mientras menor sea el número.
Para volver a la pantalla anterior
Presione O.
Para apagar la pantalla
Puede establecer una contraseña y elegir un
Presione DISPLAY (indicación).
nivel de limitación de reproducción para los
Para cambiar la contraseña
DVD (discos de vídeo digital) con la función de
limitación de reproducción. Las escenas que
Después de realizar el paso 4 de "Ajuste del
4
limita esta función pueden quedar bloqueadas
nivel de limitación de reproducción" seleccione
Pista*
o verse sustituidas por escenas distintas.
"CAMBIAR CONTRASEÑA c" mediante V/v
Ajuste del nivel de limitación de
y presione ENTER (introducción). Ingrese su
contraseña de 4 cifras mediante B/V/v/b y
reproducción
presione ENTER (introducción). Aparecerá la
1
Presione DISPLAY (indicación) varias veces
indicación para cambiar la contraseña. Ingrese
en modo de detención para mostrar la
una contraseña nueva y presione ENTER
Pantalla de ajustes.
(introducción). Para confirmarla, ingrésela de
2
Seleccione "AJUSTE PERSONALIZADO"
nuevo y presione ENTER (introducción).
usando V/v y presione ENTER (introducción).
3
Seleccione "CONTROL DE BLOQUEO c"
Reproducción de discos con
usando V/v y presione ENTER (introducción).
limitaciones de reproducción
4
Ingrese una contraseña de 4 cifras y
1
presione ENTER (introducción).
Coloque el disco en la bandeja y cierre la
tapa hasta que suene un "clic". Luego
Seleccione los números usando V/v. Presione
presione H.
b para ir a la siguiente cifra. Al ingresar una
contraseña por primera vez, repita este paso
Aparece la pantalla de ingreso de su contraseña.
2
una vez más para confirmar la contraseña que
Ingrese la contraseña de 4 cifras mediante
se ingresó.
B/V/v/b y presione ENTER (introducción).
<Pantalla del TV (televisor)>
Se inicia la reproducción.
Para cancelar la limitación de reproducción
CONTROL DE BLOQUEO
Seleccione "NO" para "NIVEL" en el paso 8 de
I n g r e s e c o n t r a s e ñ a y o p r i m a
ENTER
.
"Ajuste del nivel de limitación de
reproducción".
Si olvida la contraseña
Abra la tapa y realice los pasos 1 a 3 de "Ajuste
del nivel de limitación de reproducción".
Ingrese el número empezando aquí.
5
Seleccione "ESTANDAR" usando V/v y
Ingrese el número de seis cifras "199703" en el
presione ENTER (introducción).
paso 4 y presione ENTER (introducción).
6
Seleccione una región como estándar de
Después de ingresar una contraseña nueva y
nivel de limitación de reproducción (por
presionar ENTER (introducción), repita todo el
ejemplo, "EE.UU.") mediante V/v y
procedimiento desde el paso 1 de
presione ENTER (introducción).
"Reproducción de discos con limitaciones de
Si elige "OTROS c", seleccione e ingrese
reproducción".
mediante B/V/v/b un número de código de
la lista de códigos de región que se encuentra
al final de esta sección.
No es posible realizar algunas funciones,
Especificaciones
como la detención, búsqueda,
reproducción a cámara lenta, repetida o
Sistema
aleatoria.
Láser: Láser semiconductor
1
Sistema de formato de señales:
Algunos discos no permiten la operación
Modelos estadounidenses, canadienses o
de estas funciones.
mexicanos: NTSC (comité nacional de
sistemas de televisión)
No es posible cambiar el idioma del audio
Modelos europeos: PAL (línea de
o el ángulo.
alternancia de fase)/NTSC (comité
No es posible cambiar el idioma de los
nacional de sistemas de televisión)
subtítulos o cancelar éstos.
Modelos asiáticos: NTSC (comité
1
nacional de sistemas de televisión)/PAL
En lugar de presionar AUDIO (audio),
(línea de alternancia de fase) (Consulte la
ANGLE (ángulo) o SUBTITLE (subtítulos),
sección "Pantalla" en "Solución de
presione MENU (menú) para mostrar el
problemas" para cambiar de sistema.)
menú del DVD (disco de vídeo digital) y
Salidas
seleccione la opción que desee con B/V/v/
(Nombre de la toma: Tipo de toma/Nivel de salida/
b y ENTER (introducción).
Impedancia de carga)
1
No hay pistas en varios idiomas, subtítulos
AUDIO OUT L/R (salida de audio izquierdo/
o ángulos múltiples grabados en el DVD
derecho): Clavija telefónica/2 Vrms/10 kΩ
(disco de vídeo digital).
DIGITAL OUT (COAXIAL) (salida digital coaxial):
1
Clavija telefónica/0,5 Vp-p/75 Ω
No hay otros ángulos grabados de la escena
VIDEO OUT (salida de vídeo): Clavija telefónica/
que está viendo.
1,0 Vp-p/75 Ω
1
El cambio de idioma, ángulo o subtítulos
S-VIDEO OUT (salida de S vídeo):
no está permitido en ese DVD (disco de
Mini DIN de 4 pines/
vídeo digital).
Y: 1,0 Vp-p,
C: 0,3 Vp-p (PAL (línea de alternancia de
El reproductor no funciona correctamente.
fase)), 0,286 Vp-p (NTSC (comité nacional de
1
La electricidad estática y otros factores
sistemas de televisión))/75 Ω
pueden afectar el funcionamiento del
Generales
reproductor.
