Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use. LCD Projector Commercial Use Operating Instructions Model No. PT-LB20NTU PT-LB20U PT-LB20SU PT-LB20VU POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX...
We hope it will help you to get the most out of your new product, and that you will be pleased with your Panasonic LCD projector. The serial number of your product may be found on its bottom. You should note it in the space provided below and retain this booklet in case service is required.
Page 3
If you use serial port to connect PC for external control of projector, you must use optional RS-232C serial interface cable with ferrite core. Any unauthorized changes or modifications to this equipment will void the user ’ s authority to operate.
Page 4
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NGLISH Declaration of Conformity PT-LB20NTU/PT-LB20U/PT-LB20VU/PT-LB20SU Panasonic Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way Secaucus New Jersey 07094 pbtsservice@panasonic.com...
Precautions with regard to safety ...6 Accessories ...10 Before use ...11 Location and function of each part...13 Getting started Setting-up...18 Projection methods, Projector position, Projection distances Connections...21 Connecting to computer, Connecting to video equipment Preparation for the remote control unit...23 Basic operation Turning on the power...24...
If foreign objects or water get inside the projector, or if the projector is dropped or the cabinet is broken, disconnect the power cord from the wall outlet. B Continued use of the projector in this condition may result in fire or electric shocks. B Contact an Authorized Service Center for repairs.
Page 7
Do not place the projector on top of surfaces which are unstable. B If the projector is placed on top of a surface which is sloped or unstable, it may fall down or tip over, and injury or damage could result.
Page 8
Do not look into the lens while the projector is being used. B Strong light is emitted from the projector’s lens. If you look directly into this light, it can hurt and damage your eyes. B Be especially careful not to let young children look into the lens. In addition, disconnect the power cord when you are away from the projector.
Page 9
B If dust is left to build up inside the projector without being cleaned out, it can result in fire or problems with operation. B It is a good idea to clean the inside of the projector before the season for humid weather arrives. Ask your nearest Authorized Service Center to clean the projector when required.
For disposal or recycling information please contact your local authorities, or the Electronics Industries Alliance: <http://www.eiae.org.> Accessories Check that all of the accessories shown below have been included with your projector. Card remote control unit (N2QADC000008 x1) POWER INPUT...
When placing the projector inside the carrying bag, position it so that the lens is facing upward. Do not put anything else in the bag other than the projector and the cables. Cautions regarding setting-up Avoid setting up in places which are subject to vibration or shocks.
If the surface of the lens becomes dirty from fingerprints or anything else, this will be magnified and projected onto the screen. Moreover, when not using the projector, retract the lens and then cover it with the lens cover. Screen Do not apply any volatile substances which may cause discoloration to the screen, and do not let it become dirty or damaged.
Microsaver Security System from Kensington. ' Leg adjuster buttons (L/R) (page 25) These buttons are used to unlock the front adjustable legs. Press to adjust the angle of tilt of the projector. ( Lens cover ) Projection lens * Remote control signal receptor (page 23) &...
Page 14
Projector <Back and bottom> # Connector panel (page 15) $ Air outlet port Do not cover this port. % Speaker & Front adjustable legs (L/R) (page 25) ' Air inlet port, Air filter (page 54) Do not cover this port.
Do not use any power cord other than the accessory power cord. $ SERIAL connector (pages 21, 22 and 64) This connector is used to connect a personal computer to the projector in order to control the projector externally. (RS-232C compatible)
Projector control panel # $ % & Remote control unit # RGB INPUT indicator This indicator illuminates when a signal is being input to the connector (RGB1 IN or RGB2 IN) selected using the input select buttons. $ LAMP indicator (page 53) This indicator illuminates when it is time to replace the lamp unit.
Page 17
% TEMP indicator (page 52) This indicator illuminates if an abnormally high temperature is detected inside the projector or around it. If the temperature rises above a certain level, the power supply will be turned off automatically and the indicator will flash.
