Veuillez lire attentivement les présentes If you have any questions, visit: instructions avant d’utiliser ce produit, et USA : http://shop.panasonic.com/support conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. Canada : www.panasonic.ca/english/support 请于使用前仔细阅读操作使用说明书, Pour toute assistance supplémentaire, visiter : www.panasonic.ca/french/support...
Page 2
XLR Microphone Adaptor To reduce the risk of fire, electric shock or product damage, Thank you for purchasing Panasonic product. • Do not install or place this unit in a bookcase, built-in cabinet or in another confined space. Ensure this unit Please read these instructions carefully before using this is well ventilated.
Page 3
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Responsible Party: Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Support Contact: http://shop.panasonic.com/support (ENG) DVQX1208...
Precautions Supplied Accessories This unit is an XLR microphone adaptor for Panasonic Product numbers correct as of February 2017. These may digital cameras. be subject to change. Attaching a commercially available XLR microphone and combining it with a compatible digital camera enables recording of high-quality stereo audio.
Attaching to the Camera Connecting a microphone Confirm that the camera is off. Attaching or removing the Insert the microphone XLR microphone adaptor while the camera is on may result cable plug into the XLR in malfunction. terminal of the unit. Slide the lock lever in •...
Slide the ALC switch to • A commercially available XLR microphone or microphone [OFF]. holder can be attached to the unit’s accessory shoe. Rotate the AUDIO LEVELdial ∫ Remove the microphone cable (INPUT1, INPUT2) to set Press the release lever the recording level ...
Page 8
∫ Using external audio [i20] i20 dB devices 0 dB Set the LINE/MIC/i48V (Default setting, standard level: j40 dBu) switch (INPUT1, INPUT2) [j20] j20 dB to match the connected • If the LINE/MIC/i48V switch is set to [LINE], the input device.
• Do not drop the unit, knock it into other objects or subject Cautions for Use it to any other kind of strong impact or shock. • When recording a motion picture, the digital camera or ∫ About the unit lens sounds or other operating noise may be recorded.
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) temperature For the U.S.A. Operating 10%RH to 80%RH Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 humidity http://shop.panasonic.com The symbols on this product (including the accessories) For CANADA represent the following: Panasonic Canada Inc.
If your product does not work properly because of a defect http://shop.panasonic.com/support as Panasonic is in materials or workmanship, Panasonic Corporation of committed to providing the most up to date information. North America (referred to as “the warrantor”) will, for the...
Page 12
Consumer Affairs Department surge, lightning damage, modification, introduction of sand, Panasonic Corporation of North America humidity or liquids, commercial use such as hotel, office, 661 Independence Pkwy restaurant, or other business or rental use of the product, or...
This warranty is given only to the original purchaser, or the from defects in material and workmanship under normal use person for whom it was purchased as a gift, of a Panasonic and for a period as stated below from the date of original...
Page 14
Panasonic Canada Inc., or failures which result from This warranty gives you specific legal rights and you may accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling,...
Page 15
• N’installez pas ou ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, une armoire ou tout autre espace confiné. Merci d'avoir fait l'achat d'un produit Panasonic. Assurez-vous que la ventilation de l’appareil est adéquate. Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et de le conserver pour consultation...
Panasonic. Cet appareil est un adaptateur de microphone XLR pour les • Veuillez lire également le mode d’emploi de votre appareil appareils photo numériques de Panasonic. photo numérique. Installer un microphone XLR disponible dans le commerce Accessoires fournis et le combiner avec un appareil photo numérique permet...
Page 17
Noms des éléments 1 Commutateur de ligne/micro LINE/MIC/i48V (INPUT1) 2 Commutateur de gain GAIN (INPUT1) 3 Commutateur passe-bas LOW CUT (INPUT1) 4 Commutateur de gain GAIN (INPUT2) 5 Commutateur passe-bas LOW CUT (INPUT2) 6 Commutateur de ligne/micro LINE/MIC/i48V (INPUT2) 7 Molette de niveau audio AUDIO LEVEL (INPUT2) 8 Commutateur de réglage automatique du niveau ALC 9 Commutateur des canaux 1/2 CH1/2...
