Always ensure the appliance is operated on an electric power source matched to Thank you for choosing a Panasonic Facial Ionic Steamer. Please read all the rated voltage indicated on the appliance. instructions before use. Ensure that the plug and appliance plug are plugged in completely.
Parts identification emitted from the steam outlet. Use on a flat surface. Not for handheld use. Do not attach or remove the water supply tank during use or within 10 minutes after use. Do not touch or look into the steam outlet during use. Steam continues to be emitted (for about 1 minute) after the power has been cut ...
Preparation The following types of water cannot be used due to its high mineral content. ● Tap water Place the main unit on a flat, level surface. ● Mineral water ● Geothermal water ● Place the appliance on a flat, level and solid surface, such as a desk, etc., ●...
Slide the power switch downwards to Discard the water in the main unit. ● Discard the water from the water outlet turn off the appliance. in the direction of the “Drain” arrow ● After using the appliance, take care of your skin while pushing the inclination switch on by moisturizing with lotion, performing the bottom of the main unit.
If the water supply cap seal detaches Shake the appliance horizontally 3 to 4 times. ● Shake the appliance gently without tilting it. 1. Use your index finger to push up on the center of the water supply cap. Remove the water supply tank from the main unit. .
Page 7
전원 코드로 기기를 감아서 보관하지 마십시오 . Panasonic 페이셜이온스티머를 구입해 주셔서 감사합니다 . 사용하기 전에 모든 – 이렇게 하면 코드 변형 및 기기 고장의 원인이 될 수 있습니다 . 사용 지침을 읽고 숙지하십시오 . 항상 기기에 명시된 정격 전압과 일치하는 전기 전원에서 기기를 작동하도록...
Page 8
증류수나 정제수만 사용하십시오 . 부품 식별 – 그렇지 않을 경우 제품이 고장 나거나 , 심할 경우 화상이나 열상을 입을 수 있습니다 . 전원 스위치를 작동할 때는 양손을 스팀 가까이에 두지 마십시오 . 얼굴과 양손이 노즐에서 적어도 20 cm 이상 떨어져 있어야 합니다 . 사용...
Page 9
준비 다음과 같은 종류의 물은 미네랄 함유량이 많기 때문에 사용하지 마십시오 . ● 수돗물 본체는 평평한 곳에 두십시오 . ● 광천수 ● 기기는 울퉁불퉁하지 않고 평평하며 , 책상처럼 단단한 표면에 놓고 ● 온천수 사용하십시오 . 사용 중 손으로 기기를 잡아서는 안 됩니다 . ●...
Page 10
● 물 공급 탱크에 물이 없으면 스팀이 스팀 배출구에서 더 이상 나오지 본체에 남은 물을 버리십시오 . 않습니다 . 이때는 기기의 전원을 끄고 , 최소 10 분간 기기의 온도를 식힌 ● 본체 하단에 있는 경사 스위치를 후에 물을 보충해주십시오 . 누르면서...
Page 11
위의 2 ~ 5 단계를 2 회 반복하십시오 . 사양 본체와 물 공급 탱크에 남아있는 물기를 완전히 닦아내십시오 . 모델 번호 : EH-SA31 물을 배출한 후에도 기기에는 물기가 일부 남아 있습니다 . 다음 번에 기기를 220 V , 50-60 Hz 사용할...
Page 22
Không làm như vậy có thể dẫn đến các vấn đề về da hoặc cơ thể. đã mua thiết bị hoặc một trung tâm dịch vụ được ủy quyền của Panasonic để sửa chữa. Khi rút phích cắm hoặc cắm thiết bị, hãy giữ phích cắm hoặc phích cắm thiết bị bằng vỏ...
Sử dụng trên bề mặt phẳng, không sử dụng trên tay. Các bộ phận Không được gắn hoặc tháo bình nước trong khi sử dụng hoặc trong vòng 10 phút sau khi sử dụng. Không chạm hay nhìn vào bộ phận thoát hơi nước trong khi sử dụng. Hơi nước sẽ...
Page 24
Chuẩn bị Các loại nước sau đây không thể sử dụng được do hàm lượng khoáng chất cao. ● Nước máy Đặt thiết bị lên trên một bề mặt phẳng, ngang bằng. ● Nước khoáng ● Nước địa nhiệt ● Đặt thiết bị...
Trượt công tắc nguồn xuống dưới để tắt thiết Đổ bỏ toàn bộ nước trong thiế t bị . ● Đổ bỏ nước khỏi lỗ xả nước theo hướng bị. mũi tên “Drain” (Xả) trong lúc đẩy công tắc ● Sau khi sử...
Thự c hiệ n lại các bước từ 2 đến 5 ở trên hai lần. Đặc tính kỹ thuật Lau sạch nước trên thiết bị và bình nước. Số hiệu Model: EH-SA31 Ngay cả sau khi xả nước xong, vẫn còn một ít nước trong thiết bị. Điều này không gây ra 220 V , 50-60 Hz Nguồn điện...
Saat menyimpan, jangan lilitkan kabel listrik ke alat. Terima kasih Anda telah memilih Steamer Ion Wajah dari Panasonic. Silakan baca – Melakukan hal tersebut dapat membuat kabel berubah bentuk, dan alat dapat rusak. semua petunjuk sebelum menggunakannya. Selalu pastikan bahwa alat digunakan dengan sumber listrik yang sesuai dengan voltase ...
Page 28
Gunakan hanya air suling atau air murni. Identifikasi komponen – Jika tidak maka dapat menyebabkan kegagalan fungsi alat, atau dalam kasus-kasus serius, dapat terjadi luka bakar atau luka lepuh. Jauhkan tangan Anda dari uap ketika mengoperasikan sakelar daya. Jauhkan wajah dan ...
Page 29
Persiapan Jenis air berikut ini tidak dapat digunakan karena kandungan mineralnya yang tinggi. Tempatkan unit utama di permukaan yang rata dan datar. ● Air ledeng ● Air mineral ● Tempatkan alat di permukaan yang rata, datar dan keras saat menggunakan, ●...
Page 30
● Ketika air di dalam tangki suplai air sudah habis, maka tidak akan ada uap Buang air dari unit utama. yang dikeluarkan dari lubang uap. Matikan alat dan tambahkan air setelah ● Buang air dari lubang air sesuai arah membiarkan alat menjadi dingin selama sekurangnya 10 menit. tanda panah “Drain”...
Page 31
Ulangi langkah 2 hingga 5 di atas dua kali. Spesifikasi Seka air pada unit utama dan tangki suplai air. Model No.: EH-SA31 Bahkan setelah air dikuras, mungkin masih ada air yang tersisa di dalam alat. Ini tidak 220 V , 50-60 Hz...
Page 32
Panasonic Corporation http://panasonic.net Printed in China F EN, KO, HK 0000000000 X0000-0 2012/05/08 14:15:55...