This product is intended for household use only. NC-DG3000 Merci d’avoir arrêté votre choix sur un distributeur d’eau chaude, NC-DG3000. Lire l’intégralité de ces instructions avant d’utiliser ce produit. Accorder une attention particulière aux « Précautions Importantes » en pages 8 et 9. Conserver ce manuel pour une utilisation ultérieure.
Table of Contents IMPORTANT SAFEGUARDS ..............4-5 Main Features..................10 Safety Precautions ................11-13 Part Names and Handling Instructions ..........14-15 How to Use ..................16-17 Convenient use methods ..............18-19 Daily Maintenance ................20-21 Troubleshooting ..................22 Replacement of Parts ................23 Specifications ..................23 06_USA_OM_NC-DG3000_EN.indd 2 06_USA_OM_NC-DG3000_EN.indd 2 12/14/2558 BE 15:10 12/14/2558 BE 15:10...
Page 3
Sommaire PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ............8-9 Caractéristiques principales ..............38 Consignes de sécurité ................39-41 Nomenclature et instructions de manipulation ........42-43 Utilisation ....................44-45 Fonctions pratiques ................46-47 Entretien quotidien................48-49 Guide de dépannage ................50 Remplacement des pièces ..............51 Spécifications ..................51 06_USA_OM_NC-DG3000_EN.indd 3 06_USA_OM_NC-DG3000_EN.indd 3 12/14/2558 BE 15:10 12/14/2558 BE 15:10...
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces, especially the steam vent. Use handles or knobs. 3. To protect against fi re, electric shock and personal injury, do not immerse cord, plugs, or main unit in water or other liquid.
Page 5
Steam vent 15. Do not allow small metal parts near the body plug. 16. Only use the power cord designed specifi cally for the unit. Do not use a different cord and do not use this cord with any other device. 17.
Page 6
06_USA_OM_NC-DG3000_EN.indd 6 06_USA_OM_NC-DG3000_EN.indd 6 12/14/2558 BE 15:10 12/14/2558 BE 15:10...
Page 7
06_USA_OM_NC-DG3000_EN.indd 7 06_USA_OM_NC-DG3000_EN.indd 7 12/14/2558 BE 15:10 12/14/2558 BE 15:10...
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES En utilisant des appareils électroménagers, il convient d’observer toujours les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes: 1. Lire attentivement toutes les instructions. 2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes, en particulier à l’évent de vapeur. Utiliser les poignées ou boutons prévus.
Page 9
Évent de vapeur 15. Ne pas laisser des petites pièces métalliques à proximité de la fi che de l’appareil. 16. N’utiliser que le cordon d’alimentation conçu spécialement pour l’appareil. Ne pas utiliser un cordon différent et ne pas utiliser ce cordon pour tout autre dispositif.
Main Features Easy to Clean Charcoal coated non-stick inner ● container The inner container is fluoridated with floury charcoal, which is easy to clean and maintain. Convenient Electric dispense Air dispense ● ● (See “Dispensing” on P.16) Can also be used in cordless operation.
Safety Precautions Please take these precautions strictly To reduce the risk of personal injury, electric shock or fire, please observe the following: The signals indicate harm and damage when the product is used incorrectly. Indicates potential Indicates potential hazard that WARNING CAUTION hazard that could...
Safety Precautions Please take these precautions strictly WARNING Power Cord Never do anything that might cause damage to ● Power cord the cord, power plug or body plug. Do not damage them, modify them, place hot objects near to them, bend them, twist them, Power plug* stretch them, place heavy objects on them, or bundle them together.
Page 13
CAUTION To Prevent Burns Do not place the unit on unstable surfaces. ● The appliance may topple over causing burns. Do not open the lid or dispense hot water while boiling. ● Splashing hot water or steam may cause burns. Do not rotate the unit while dispensing hot water.
