Page 1
Model No. 247.883550 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all safety rules and operating instructions. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. ® Visit our website: www.craftsman.com • SAFETY • ASSEMBLY • OPERATION • MAINTENANCE •...
During the warranty year, if this equipment experiences any failure due to defects in material or workmanship, RETURN IT TO YOUR NEAREST SEARS PARTS & REPAIR CENTER, and Sears will repair it, free of charge. In-home warranty service is available, but you will have to pay a trip charge.
• Discount of 10% from regular price of service and service-related parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive maintenance check • Fast help by phone – phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling Purchase a Repair Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense.
Warning This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury.
Page 5
Use only attachments and accessories approved by the manufacturer (e.g. wheel weights, tire chains, cabs etc.). • If situations occur which are not covered in this manual, use care and good judgment. Contact your Sears Service Center for assistance. SAFETY INSTRUCTIONS MainTenanCe & STorage •...
SAFETY LABELS DANGER KEEP AWAY FROM ROTATING IMPELLER AND AUGER. CONTACT WITH IMPELLER OR AUGER CAN AMPUTATE HANDS AND FEET. USE CLEAN-OUT TOOL TO UNCLOG DISCHARGE CHUTE. DISENGAGE CLUTCH LEVERS, STOP ENGINE , AND REMAIN BEHIND HANDLES UNTIL ALL MOVING PARTS HAVE STOPPED BEFORE UNCLOGGING OR SERVICING MACHINE.
NOTE: References to right or left side of the snow thrower are determined from behind the unit in the operating position (standing directly behind the snow thrower, facing the handle panel). reMoving FroM CarTon Cut the corners of the carton and lay the sides flat on the ground. Remove and discard all packing inserts.
Page 9
Position the chute assembly over the base. See Figure 3. Close the flange keepers to secure the chute assembly to the chute base. See Figure 4. The flange keepers will click into place when properly secure. NOTE: If the flange keepers will not easily click into place, use the palm of your hand to apply swift, firm pressure to the back of each.
SeT-UP Chute Clean-out Tool A chute clean-out tool is fastened to the top of the auger housing with a mounting clip. See Figure 6. The tool is designed to clear a chute assembly of ice and snow. This item is fastened with a cable tie at the factory.
Page 11
Chute assembly The distance snow is thrown can be adjusted by changing the angle of the chute assembly. To do so: Stop the engine by removing the ignition key and loosen the plastic wing knob found on the left side of the chute assembly. Pivot the chute upward or downward before retightening the wing knob.
Electric Start Button Chute Assembly Oil Fill Clean-Out Tool Augers Now that you have setup your snow thrower, it’s important to become acquainted with its controls and features. Refer to Figure 10. SHiFT Lever The shift lever is located between the lower handles. Place the shift lever into any of seven positions to control the direction of travel and ground speed.
ThroTTle ConTrol The throttle control is located on the rear of the engine. It regulates the speed of the engine and will shut off the engine when moved into the STOP position. reCoil STarTer handle This handle is used to manually start the engine. eleCTriC STarTer BuTTon Pressing the electric starter button engages the engine’s electric starter when plugged into a 120V power source.
CLean-oUT TooL Warning Never use your hands to clear a clogged chute assembly. Shut off engine and remain behind handles until all moving parts have stopped before unclogging. The chute clean-out tool is conveniently fastened to the rear of the auger housing with a mounting clip.
Page 15
Once the engine starts, release starter button. As the engine warms, slowly rotate choke control to the OFF position. If the engine falters, quickly rotate choke control back to FULL then slowly into the OFF position again. When disconnecting the extension cord, always unplug the end at the three-prong wall outlet before unplugging the opposite end from the snow thrower.
SERVICE AND MAINTENANCE engine MainTenanCe Warning Before lubricating, repairing, or inspecting, disengage all controls and stop engine. Wait until all moving parts have come to a complete stop. Checking engine oil Be sure engine is upright and level. Unscrew oil fill cap from oil filler tube and wipe dipstick clean. Screw oil fill cap back into oil filler tube.
Sears Parts and Repair Center for a replacement spark plug. Carburetor If you suspect your carburetor needs adjusting, see a Sears Parts and Repair Center. Engine performance should not be affected at altitudes up to 7,000 feet (2,134 meters). For operation at higher elevations, contact a Sears Parts and Repair Center.