Page 18
Installation sur l'appareil photo Raccordement d'un microphone Vérifiez que l'appareil photo est hors marche. Installer ou Branchez la fiche du câble retirer l'adaptateur de microphone XLR tandis que l'appareil du microphone dans la photo est en marche peut causer des dysfonctionnements. prise XLR de l'appareil.
Page 19
Faites glisser le • Un microphone XLR ou un support de microphone commutateur ALC sur disponibles dans le commerce [OFF]. peuvent être installés sur la griffe porte-accessoires de l'appareil. Tournez la molette AUDIO LEVEL (INPUT1, ∫ Retrait du câble du microphone INPUT2) pour régler le Appuyez sur le levier de niveau d'enregistrement...
Page 20
∫ Utilisation de dispositifs [i20] i20 dB audio externes 0 dB Réglez le commutateur (Réglage par défaut, niveau standard : LINE/MIC/i48V (INPUT1, j40 dBu) INPUT2) selon le [j20] j20 dB dispositif raccordé. • Si le commutateur LINE/MIC/i48V est réglé sur Réglez le commutateur sur le dispositif raccordé...
Page 21
– Là où l'eau est susceptible de mouiller l'appareil Précautions à prendre – Là où il y a des vibrations – À l'intérieur d'un véhicule ∫ À propos de l’appareil • Ne faites pas tomber l'appareil, ne le cognez pas contre d'autres N'utilisez pas l’appareil près d’un émetteur radio ou de objets et ne le soumettez à...
Page 22
Poids Environ 173 g/0,381 lb Température de 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Pour le Canada fonctionnement Panasonic Canada Inc. Humidité relative 10% à 80% 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 de fonctionnement www.panasonic.com Imprimé en Chine...
Page 23
PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans un ou à...
Page 24
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles résultant d’un ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les accident, d’un usage abusif ou impropre, de négligence, exclusions de garanties implicites.
Page 25
Adaptador para micrófono XLR Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto, Gracias por comprar un producto Panasonic. • No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en otro espacio confinado.
Page 26
Este dispositivo podría no causar interferencia dañina y (2) este dispositivo tiene que aceptar toda la interferencia recibida, incluyendo la que puede causar un funcionamiento no deseado. Parte responsable: Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Contacto para atención: http://shop.panasonic.com/support DVQX1208 (SPA)
Si por algún motivo, gotas de agua, etc. salpican la unidad, límpielas con un paño seco. Si la unidad no funciona correctamente, consulte a su distribuidor o a Panasonic. • También lea el manual de su cámara digital. (SPA) DVQX1208...
Colocación en una cámara Conexión a un micrófono Confirme que la cámara esté apagada. Colocar o quitar el Inserte el enchufe del cable micrófono XLR mientras la cámara esté encendida puede del micrófono en la crear una falla. terminal XLR de la unidad. Deslice la palanca de •...
• Es posible colocar en la zapata Coloque en el de la unidad un micrófono XLR o interruptor de ALC en un soporte de micrófono apagado [OFF]. disponibles a la venta. Gire el disco de AUDIO LEVEL(INPUT1, ∫ Quite el cable del micrófono INPUT2) para ajustar el Presione la palanca del nivel de volumen de la...
Page 31
∫ Uso de dispositivos de [i20] i20 dB audio externos 0 dB Ajuste el interruptor de (Ajuste predeterminado, nivel estándar: LINE/MIC/i48V (INPUT1, j40 dBu) INPUT2) para que [j20] j20 dB coincida con el dispositivo conectado. • Si el interruptor LINE/MIC/i48V está ajustado en Ajuste el interruptor para que coincida con el dispositivo [LINE], no es posible cambiar la ganancia de entrada.