Part Names and Handling Instructions Operation panel Steam vent Push plate Liquid crystal Push plate display lock Handle Lid opening lever Dispensing Main unit spout Inner Window rim container Red ball Water level indicator cannot be seen when water Minimum level is above the water level window rim.
Page 15
How to Remove the Lid Press and lift the lid opening Pull it up slantwise while pressing lever to open the lid. the lid release lever. Lid opening lever Lid release lever To close To attach Press down until hearing “click” sound. Insert the lid slantwise.
How to Use Boiling water Pour in water with another container. Preparation Close the lid securely. Securely plug the body plug horizontally Indicate as below when boiled. into the body. Plug into wall outlet. (P.17 1➛2) 160 180 190 208 Time required to boil water: approx.
Page 17
Pour in water with another container ! w MAX. WATER LEVEL. Do not fill water above maximum water level. w Minimum water level Fill the water higher than the minimum water level. Flash Press key twice, then press key to make drip coffee. Dispense Slow Drip mode Count streaming time.
Convenient use methods Setting the Timer When the unit will not be used for a short time, such as when you go out for the day... Keep-warm function ● Each time 160 180 190 208 is pressed, the light ● Each time 160 180 190 208 will shift to the next is pressed, 3 mark will...
Page 19
Dispensing in cordless (Air-dispense) Slide “Push Plate” to “Unlock”. Press “Push Plate” slowly. Reboil 160 180 190 208 Press key to reboil water that is being kept warm. Light on ● Hot water will spurt out just after boiling. After a few minutes, water will be boiled. ●...
Daily Maintenance Before cleaning, be sure to disconnect the power plug from outlet, dispense water and cool down the unit. Main unit and lid Clean with a damp, well-wrung cloth. Do not wet or soak the main unit in water. ●...
Page 21
Once every two or three How to clean the inner container using citric acid. months to clear scale. Make sure that the mesh filter is attached to the inner container. Put citric acid in the inner container. Amount of citric acid to be used at one time: ●...
Before calling a service supplier, Troubleshooting please check the following possible causes. If... Possible cause How to fix White or glittering flakes floating in the ● The cause of this is “scale”. (see P.20) hot water. It is not flakes of fluororesin. Rough milky white ●...
Exchange the gaskets and then place Rubber gasket set APH65-536-0S the lid cover back and secure with the tapping Mesh filter APB97-480-0U screws. Specifications Model No. NC-DG3000 Power supply 120 V 60 Hz Power consumption 700 W Average power consumption in at 208 28 Wh keeping warm (approx.)
Page 24
● ● ● ● ● ● ● 06_USA_OM_NC-DG3000_CS.indd 24 06_USA_OM_NC-DG3000_CS.indd 24 12/14/2558 BE 15:10 12/14/2558 BE 15:10...
Page 37
APB97-480-0U NC-DG3000 120 V 60 Hz 700 W 06_USA_OM_NC-DG3000_CS.indd 37 06_USA_OM_NC-DG3000_CS.indd 37 12/14/2558 BE 15:10 12/14/2558 BE 15:10...
Caractéristiques principales Facile à nettoyer Réservoir intérieur anti-adhésif à ● revêtement en charbon Le réservoir intérieur est fluoré au charbon poudreux, ce qui le rend facile à nettoyer et à entretenir. Pratique Bec verseur électrique Bec verseur pneumatique ● ● (Voir «...
Consignes de sécurité Suivre ces consignes en tout temps Afin de prévenir les risques de blessures, de choc électrique ou d’incendie, respecter ce qui suit : Les signaux indiquent des blessures et des dommages si le produit n'est pas correctement utilisé. Indique un Identifie un «...
Consignes de sécurité Suivre ces consignes en tout temps AVERTISSEMENT Cordon d’alimentation Cordon Ne rien faire qui puisse endommager le cordon, la ● fiche d’alimentation ou la fiche côté appareil. d’alimentation Ceux-ci peuvent être endommagés en posant des objets chauds à proximité, en les tordant, en les Fiche d’alimentation* étirant, en posant dessus des objets lourds ou en faisant des noeuds.