SERVICE AND MAINTENANCE SHave PLaTe anD SKiD SHoeS The shave plate and skid shoes on the bottom of the snow thrower are subject to wear. They should be checked periodically and replaced when necessary. To remove skid shoes: Remove the four carriage bolts and hex flange nuts which secure them to the snow thrower.
SERVICE AND MAINTENANCE Chute bracket If the spiral at the bottom of the chute directional control is not fully engaging with the chute assembly, the chute bracket can be adjusted. To do so: Loosen the two nuts which secure the chute bracket and reposi- tion it slightly.
SERVICE AND MAINTENANCE Remove the frame cover from the underside of the snow thrower by removing four self-tapping screws which secure it. See Figure Remove the belt as follows. Refer to Figure 23. Loosen and remove the shoulder screw which acts as a belt keeper.
Remove the belt as follows. Refer to Figure 25. Roll the auger belt off the engine pulley. Use a wrench to pivot the idler pulley toward the right. Lift the drive belt off engine pulley. Carefully pivot the snow thrower up and forward so that it rests on the auger housing.
Page 22
Carefully remove the hex nut and washer which secures the hex shaft to the snow thrower frame and lightly tap the shaft’s end to dislodge the ball bearing from the right side of the frame. See Figure 28. NOTE: Be careful not to damage the threads on the shaft. Carefully position the hex shaft downward and to the left before carefully sliding the friction wheel assembly off the shaft.
Follow the maintenance schedule given below. This chart describes service guidelines only. Use the Service Log column to keep track of completed maintenance tasks. To locate the nearest Sears Service Center or to schedule service, simply contact Sears at 1-800-4-MY-HOME®.
If the snow thrower will not be used for 30 days or longer, or if it is the end of the snow season when the last possibility of snow is gone, the equipment needs to be stored properly. Follow storage instructions below to ensure top performance from the snow thrower for many more years. PreParing engine Short-Term Storage It is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel...
Always wear safety glasses during operation or while performing any adjustments or repairs. This section addresses minor service issues. To locate the nearest Sears Service Center or to schedule service, simply contact Sears at 1-800-4-MY-HOME®.
Page 30
Craftsman Snow Thrower Model .0 PARTS LIST 24 30 26 13...
Page 31
Craftsman Snow Thrower Model .0 Ref. No. Part No. 656-04025A Disc Assembly, Friction Wheel 684-04153 Friction Wheel Assembly, 5.5 OD 684-04154 Support Bracket, Friction Wheel 684-04156A Shift Assembly, Rod 710-0627 Hex Screw, 5/16-24, .750, Gr5 710-0788 Screw, 1/4-20, 1.000 710-1652 Screw, 1/4-20 x .625 712-04065 Nut, Flange Lock, 3/8-16, Nylon...
Page 32
PARTS LIST Craftsman engine Model LH1SP-1 For Snow Thrower Model .0...
Page 33
Craftsman engine Model LH1SP-1 For Snow Thrower Model .0 Ref. No. Part No. 36469A Cylinder (Incl. 2,20,72 & 125) 26727 Dowel Pin 30969 Extension Cap (1/4-18 NPT) 28277 Washer 31334 Governor Rod 37729 Governor Lever 31335 Governor Lever Clamp 651018 Screw, T-15, 8-32 x 19/64”...
Page 34
Craftsman engine Model LH1SP-1 For Snow Thrower Model .0 Ref. No. Part No. 650664 Screw, 1/4-20 x 1-19/32” 33673A *Intake Pipe Gasket 36701 Compression Release Weight 36702 Compression Release Spring 35656A Blower Housing 650737 Screw, 1/4-20 x 1/2” 34212 Hold Down Bracket 30200 Screw, 10-24 x 9/16”...
Craftsman engine Model LH1SP-1 For Snow Thrower Model .0 Ref. No. Part No. 590707 Recoil Starter 590599A Spring Pin (Incl. 4) 590600 Washer 590696 Retainer 590601 Washer 590697 Brake Spring 590698 Starter Dog 590699 Dog Spring 590709 Pulley & Rewind Spring Ass’y. 590708 Starter Housing Ass’y.