B Do not set up the projector vertically or tilted horizontally, otherwise it may cause damage to the projector. B It is recommended that you set up the projector in a place that is tilted at less than ±30° vertically. Setting up the projector in places that are tilted at more than ±30°...
SELECT” in the “OPTION” menu is set to “OUTPUT”. (page 46) Computer RGB signal cable Refer to the accessory CD-ROM for details on the wireless network that can be used for controlling the projector with a personal computer. (PT-LB20NTU only) Monitor NGLISH...
Connecting to video equipment Computer for control use Serial adapter (ET-ADSER : DIN 8-pin sold separately) (male) NOTE: B If the signal cables are disconnected or if the power supply for the computer or video deck is turned off while “D.ZOOM”(digital zoom) or “INDEX WINDOW”...
Place the projector as far away from light sources as possible. B If facing the remote control unit toward the screen to operate the projector, the operating range of the remote control unit will be limited by the amount of light reflection loss caused by the characteristics of the screen used.
BThe POWER button on the projector will illuminate red. Press the POWER button. BThe POWER button on the projector will flash green. After a short period, it will illuminate green, and a picture will be projected. Turn on the power of all connected devices.
BWhen a YP signal is being input, “YP instead of “RGB”. B“NETWORK” is for PT-LB20NTU only. Follow the procedure below when you set the projector up first, and when you change the setup place. Adjusting the angle BWhile pressing the adjuster buttons, adjust the forward/back angle of tilt of the projector.
B You can also turn off the power by pressing the POWER button twice or by holding it down for at least 0.5 seconds. B When the projector is in standby mode (the POWER button on the projector is illuminated red), the projector continues to draw approximately 4 W of power even when the cooling fan has stopped.
B When this function is used, it may take more time for the lamp to turn back on again compared to when the lamp cools down with the power cord connected. B Do not put the projector in a bag while the POWER button on the projector is illuminated. CAUTION If not using the projector for an extended period of time, disconnect the power cord plug from the wall outlet.
Correcting keystone distortion and automatic positioning (AUTO SETUP) This projector detects its degree of tilt and the input signal. Keystone distortion and the position of the image can then be corrected automatically in accordance with the input signal. POWER INPUT...
(SHUTTER) The “SHUTTER” function can be used to momentarily turn off the picture and sound from the projector when the projector is not being used for short periods of time, such as during breaks in meetings or when carrying out preparation.
VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR The remote control unit functions during D.ZOOM (digital zoom) Press the D.ZOOM +/- buttons to change the enlargement ratio. Press the F,G,IandHbuttons to move the enlarged area which you want to project. Press the MENU button to return to the normal screen.
SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR The remote control unit functions during INDEX WINDOW Press the F or G button to select a screen size. It can switch to three stages. Still Moving picture picture Press the I I or H H button to switch between the still picture screen and moving picture screen.
On-screen menus Menu screens The various settings and adjustments for this projector can be carried out by selecting the operations from on-screen menus. The general arrangement of these menus is shown below. MAIN MENU M E N U K E Y S T O N E...
Page 33
POSITION menu (page 41) P O S I T I O N P O S I T I O N D O T C L O C K C L O C K P H A S E A S P E C T 4 : 3 R E S I Z I N G F R A M E L O C K...
INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR Menu operation (on connector panel) NOTE: B Press the MENU button to return to the previous screen. 34-E NGLISH # Press the MENU button. The “MAIN MENU”...
“STANDARD” from the menu screen and then press the ENTER button. Unavailable on-screen menu items This projector has unadjustable items and unusable functions depending on the signal being input. When an item cannot be adjusted or a function cannot be used, the...
However, the greater the correction amount, the more the picture quality will deteriorate, and the harder it will become to achieve a good level of focus. To obtain the best picture quality, set up the projector and screen in such a way that the amount of keystone correction required is as minimal as possible.
Adjusting the picture Press the F or G button on the projector or remote control unit to select an item, and then press the I or H button to change the setting. For items with bar scales, press the ENTER button or the I or H button...