Requisitos de alimentación:
Desconecte el cable de alimentación y
Modelos estadounidenses, canadienses o
vuélvalo a conectar.
mexicanos: 120 V, 60 Hz
Modelos europeos y asiáticos:
Mensajes de error
220-240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía: 9 W
Dimensiones (aprox.):
Aparece en la pantalla un número de
190 × 135 × 235 mm (7 × 5 × 9 pulg.)
servicio de cinco caracteres (combinación
(anchura, altura, profundidad)
de una letra y cifras (por ejemplo,
Masa (aprox.): 1,3 kg (2,9 lbs)
"E:61:10")).
Temperatura de funcionamiento:
1
5ºC a 35ºC (41ºF a 95ºF)
Cuando los tres primeros caracteres son
Humedad de funcionamiento: 25-80%
"C13":
Accesorios incluidos
Limpie el disco con un paño.
Instrucciones de funcionamiento (1)
1
Cuando los tres primeros caracteres son
Cable de audio y vídeo (1)
"C31":
Control remoto (1)
Coloque correctamente el disco en la
Pilas tamaño AA (R6) (2)
bandeja.
Hoja de diseño
1
Cuando las cifras empiezan con "E":
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
Consulte a su distribuidor Sony más
cambios sin previo aviso.
cercano.
Lista de códigos de región
Uso de la
Estándar
Número de código
Hoja de
Alemania
2109
diseño
Argentina
2044
Australia
2047
Austria
2046
Bélgica
2057
Puede abrir la cubierta transparente en forma
de abanico que está en la tapa de este
Brasil
2070
reproductor e ingresar la "hoja de diseño" que
Canadá
2079
se incluye o sus fotografías favoritas.
Chile
2090
1
Presione ZPUSH (empujar) para abrir la
tapa del reproductor.
China
2092
2
En la parte posterior de la tapa, deslice el
Corea
2304
botón de bloqueo (1) y libere el gancho
Dinamarca
2115
(2).
2
España
2149
Filipinas
2424
1
Finlandia
2165
Francia
2174
India
2248
Indonesia
2238
3
Cierre la tapa y retire la cubierta.
Italia
2254
4
Coloque una hoja de diseño en la tapa.
Japón
2276
5
Alinee los dos agujeros de la cubierta con
Malasia
2363
las lengüetas de la tapa (1). Ingrese el
gancho en el agujero de la tapa (2) hasta
México
2362
que haga "clic".
Nueva Zelanda
2390
1
1
Noruega
2379
Países Bajos
2376
2
hoja de
diseño
Pakistán
2427
Portugal
2436
Reino Unido
2184
Notas
Rusia
2489
• No ingrese bajo la cubierta nada que sea mayor
Singapur
2501
que la hoja de diseño o más grueso que una
Suecia
2499
fotografía.
• En función del tipo de papel que esté usando o las
Suiza
2086
condiciones de impresión, la cubierta puede
Tailandia
2528
mancharse con tinta.
Lista de códigos de idiomas
Código de idioma
Código de idioma
Código de idioma
Código de idioma
1027
Afar
1183
Irandés
1349
Macedonio
1509
Somalí
1028
Abjasiano
1186
Gaélico
1350
Malayalam
1511
Albano
1032
Afrikaans
1194
Gallego
1352
Mongoliano
1512
Serbio
1039
Amharic
1196
Guaraní
1353
Moldavo
1513
Siswati
1044
Arabe
1203
Gujartí
1356
Marathi
1514
Sesotho
1045
Assamese
1209
Hausa
1357
Malayo
1515
Sundanés
1051
Aymara
1217
Hindi
1358
Maltés
1516
Sueco
1052
Azerbayano
1226
Croata
1363
Burmés
1517
Sawahili
1053
Bashkir
1229
Húngaro
1365
Nauru
1521
Tamil
1057
Bieloruso
1233
Armenio
1369
Nepalí
1525
Telugu
1059
Búlgaro
1235
Interlingua
1376
Holandés
1527
Tajik
1060
Bihari
1239
Interlingue
1379
Noruego
1528
Thailandés
1061
Bislama
1245
Inupiak
1393
Occitano
1529
Tigrinya
1066
Bengali;
1248
Indonesio
1403
(Afan)Oromo
1531
Turkmeno
Bangla
1253
Islandés
1408
Oriya
1532
Tagalo
1067
Tibetano
1254
Italiano
1417
Punjabí
1534
Setswana
1070
Bretón
1257
Hebreo
1428
Polaco
1535
Tonga
1079
Catalán
1261
Japonés
1435
Pashto;
1538
Turko
1093
Corso
Pushto
1269
Yiddish
1539
Tsonga
1097
Checo
1436
Portugués
1283
Javanés
1540
Tatar
1103
Galés
1463
Quechua
1287
Georgiano
1543
Twi
1105
Danés
1481
Rhaeto-
1297
Kazajo
1557
Ucraniano
Romance
1109
Alemán
1298
Groenlandés
1564
Urdu
1482
Kirundi
1130
Butaní
1299
Camboyano
1572
Uzbeko
1483
Rumano
1142
Griego
1300
Kannada
1581
Vietnamita
1489
Ruso
1144
Inglés
1301
Coreano
1587
Volapük
1491
Kinyarwanda
1145
Esperanto
1305
Kashmiri
1613
Wolof
1495
Sánscrito
1149
Español
1307
Kurdo
1632
Xhosa
1498
Sindhi
1150
Estonio
1311
Kirguiso
1665
Yoruba
1501
Sangho
1151
Vasco
1313
Latín
1684
Chino
1502
Serbo-Croata
1157
Persa
1326
Lingala
1697
Zulú
1503
Singhalés
1165
Finlandés
1327
Laosiano
1505
Eslovaco
1166
Fiji
1332
Lituano
1506
Eslovenio
1171
Feroés
1334
Letón; Lettish
1703
Sin especificar
1507
Samoano
1174
Francés
1345
Malagasio
1508
Shona
1181
Frisio
1347
Maorí