Page 36
Sears emission Control Defects Warranty Provisions The following are specific provisions relative to your Emission Control Defects Warranty Coverage. It is in addition to the Sears engine warranty for non-regulated engines found in the Operating and Maintenance Instructions.
Page 37
1, 000, Look For emissions Compliance Period on engine emissions Compliance Label After July 1, 2000 certain Sears, Roebuck and Co., U.S.A. engines will be certified to meet the United States Environmental Protection Agency (USEPA) Phase 2 emission standards. For Phase 2 certified engines, the Emis- sions Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emission requirements.
Durante el año de garantía, si este equipo sufre cualquier falla producida por defectos en materiales o mano de obra, DEVUÉLVALO A SU CENTRO DE PARTES & REPARACIÓN SEARS MÁS CERCANO, y Sears lo reparará sin ningún cargo. El servicio de garantía a domicilio está...
1-800-827-6655. Servicio de instalación de Sears Si desea solicitar la instalación profesional de Sears de aparatos domésticos, dispositivos para abrir portones, calentadores de agua y otros artículos domésticos importantes, en los Estados Unidos llame...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD aDverTenCia La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento esta máquina.
Page 41
• Si se presentan situaciones que no están previstas en este manual, sea cuidadoso y use el sentido común. Contacte con su centro de servicio Sears para obtener ayuda. ManTeniMienTo Y aLMaCenaMienTo • Nunca manipule los dispositivos de seguridad de manera imprudente.
NOTA: las referencias al lado derecho o y ciertos de la máquina quitanieve se determinan desde la parte posterior de la unidad en posición de operación (permaneciendo directamente detrás de la máquina quitanieve, mirando hacia el panel de la manija). exTraCCión De La UniDaD De La Caja Corte las esquinas de la caja de cartón y extiéndala en el piso Quite y descarte todos los insertos de empaque.
Page 43
Sitúe el montaje del canal sobre la base. Vea la figura 3. Cierre los fijadores de la brida para asegurar el montaje del canal a la base del canal. Vea la figura 4. Los fijadores de la brida emiten un chasquido cuando están bien asegurados. NOTA: si los fijadores de la brida no se ajustan en su lugar fácilmente, utilice la palma de su mano para aplicar una presión rápida y firme en la parte posterior de cada uno.
Page 44
ConFigUraCión Herramienta de Limpieza del Canal Hay una herramienta de limpieza del canal iajustada a la parte superior de la caja de la barrena con un pasador de ensamblado. Vea la figura 6. La herramienta está diseñada para limpiar el hielo y la nieve del montaje de un canal.
Page 45
ajuste del montaje del canal Es posible ajustar la distancia a la cual se arroja la nieve cambiando el ángulo del montaje del canal. Para hacerlo: Detenga el motor quitando la llave de encendido y afloje la perilla a mariposa de plástico que se encuentra en el lado izquierdo del montaje del canal.
Control de la transmisión Botón de arranque eléctrico Tapón de combustible Llenado de aceite Montaje del canal Herramienta de limpieza Barrenas Ahora que ya ha ajustado su la máquina quitanieve para la operación, familiarícese con sus controles y características. Vea la Figura 10. PaLanCa De CaMbioS La palanca de cambios está...
Page 47
Control del estrangulador El control del estrangulador está ubicado en el motor. Regula la velocidad del motor, y lo apaga cuando mueva el control a la posición STOP. Manija del arranCador de retroCeso Esta manija se utiliza para arrancar el motor manualmente. Botón del arranCador eléCtriCo Si oprime el botón del arrancador eléctrico se engrana el...
Page 48
HerraMienTa De LiMPieZa aDverTenCia Nunca use sus manos para liberar un montaje de canal tapado. Antes de destaparlo, apague el motor y permanezca detrás de las manijas hasta que todas las partes móviles se hayan detenido. La herramienta de limpieza del canal está ajustada convenientemente a la parte posterior de la caja de la barrena con un pasador de ensam- blado.