CONTRAST This adjusts the contrast of the picture. (Adjust the “BRIGHT” setting first if required before adjusting the “CONTRAST” setting.) The picture is bright: I button The picture is dark: BRIGHT This adjusts the darker areas (black areas) in the picture. Black areas are too light: I button Dark areas are too solid: H button COLOR...
DAYLIGHTVIEW This adjusts the vividness of the projected images when the projector is used under bright lighting. Press the ENTER button to display the “DAYLIGHTVIEW” screen. D A Y L I G H T V I E W M O D E...
TV system. NOTE: B When set to “AUTO”, the projector automatically distinguishes between NTSC/NTSC 4.43/PAL/PAL60/ PAL-M/PAL-N/SECAM signals. STILL MODE (S-VIDEO/VIDEO only) To reduce flickering of still images (vertical flicker), set “STILL MODE”...
SETUP” is carried out, adjust by the following procedure. Press the F or G button on the projector or remote control unit to select an item, and then press the I or H button to change the setting. For items with bar scales, press the...
Page 42
16:9 which include a detector signal. This detector signal is output by some sources such as wide-vision video decks. B When “ASPECT” is set to “AUTO”, the projector recognizes the detector signal and automatically switches the aspect ratio to 16:9. When a 4:3 signal is being input.
NOTE: B If using this projector in places such as cafes or hotels to display programs for a commercial purpose or for public presentation, note that if the aspect ratio (16:9) selection function is used to change the aspect ratio of the...
Changing the display language Press the F or G button on the projector or remote control unit to select a language, then press the ENTER button to accept the setting. L A N G U A G E E N G L I S H D E U T S C H F R A N Ç...
AUTO KEYSTN This should normally be set to “ON”. During “AUTO SETUP”, the angle of tilt of the projector is detected and keystone distortion is corrected automatically. Use this setting when you do not want automatic keystone correction to be carried out during “AUTO...
B A C K C O L O R This sets the color which is projected onto the screen when no signal is being input to the projector. ” in FRONT/REAR F R O N T / R E A R...
This setting should be changed in accordance with the projector setting-up method. (Refer to page 18.) DESK When the projector is placed on a desk or similar. CEILING When the projector is suspended from a ceiling using the ceiling bracket (sold separately).
“ON” by using the remote control unit. AUTO POW.OFF If no signal is input to the projector for the duration of the period you set, the projector will return to standby mode. The period can be set from 15 minutes to 60 minutes in 5 minute intervals.
Setting up the security function This projector is equipped with a security function. A password input screen can be displayed, or a company URL can be set up and displayed at the bottom of the projected image. Press the F or G button on the projector or remote control unit to select “SECURITY”, then press the...
NOTE: B The entered password will appear as . It will not be displayed on the screen. B If you enter the wrong password, the letters “PASSWORD” and “NEW” will become red. Enter the correct password again. 50-E NGLISH TEXT DISPLAY You can set text to be displayed at the bottom of the projected image at all times.
Network setup You need to make adjustments on some items when controlling the projector with a personal computer by means of the wireless network. Refer to the accessory CD-ROM for details. N E T W O R K N E T W O R K...
Page 53
Problem unit. B Does “REPLACE LAMP” appear on Possible the screen after cause the projector is turned on? B This occurs when the operation time for the lamp unit is nearing 1 800 hours (when “LAMP POWER”...
Cleaning and replacing the air filter If the air filter becomes clogged with dust, the internal temperature of the projector will rise, the TEMP indicator will illuminate and the projector’s power will turn off (the TEMP indicator will flash after the power is turned off).
B A Phillips screwdriver is necessary for removing the lamp unit. NOTE: B The projector is not supplied with a replacement lamp unit. Please ask your dealer for details. Lamp unit product no.: ET-LAB10 CAUTION:...