– Donde el agua puede mojar la unidad Precauciones para el uso – Donde hay vibración – Dentro de un vehículo ∫ Acerca de la unidad • No deje caer la unidad, no la golpee con otros objetos ni No use esta unidad cerca de transmisores de radio o la someta a otro tipo de impacto o golpe fuerte.
Masa Aprox. 173 g Temperatura de 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F) Para Estados Unidos funcionamiento Panasonic Corporation of North America Humedad de 10%RH a 80%RH Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 funcionamiento http://shop.panasonic.com Impreso en China...
Page 34
XLR-Mikrofon-Adapter Um die Gefahr eines Brandes, eines Stromschlages oder einer Beschädigung des Produktes zu reduzieren, Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Panasonic-Produkts. • Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sonstigen engen Raum.
Page 35
Wassertropfen o. ä. auf das Gerät gelangen, wischen Sie sie mit einem trockenen Tuch ab. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Panasonic, wenn das Gerät nicht korrekt funktioniert. • Lesen Sie auch das Handbuch Ihrer Digital-Kamera. (GER) DVQX1208...
Page 37
Anbringen an der Kamera Anschließen eines Mikrofons Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist. Verbinden Sie das Ein Anbringen oder Entfernen des XLR-Mikrofon-Adapters Mikrofonkabel mit der XLR - bei eingeschalteter Kamera kann zu Funktionsstörungen Klemme des Geräts. führen. • Halten Sie das Gerät dabei in Verschieben Sie den der Hand, um zu vermeiden, Sperrhebel in der...
Page 38
• Über den Zubehörschuh des Stellen Sie den ALC- Geräts kann ein handelsübliches Schalter auf [OFF] ein. XLR-Mikrofon oder ein Mikrofonhalter angeschlossen werden. Drehen Sie das AUDIO LEVEL-Einstellrad ∫ Entfernen des Mikrofonkabels (INPUT1, INPUT2), um den Betätigen Sie den Aufnahmepegel ...
Page 39
∫ Verwenden externer [i20] i20 dB Audiogeräte 0 dB Stellen Sie den LINE/ (Standardeinstellung, Standardpegel: MIC/i48V-Schalter j40 dBu) (INPUT1, INPUT2) [j20] j20 dB passend zum angeschlossenen Gerät ein. • Wenn der LINE/MIC/i48V-Schalter auf [LINE] Stellen Sie den Schalter entsprechend des Geräts ein, das eingestellt ist, kann der Eingangspegel nicht geändert mit den XLR-Klemmen (INPUT1, INPUT2) verbunden ist.
Page 40
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen und nicht mit anderen Vorsichtsmaßnahmen Gegenständen kollidieren und setzen Sie es auch keinerlei anderen starken Erschütterungen oder Stößen aus. ∫ Zum Gerät • Bei Videoaufnahmen werden möglicherweise auch die Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Bediengeräusche der Digital-Kamera oder des Objektivs Funksendern oder Hochspannungsleitungen.
Page 41
Spezifikationen Die Symbole auf diesem Produkt (einschließlich Zubehör) haben die folgenden Bedeutungen: Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert DC (Gleichstrom) werden. Eingangsklemme INPUT1-Klemme, INPUT2-Klemme: XLR3-polig, Steckbuchse Standard- LINE: 0 dBu Eingangspegel MIC, _48V: j40 dBu (0 dBu=0,775 Vrms) Standard- j12 dBFS (wie Standard-Eingang) Aufnahmepegel Frequenzgang 20 Hz bis 20 kHz, _0/j1 dB (Fs=48 kHz)
Page 42
Istruzioni d’uso Adattatore microfono XLR PRECAUZIONE! Per ridurre il rischio di incendi, folgorazioni o danni Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic. al prodotto, Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il • Non installare o posizionare questa unità in librerie, presente prodotto, e conservare questo manuale per usi armadietti o altri spazi confinati.