Page 49
NOTA: si el motor ya está caliente, ubique el control del obturador en posición OFF en lugar de FULL Presione el cebador dos o tres veces para arrancar el motor en frío, asegurándose de cubrir el orificio de ventilación situado en el centro del cebador cuando esté...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO aDverTenCia Antes de realizar tareas de lubricación, reparación o inspección, desengrane todos los controles y detenga el motor. Espere a que se detengan todas las piezas móviles. ManTeniMienTo De MoTor Control del aceite del motor Asegúrese de que el motor está vertical y nivelado. Desenrosque el tapón de llenado de aceite del tubo de llenado de aceite y limpie la varilla de nivel de aceite.
Page 51
Vea la figura 13. Vuelva a instalar la bujía y ajuste bien. NOTA: Para el reemplazo se debe utilizar una bujía de resistor. Contacte con un centro de partes y reparación Sears para una bujía de repuesto. Carburador Si cree que su carburador necesita un ajuste, consulte con un centro de partes y reparación Sears.
Page 52
SERVICIO Y MANTENIMIENTO eje de la barrena Al menos una vez por temporada, quite los pasadores de cuchilla del eje de la barrena. Rocíe lubricante al interior del eje, alrededor de los separadores. Asimismo, lubrique los cojinetes bridados que se encuentran en ambos extremos del eje.
Page 53
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Soporte del canal Si la espiral situada en la parte inferior del control direccional del canal no se engancha completamente con el montaje del canal, es posible ajustar el soporte del canal. Para hacerlo: Afloje las dos tuercas que sujetan el soporte del canal y cambie su posición ligeramente.
Page 54
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Saque la cubierta del marco desde debajo de la máquina quitanieve retirando los cuatro tornillos autorroscantes que la aseguran. Vea la figura 21. Afloje y retire el tornillo con reborde que actúa como guarda de la correa. Vea la figura 22. Desenganche el resorte de la ménsula de soporte del marco.
Page 55
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Saque la correa de la barrena de la polea del motor. Tome la polea loca y gírela hacia la derecha. Vea la figura Levante la correa de la barrena para sacarla de la polea del motor. 4. Gire con cuidado la máquina quitanieve hacia arriba y hacia delante de manera que quede apoyada sobre la caja de la barrena.
Page 56
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Retire con cuidado la tuerca hexagonal y la arandela que sujetan el eje hexagonal al marco de la máquina quitanieve, y golpee suavemente el extremo del eje para desplazar el cojinete de bolas del lado derecho del marco. Vea la figura 27. NOTA: Tenga cuidado de no dañar las roscas del eje.
Page 57
SERVICIO Y MANTENIMIENTO barrenaS Las barrenas están ajustadas al eje espiral con dos pasadores de cuchilla y pasadores de chaveta. Si la barrena golpea un objeto extraño o una barra de hielo, la máquina quitanieve está diseñada de manera que los pasadores se pueden cortar. Si las barrenas no giran, verifique si los pasadores se cortaron.
ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA Si no se va a utiliza el equipo durante 30 días o más, o si es el final de la temporada de nieve y ya no existe posibilidad de que nieve, es necesario almacenar el equipo de manera adecuada. Siga las instrucciones de almacenamiento que se indican a continuación para garantizar el rendimiento máximo de la máquina quitanieve durante muchos años .
Contacte con su centro de partes y reparaciones Sears. Contacte con un centro de partes y servicio Sears. Detenga el motor de inmediato y desconecte el cable de la bujía. Ajuste todos los pernos y las tuercas. Si la vibración continúa, lleve la unidad a reparar a un centro de partes y reparación Sears.
Page 60
Las siguientes son disposiciones específicas relacionadas con la cobertura de la garantía para defectos en el control de emisiones. Es un añadido a la garantía de motor Sears para motores no regulados que se encuentra en las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento.
Page 61
Los motores cuyo cumplimiento con los estándares de emisión Tier 2 de la Comisión de Recursos Ambientales de California (CARB) esté certificado deben exhibir la información relacionada con el período de duración de las emisiones y la clasificación de aire. Sears, Roebuck and Co., de los Estados Unidos ponen esta información a disposición del consumidor en nuestras etiquetas de emisiones.
Page 64
Sears Parts & Repair Service Center 1-800-488-1222 www.sears.com To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655 Para pedir servicio de reparación a domicilio, y para ordenar piezas:...