B If the lamp usage time has passed 2 000 hours (when “LAMP POWER” has been set to “HIGH” and when “AI” has been set to “OFF”), the projector will switch to standby mode after approximately 10 minutes of operation. The steps ) to - on the next page should thus be completed within 10 minutes.
NOTE: B If the power cord was disconnected during projection when the projector was used the last time, projection will start after the power cord is connected (when “POWER MEMORY” in the “OPTION”...
B The lens cover may still be attached to the lens. fuzzy. B The lens focus may not have been set correctly. B The projector may not be at the correct distance from the screen. B The lens may be dirty.
B There may be a problem with the video tape or other signal source. B A signal which is not compatible with the projector may be being input. Picture from B The cable may be too long. computer does B The external video output for the laptop computer not appear.
Projection dimensions calculation methods If the screen size (diagonal) is SD (m), then the following formula is used to calculate the projection distance for the wide lens position (LW) and the projection distance for the telephoto lens position (LT). PT-LB20NTU/PT-LB20U PT-LB20SU PT-LB20VU For 16:9 aspect ratios, the following formula can be used to calculate the...
Using the SERIAL connector The serial connector which is on the connector panel of the projector conforms to the RS-232C interface specification, so that the projector can be controlled by a personal computer which is connected to this connector. Connection...
Control commands The commands which the personal computer can use to control the projector are shown in the following table. Control Command Contents Power ON Power OFF Volume Input signal selection Lamp ON condition query Shutter function Cable specifications (When connected to a personal computer)
Dimensions 81.2( 3-3/16 ) 297(11-11/16) Trademark acknowledgements B VGA and XGA are trademarks of International Business Machines Corporation. B Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, Inc. B S-VGA is a registered trademark of the Video Electronics Standards Association. All other trademarks are the property of the various trademark owners.
NOTES IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À L’EAU OU À L’HUMIDITÉ Alimentation: Ce projecteur LCD est conçu pour fonctionner sur secteur de 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz seulement. ATTENTION: Le cordon d’alimentation secteur fourni avec le projecteur peut être utilisé...
AVERTISSEMENT: B Ne peut être utilisé dans une salle d’ordinateurs telle que définie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment. B Pour l’équipement branché en permanence, un dispositif de disconnexion d’accès facile doit être incorporé dans le câble d’installation du bâtiment; B Pour l’équipement branchable, une prise secteur d’accès facile doit être installée près de l’équipement.
Page 69
B Pour toute inspection, réglage ou réparation, s’adresser à un centre technique agréé. Nettoyer la fiche du cordon d’alimentation régulièrement afin d’éviter toute accumulation de poussière. B Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon d’alimentation, l’humidité peut endommager l’isolant et entraîner un incendie. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant et l’essuyer avec un tissu sec.
Page 70
Garder les piles hors de portée des enfants. B Si les piles sont ingérées, il y aura risque de décès par étouffement. En cas d’ingestion des piles, consulter immédiatement un médecin. Veiller à ce que les bornes + et - des piles n’entrent pas en contact avec des objets métalliques tels que colliers ou épingles à...
Page 71
B Ne pas installer le projecteur dans des endroits étroits, mal ventilés tels que des placards ou des étagères. B Ne pas placer le projecteur sur des tissus ou du papier, ces matériaux peuvent être aspirés dans l’orifice d’entrée d’air. Ne pas installer le projecteur dans des endroits humides ou poussiéreux ou dans des endroits où...
B Ce projecteur continue de consommer environ 4 W de courant, même lorsque l’alimentation électrique est coupée. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant comme mesure de sécurité avant d’effectuer tout nettoyage. B Sinon cela peut causer des chocs électriques. Demander à...
Page 73
Si le projecteur est installé au plafond, demander à un technicien qualifié de faire tous les travaux d’installation. Il faut acheter le kit d’installation séparé (numéro de modèle: ET-PKB30). En outre, tous les travaux d’installation doivent être exécutés uniquement par un technicien qualifié.