• Questa unità non è impermeabile né alla polvere né agli schizzi. Qualora l'unità venisse raggiunta da goccioline d'acqua, rimuovere queste ultime con un panno asciutto. Qualora l’unità non funzionasse correttamente, consultare il proprio rivenditore o Panasonic. • Fare inoltre riferimento al manuale della fotocamera digitale. (ITA) DVQX1208...
Page 45
Installazione sulla fotocamera Collegamento di un microfono Controllare che la fotocamera digitale sia spenta. Il Inserimento del connettore collegamento o la rimozione dell’adattatore microfono XLR del cavo del microfono nel con la fotocamera accesa potrebbero causare terminale XLR dell’unità. malfunzionamenti. •...
Page 46
• È possibile collegare un Far scorrere microfono XLR o un supporto l’interruttore ALC su cavo disponibili in commercio alla [OFF]. slitta per accessori dell’unità. Ruotare il selettore AUDIO LEVEL(INPUT1, ∫ Rimozione del cavo del microfono INPUT2) per impostare il Premere la leva di sgancio livello di registrazione ...
Page 47
∫ Utilizzo di dispositivi [i20] i20 dB audio esterni 0 dB Impostare l’interruttore (impostazione predefinita, livello standard: LINE/MIC/i48V (INPUT1, j40 dBu) INPUT2) in modo che [j20] j20 dB corrisponda al dispositivo collegato. • Se l’interruttore LINE/MIC/i48V è impostato su [LINE], Impostare l’interruttore in modo che corrisponda al il guadagno in ingresso non può...
Page 48
• Non lasciar cadere l'unità, non farla urtare contro altri Precauzioni per l’uso oggetti e non esporla ad alcun tipo di impatto violento. • Durante la registrazione di un video, potrebbe venir ∫ Informazioni sull'unità registrato anche il suono della fotocamera digitale o Non utilizzare l’unità...
Page 49
Specifiche I simboli su questo prodotto (compresi gli accessori) rappresentano quanto segue: È possibile che le specifiche subiscano delle modifiche CC (corrente continua) senza preavviso. Terminale di Terminale INPUT1, ingresso Terminale INPUT2: XLR3 pin, femmina Livello di LINE: 0 dBu ingresso MIC, _48V: j40 dBu standard...
Page 68
기기를 책장 , 붙박이 수납장 또는 다른 좁은 공간에 • 설치하거나 두지 마십시오 . 반드시 통풍이 잘 되는 Panasonic 제품을 구입해 주셔서 감사합니다 . 곳에 두십시오 . 이 제품을 사용하기 전에 이 지침을 주의 깊게 읽어보시고 이 설명서를 나중에 사용할 수 있도록 잘 보관하십시오 .
Page 69
주의 사항 부속품 본 기기는 XLR Panasonic 디지털 카메라용 마이크 어댑터 제품번호는 2017 년 2 월 현재 기준입니다 . 변경될 수 있습 입니다 . 니다 . 시중에 판매되는 XLR 마이크를 호환되는 디지털 카메라에 부착하면 고품질 스테레오 오디오를 녹음할 수 있습니다 .
Page 71
카메라에 부착하기 마이크 연결하기 카메라가 꺼져 있는지 확인하십시오 . 카메라가 켜져 있는 동 마이크 케이블 플러그를 기기 안 XLR 마이크 어댑터를 장착하거나 분리하면 오작동을 일 의 XLR 단자에 꽂으십시오 . 으킬 수 있습니다 . • 디지털 카메라 핫슈에 불필요한 힘 잠금...
ALC 스위치를 [OFF] 로 미 • 시중에 판매되는 XLR 마이크 또 는 마이크 홀더를 기기의 액세서 십시오 . 리 슈에 부착할 수 있습니다 . AUDIO LEVEL다이얼 (INPUT1, INPUT2) 을 돌 ∫ 마이크 케이블 빼기 려 녹음 레벨 ( 볼륨 ) 을 설 열림...