Page 41
ATTENTION Pour prévenir les brûlures Ne pas poser l’appareil sur une surface instable. ● L’appareil risque de se renverser et provoquer des brûlures. Ne pas ouvrir le couvercle ni faire couler d’eau chaude pendant l’ébullition. ● Les éclaboussures d’eau chaude ou la vapeur peuvent provoquer des brûlures. Ne pas faire tourner l’appareil pendant la distribution d’eau chaude.
Nomenclature et instructions de manipulation Panneau de commandes Évent de vapeur Couvercle Afficheur Poussoir à cristaux Verrou du liquides poussoir Poignée Levier d’ouverture du couvercle Bec verseur Appareil principal Fenêtre de Réservoir niveau intérieur Bille rouge L'indicateur de niveau d'eau n'est pas visible Repère de si le niveau d'eau...
Page 43
Comment retirer le couvercle Appuyer et soulever le levier Le tirer vers le haut en biais d'ouverture du couvercle pour tout en appuyant sur le levier de l'ouvrir. libération du couvercle. Levier d’ouverture du couvercle Levier de libération du couvercle Pour fermer le couvercle Pour attacher le couvercle Appuyer sur le couvercle jusqu’il...
Utilisation Ébullition de l’eau Verser de l’eau dans le réservoir en utilisant un autre récipient. Préparatifs Fermer soigneusement le couvercle. Brancher horizontalement la fiche côté Indication ci-dessous une fois appareil dans l’appareil. Brancher le cordon l'ébullition atteinte. d’alimentation dans la prise murale. (P.45 1➛2) 160 180 190 208 Témoin éteint...
Page 45
Verser de l’eau dans le réservoir en utilisant un autre récipient. w REPÈRE DE NIVEAU D’EAU MAXIMAL Ne pas verser d’eau au-dessus du repère de niveau d’eau maximal. w Repère de niveau d’eau minimal Remplir d'eau au-delà du niveau d'eau minimum. Clignotement Mode Appuyer deux fois sur la touche...
Fonctions pratiques Réglage de la minuterie Idéale lorsque l’appareil ne sera pas utilisé Fonction de maintien au pendant une courte période. chaud ● À chaque pression sur 160 180 190 208 la touche , la ● À chaque pression sur la fonction sera commutée 160 180 190 208 touche...
Versement sans fil (Bec verseur pneumatique) Faire coulisser « Push Plate » sur « Unlock ». Appuyer lentement sur « Push Plate ». Réébullition 160 180 190 208 Appuyer sur la touche pour faire bouillir à nouveau l’eau maintenue au chaud. Témoin allumé...
Entretien quotidien Avant le nettoyage, s’assurer de débrancher la fiche d’alimentation de la prise murale, vider toute eau restante et laisser l’appareil refroidir. Appareil principal et couvercle Nettoyer avec un linge humide, bien essoré. Ne pas mouiller l’appareil principal et ne pas le tremper dans l’eau. ●...
Page 49
Tous les deux ou Nettoyage avec de l’acide citrique en cas d’entartrage trois mois S’assurer que le filtre métallique est bien fixé au réservoir intérieur. Mettre de l’acide citrique dans le réservoir intérieur. Quantité d’acide citrique à utiliser par nettoyage : ●...
Guide de dépannage Avant de consulter un réparateur, consulter la liste des causes possibles ci-dessous. Si... Causes possibles Solutions Des écailles blanches ou ● Des dépôts de tartre sont à l’origine de ce phénomène. (Voir P.48) scintillantes flottent dans Il ne s’agit pas d’écailles de résine fluorée. l’eau chaude.
fixant à l’aide des vis taraudeuses. Filtre métallique APB97-480-0U Spécifications Numéro de modèle NC-DG3000 Alimentation 120 V 60 Hz Consommation 700 W Cons. Moyenne en mode maintien à 208...