Remplacement du bloc de lampe AVERTISSEMENT Le bloc de lampe ne devrait être remplacé que par un technicien qualifié. Lors du remplacement de la lampe, la laisser refroidir pendant au moins une heure avant de la manipuler. B Le couvercle de la lampe devient très chaud, et on risque de se brûler si on le touche.
Page 75
Plus de 1 800 heures Plus de 2 000 heures Méthode de remplacement du bloc de lampe REMARQUE: B Si la durée d’utilisation de la lampe a dépassée 2 000 heures (lorsque “PUIS.LAMPE” a été réglé sur “FORTE” et lorsque “AI” a été réglé sur “NON”), le projecteur passe en mode d’attente après environ 10 minutes de fonctionnement.
Page 76
' Installer le couvercle du bloc de lampe, puis utiliser un tournevis Phillips pour resserrer fermement les vis de fixation du couvercle du bloc de lampe. REMARQUE: B S’assurer de bien installer le bloc de lampe et le couvercle du bloc de lampe. S’ils ne sont pas bien installés, cela peut déclencher le circuit de protection et le projecteur ne...
Page 77
Antes de usar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas. Para uso comercial PT-LB20NTU Modelo PT-LB20U PT-LB20SU PT-LB20VU POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR SPAÑOL...
Page 78
Este manual de instrucciones le brinda toda la información necesaria para usar su proyector. Esperamos que pueda obtener el máximo rendimiento de este nuevo producto y que esté muy conforme con su proyector LCD de Panasonic. El número de serie de su producto se puede encontrar en la parte de abajo del mismo.
Page 79
PRECAUCION: Este aparato tiene un enchufe de tres patas con conexión a tierra. Este enchufe debe ser enchufado sólo en toma de corriente con conexión a tierra. Esta es una característica de seguridad. Si no fuera posible conectar el enchufe en la toma de corriente, consulte a un electricista.
Page 80
(1) Este dispositivo no de be provocar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. SPAÑOL Declaración de conformidad Panasonic Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way Secaucus New Jersey 07094 pbtsservice@panasonic.com...
Page 81
Contenido Preparativos AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD ...2 Precauciones respecto a la seguridad ...6 Accesorios ...10 Antes de usar...11 Ubicación y función de cada parte...13 Comienzo Configuración ...18 Métodos de proyección, Posición del proyector, Distancias de proyección Conexiones ...21 Conexión a un ordenador, Conexión al equipo de vídeo Preparación del mando a distancia ...23...
Precauciones respecto a la seguridad ADVERTENCIA Si nota la presencia de humo, olores extraños o ruidos que salen desde el proyector, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de la pared. B No continúe usando el proyector en tales casos, de lo contrario podrían producirse choques eléctricos o un incendio.
Page 83
No haga nada que pueda dañar el cable de alimentación o el enchufe del cable de alimentación. B No dañe el cable de alimentación, no le realice ninguna modificación, no lo coloque cerca de objetos calientes, no lo doble excesivamente, no lo tuerza, no tire de él, no coloque objetos pesados sobre él ni lo enrolle.
Page 84
Durante una tormenta, no toque el proyector ni el cable. B Podría sufrir golpes eléctricos. No use el proyector en un baño o ducha. B Podría ocasionar un incendio o sufrir golpes eléctricos. No mire hacia la lente mientras se usa el proyector. B La lente del proyector emite luz fuerte.
Page 85
Siempre desconecte todos los cables antes de mover el proyector. B Mover el proyector con cables todavía conectados puede dañar los cables, lo cual podría causar un incendio o choques eléctricos. No coloque ningún objeto pesado encima del proyector. B Si no observa esto podría ocasionar que el proyector se desequilibre y caiga, lo cual podría ocasionar daños o heridas.
INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR CD-ROM* (TQBH9007 x1) *Sólo PT-LB20NTU 10-E SPAÑOL Pila de litio para el mando a distancia (CR2025 x 1) Cable de alimentación para Europa continental (K2CG3DR00006 x 1) Cable de señal RGB...