Page 73
∫ 외장 오디오 기기 사용하기 [i20] i20 dB LINE/MIC/i48V 스위치 0 dB (INPUT1, INPUT2) 를 연 ( 기본 설정 , 표준 레벨 : j40 dBu) 결된 기기에 맞게 설정하십 [j20] j20 dB 시오 . • LINE/MIC/i48V 스위치를 [LINE] 으로 설정하면 입력 스위치를...
Page 74
• 기기를 떨어뜨리거나 다른 물건이나 사물에 부딪히게 하여 사용상의 주의 강한 충돌이나 충격을 주지 마십시오 . • 동영상을 촬영할 때 디지털 카메라나 렌즈의 소리 또는 기 ∫ 기기에 관하여 타 조작음이 녹음될 수 있습니다 . 렌즈 소리가 특히 방해 무선 송신기나 고전압선 가까이에서는 본 기기를 사용하지 가...
Page 75
( 돌출 부위 제외 ) 약 173 g 중량 작동 가능한 온도 0 °C 에서 40 °C 작동 가능한 습도 10%RH 에서 80%RH 본 제품 ( 액세서리 포함 ) 의 심볼은 다음을 나타냅니다 : DC ( 직류 ) Panasonic Korea Ltd. (KOR) DVQX1208...
Page 76
Инструкция по эксплуатации Микрофонный адаптер XLR ВНИМАНИЕ! Для снижения риска пожара, удара Благодарим за приобретение продукции Panasonic. электрическим током или повреждения изделия: Перед использованием этого изделия, пожалуйста, • Не следует устанавливать или размещать данный внимательно прочитайте данные инструкции и сохраните...
Page 77
их сухой тканью. Если устройство перестанет фотокамерой позволяет записывать стереозвук правильно функционировать, обратитесь к своему высокого качества. поставщику или в компанию Panasonic. Данное устройство поддерживает вывод звука высокого • Прочтите также руководство по эксплуатации своей разрешения. Если прикрепить его к совместимой...
Page 78
Названия частей 1 Переключатель LINE/MIC/i48V (INPUT1) 2 Переключатель GAIN (INPUT1) 3 Переключатель LOW CUT (INPUT1) 4 Переключатель GAIN (INPUT2) 5 Переключатель LOW CUT (INPUT2) 6 Переключатель LINE/MIC/i48V (INPUT2) 7 Диск AUDIO LEVEL (INPUT2) 8 Переключатель ALC 9 Переключатель...
Page 79
Прикрепление к фотокамере Подключение микрофона Убедитесь, что фотокамера выключена. Прикрепление Вставьте штекер кабеля или снятие адаптера микрофона XLR при включенной микрофона в разъем XLR фотокамере может привести к неисправности. устройства. Сдвиньте • Чтобы избежать воздействия блокирующий рычажок излишней силы на в...
Page 80
• Имеющийся в продаже Установите микрофон XLR или держатель переключатель ALC на микрофона можно прикрепить [OFF]. к колодке для принадлежностей данного Поверните диск устройства. AUDIO LEVEL (INPUT1, ∫ Как извлечь кабель микрофона INPUT2) для установки уровня записи (громкости). Нажмите на запирающий ...
Page 81
∫ Использование внешних [i20] i20 дБ аудиоустройств 0 дБ Установите переключатель (Установка по умолчанию, стандартный LINE/MIC/i48V (INPUT1, уровень: j40 дБн) INPUT2) в соответствии с [j20] j20 дБ подключенным устройством. • Если переключатель LINE/MIC/i48V установлен на Установите переключатель в соответствии с устройством, [LINE], входное...
Page 82
– В местах с высокой вибрацией Предосторожности при – Внутри транспортного средства использовании • Не роняйте устройство, не ударяйте его о другие предметы и не подвергайте другим сильным ударам или толчкам. ∫ Информация об устройстве • При видеосъемке могут записаться звуки работы цифровой фотокамеры...