Antes de usar Precaución al mover el proyector Asegúrese de colocar la cubierta de la lente antes de mover el proyector. La lente de proyección es extremadamente susceptible a las vibraciones y golpes. Cuando mueva el proyector, use la bolsa de transporte accesoria. Cuando coloque el proyector dentro de la bolsa de transporte, debe colocarlo de manera que la lente quede mirando hacia arriba.
Page 88
Notas sobre el uso A fin de obtener la mejor calidad de imagen Cierre las cortinas o persianas de cualquier ventana y apague cualquier luz fluorescente que esté cerca a la pantalla para evitar que la luz del exterior o la luz de luces interiores se refleje en la pantalla.
Ubicación y función de cada parte Proyector <Vista superior, derecha y frontal> # Panel de control del proyector (página 16) $ Anillo de zoom (página 25) % Anillo de enfoque (página 25) & Bloqueo de seguridad Se puede usar para conectar un cable antirrobo comercialmente disponible (fabricado por Kensington).
Page 90
Proyector <Atrás y abajo> # Panel de conectores (página 15) $ Puerto de salida de aire No cubra este puerto. % Altavoz & Patas ajustables delanteras (Izq./Der.) (página 25) ' Puerto de entrada de aire, Filtro de aire (página 54) No cubra este puerto.
Panel de conectores # Enchufe de entrada de alimentación (AC IN) (página 24) El cable de alimentación accesorio se conecta aquí. No use ningún otro cable de alimentación que no sea el cable de alimentación accesorio. $ Conector SERIAL (páginas 21, 22 y 64) Este conector se usa para conectar un ordenador personal al proyector de manera de controlar externamente el proyector.
Este indicador se ilumina cuando es tiempo de reemplazar la lámpara. Destella si se detecta algo anormal en los circuitos. 16-E SPAÑOL POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR Funcionamiento del menú <en el panel de conectores: página 15>...
Page 93
% Indicador TEMP (página 52) Este indicador se ilumina si se detecta una temperatura anormalmente alta dentro del proyector o alrededor de él. Si la temperatura sube encima de cierto nivel, la fuente de alimentación se apagará automáticamente y el indicador destellará. &...
Configuración Métodos de proyección El proyector se puede configurar para ser usado en cualquiera de los siguientes cuatro métodos de proyección. Seleccione cualquier método de proyección que coincida con el método de configuración. (El método de proyección puede ser ajustado desde el menú “OPCIONES”. Consulte la página 47 para más detalles.) BProyección frontal desde la mesa Items del menú...
Page 95
Posición del proyector Borde superior de la pantalla Pantalla Borde inferior de la pantalla Pantalla Distancias de proyección PT-LB20NTU/PT-LB20U 4:3 Tamaño de la Distancia de proyección (L) pantalla (diagonal) Amplitud (LW) 0,84 m(33˝) 1,02 m(40˝) 1,2 m(3´11˝) 1,27 m(50˝) 1,5 m(4´11˝) 1,52 m(60˝) 1,8 m(5´10˝) 1,78 m(70˝)
Conexiones Notas sobre las conexiones B Lea cuidadosamente el manual de instrucciones para cada dispositivo periférico antes de conectarlo. B Apague el suministro de alimentación para todos los dispositivos periféricos antes de realizar cualquier conexión. B Si los cables necesarios para la conexión no estuvieran incluidos con el dispositivo periférico o disponible como una opción, deberá...
Page 98
Conexión al equipo de vídeo Ordenador para control Adaptador serial DIN 8 (ET-ADSER:en clavijas venta por (macho) separado) NOTA: B Si los cables de señales están desconectados o si la fuente de alimentación del ordenador o videograbador están apagados mientras se usa “D.ZOOM”(zoom digital) o “INDEX WINDOW”(“INDICE”), estas funciones se cancelarán.