Page 83
Технические характеристики Символы на данном изделии (включая дополнительные принадлежности) означают следующее: Технические характеристики могут быть изменены без DC (постоянный ток) уведомления. Входной Разъем INPUT1, разъем Разъем INPUT2: XLR3-контактный, гнездо Стандартный LINE: 0 дБн входной MIC, _48 В: j40 дБн уровень (0 дБн=0,775 В...
Page 85
Информация для покупателя Название продукции: Микрофонный адаптер XLR Страна производства: Китай Название производителя: Панасоник Корпорэйшн Юридический адрес: 1006 Кадома, Осака, Япония Дата производства: Вы можете уточнить год и месяц по серийному номеру на табличке. Пример маркировки—Серийный номер № XX1AXXXXXXX (X-любая цифра или буква) Год: Трeтья...
Page 86
струмом чи пошкодження виробу: • Не встановлюйте і не розміщуйте цей пристрій у обмеженому просторі: на книжкових полицях, вбудованих шафах та ін. Дякуємо за придбання продукції Panasonic. Переконайтеся, що пристрій добре вентилюється. Перед використанням цього продукту уважно прочитайте ці інструкції і збережіть посібник для...
Page 87
< Увага > Виконуйте наступні застереження, якщо інше не вказано в супровідних документах. 1. Встановлюйте пристрій на жорсткій, рівній поверхні. 2. Зберігайте всередині захищеного від вологи приміщення. 3. Під час транспортування уникайте падіння пристрою, його надмірної вібрації або ударів об інші об’єкти. 4.
Page 88
не працюватиме коректно, зверніться до свого дилера Запобіжні заходи або в компанію Panasonic. • Також прочитайте посібник для своєї цифрової Цей пристрій — XLR-адаптер для мікрофона цифрових фотокамери. фотокамер Panasonic. Аксесуари, що постачаються в Після підключення мікрофона XLR (наявний у продажу) до...
Page 90
Приєднання до фотокамери Підключення мікрофона Переконайтеся, що фотокамеру вимкнуто. Якщо під час Підключіть штекер приєднання або від’єднання XLR-адаптера для кабелю мікрофона до мікрофона фотокамеру ввімкнуто, це може спричинити гнізда XLR пристрою. несправність. • Щоб не натискати на роз’єм Зсуньте фіксатор у бік, “гарячий...
Page 91
Посуньте перемикач • Доступний у продажу мікрофон XLR або тримач мікрофона ALC у положення можна підключити до “гарячого [OFF]. черевика” пристрою. Поверніть диск AUDIO LEVEL(INPUT1, ∫ Відключення кабелю мікрофона INPUT2), щоб Натисніть важіль налаштувати рівень фіксатора (1) і запису (гучність). утримуйте...
Page 92
∫ Використання зовнішніх [i20] i20 дБ аудіопристроїв 0 дБ Установіть перемикач (Параметр за замовчуванням, LINE/MIC/i48V (INPUT1, стандартний рівень: j40 dBu) INPUT2) відповідно до [j20] j20 дБ підключеного пристрою. • Якщо перемикач LINE/MIC/i48V установлено на Установіть перемикач відповідно до пристрою, [LINE], посилення вхідного сигналу неможливо підключеного...
Page 93
– Там, де вода може потрапити на пристрій і зробити Запобіжні заходи щодо його вологим використання – Там, де є вібрація – У транспортному засобі ∫ Відомості про пристрій • Не кидайте пристрій, не вдаряйте ним об інші предмети та не стукайте по ньому. Не...
Page 94
Технічні характеристики Умовні позначення на цьому виробі (включно з додатковим обладнанням) мають наведені нижче значення. Технічні характеристики можуть змінюватися без попереднього повідомлення. DC (постійний струм) Вхідне гніздо Гніздо INPUT1, Гніздо INPUT2: 3 контакти XLR, обтискна деталь Стандартний LINE: 0 dBu рівень...