Preparación del mando a distancia Inserte la pila de litio accesoria mientras se asegura que las polaridades estén bien. # Mientras empuja la lengüeta del soporte de la pila hacia la derecha, tire del soporte de la pila. Empuje la lengüeta $ Inserte la pila en el soporte de la pila de manera que el lado + quede mirando hacia arriba.
SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR Conecte el cable de alimentación accesorio al enchufe AC IN. BEl botón POWER en el proyector se iluminará de rojo. Presione el botón POWER. BEl botón POWER en el proyector destellará de verde. Después de un corto período de tiempo, se iluminará...
Presione el botón de selección de entrada & para seleccionar la señal de entrada. Botón de selección de entrada Panel de control Señales cambiantes Botones de selección de entrada Mando a Señales distancia cambiantes B Se proyectará una imagen de acuerdo con la señal de entrada seleccionada.
POWER en el proyector se ilumina de rojo), el proyector continúa consumiendo aproximadamente 4 W de corriente incluso si el ventilador de enfriamiento se ha parado. 26-E SPAÑOL Botón POWER POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR...
Page 103
Función de corte de alimentación directa Puede desconectar el cable de alimentación durante la proyección o inmediatamente después de usar y mover el proyector. El ventilador de enfriamiento funcionará mediante la fuente de alimentación interna para enfriar la lámpara. B Cuando use esta función, podría tomar más tiempo para que la lámpara se vuelva a encender comparado con cuando la lámpara se enfría con el cable de alimentación conectado.
SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR Panel de control del proyector NOTA: B También se realizará “BUSQU.ENTR.”. (Cuando “BUSQU.ENTR.” se ajuste a “SÍ”, consulte la página 45 para más detalles.) B Cuando entren señales RGB, “RELOJ”, y “FASE RELOJ” se ajustarán automáticamente además la distorsión trapezoidal y la posición de la...
“SHUTTER” que en el modo de proyección normal. POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR Pausando la imagen (FREEZE) POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX...
D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR El mando a distancia funciona mientras se usa la función D. ZOOM (zoom digital) Presione los botones D.ZOOM +/- para cambiar el grado de ampliación. Presione los botones F,G,I y H para mover el área ampliada que desea proyectar.
SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR El mando a distancia funciona mientras se usa la función INDEX WINDOW Presione el botón F F o G G para seleccionar un tamaño de pantalla. Se puede cambiar entre tres tamaños. Imagen en Instantánea...
Menús en pantalla Pantallas de menú Los diferentes ajustes y la configuración de este proyector se puede realizar seleccionando las funciones en los menús en pantalla. La organización general de estos menús se muestra a continuación. MENU PRINCIPAL B Presione el botón MENU para exhibir “MENU PRINCIPAL”.
Page 109
Menú POSICION (página 41) B Cuando ingresa una señal S-VIDEO/VIDEO, no se exhibirán los ajustes “RELOJ”, “FASE RELOJ” y “BLOQU.CUADRO”. Función INDICE (página 31) Función OBTURACION (página 29) Ajuste de VOLUMEN Presione el botón ENTER, y luego presione el botón I o H para ajustar el volumen.
VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR Funcionamiento del menú (en el panel de conectores) NOTA: B Presione el botón MENU para volver a la pantalla anterior. 34-E SPAÑOL # Presione el botón MENU. Se exhibirá el “MENU...
& Presione el botón F F o G G para seleccionar un ítem, y luego presione el botón I I o H H para cambiar o ajustar el ajuste. Se exhibirá una pantalla de ajuste individual tal como la que se muestra a continuación para los ítems escalables.
Corrección de la distorsión trapezoidal La distorsión trapezoidal se corrige automáticamente cuando se usa la función de configuración automática del proyector, pero esta corrección no funcionará apropiadamente si la pantalla misma está inclinada. En tales casos, puede corregir la distorsión trapezoidal manualmente usando el siguiente procedimiento.
Ajuste de la imagen Presione el botón F o G para seleccionar un ítem, y luego presione el botón I o H para cambiar el ajuste. Para ítems con escala de barras, presione el botón ENTER o el botón I o H para exhibir la pantalla de ajuste, y luego presione el botón I o H para realizar el ajuste.
CONTRASTE Sirve para ajustar el contraste de la imagen. (Ajuste el “BRILLO” primero si es necesario antes de ajustar el “CONTRASTE”.) La imagen es brillante: botón I La imagen es oscura: botón H BRILLO Sirve para ajustar las áreas más oscuras (áreas negras) de la imagen.
Page 115
DAYLIGHTVIEW Esto se usa para ajustar la intensidad de las imágenes proyectadas cuando se usa el proyector en un lugar con mucha luz. Presione el botón ENTER para exhibir la pantalla “DAYLIGHTVIEW”. MODO AUTO La intensidad de las imágenes proyectadas será ajustada de acuerdo a las condiciones de iluminación del lugar.
SISTEMA TV (Sólo S-VIDEO/VIDEO) Normalmente se debe ajustar a “AUTO”. Si la señal es de calidad tan pobre que el formato correcto no puede distinguirse automáticamente, cambie manualmente el ajuste al sistema de TV que sea necesario. NOTA: B Cuando se ajusta a “AUTO”, el proyector distingue automáticamente entre las señales NTSC/NTSC 4,43/...
Ajuste de la posición Cuando ingresa una señal RGB, presione primero el botón AUTO SETUP para iniciar el posicionamiento automático. Si no logra el ajuste ideal cuando realiza “AUTO SETUP”, ajuste de acuerdo con el siguiente procedimiento. Presione el botón F o G para seleccionar un ítem, y luego presione el botón I o H para cambiar el ajuste.
Page 118
ASPECTO (Sólo S-VIDEO/VIDEO/ 480i, 576i, 480p y 576p YP AUTO (Sólo S-VIDEO) Cuando ingresa una señal de vídeo S1, la relación de aspecto cambiará automáticamente para proyectar una imagen de 16:9. La señal de entrada se proyecta sin cambios. 16:9 La imagen se comprime a una relación de 16:9 y se proyecta.
NOTA: B Si usa este proyector en lugares tales como cafés u hoteles con la intención de exhibir programas con un propósito comercial o para una presentación pública, tenga en cuenta que si usa la función de relación de aspecto (16:9) para cambiar la relación de aspecto de la imagen en pantalla, puede estar infringiendo los...
Cambio del idioma de exhibición Presione el botón F o G del proyector o del mando a distancia para seleccionar un idioma, luego presione el botón ENTER para aceptar el ajuste. I D I O M A E S P A Ñ O L D E U T S C H F R A N Ç...
Ajuste de las opciones Presione el botón F o G para seleccionar un ítem, y luego presione el botón I o Hpara cambiar el ajuste. O P C I O N E S M E N U E N P A N . S Í...
SELEC RGB2 Este ajuste se usa para seleccionar la función del conector RGB2 IN/1 OUT. RGB/YP R G B / Y P A U T O R G B Normalmente se debe ajustar a “AUTO”. RGB o YP selecciona automáticamente dependiendo del estado de la señal de sincronización.
Page 123
INSTALACION I N S T A L A C I O N F R O N T A L R E T R O Este ajuste se debe cambiar de acuerdo con el método de configuración del proyector. (Consulte la página 18.) FRONTAL Cuando el proyector se encuentra delante de la pantalla.
FUNC 1 F U N C 1 D A Y L I G H T T R A P E C I O Asigna una función al botón FUNC1 del mando a distancia inalámbrico ET-RM300 (en venta por separado). DAYLIGHT Funciona de la misma manera que cuando se ha seleccionado “DAYLIGHTVIEW”...
Ajustando la función de seguridad Este proyector está equipado con una función de seguridad. Se puede exhibir una pantalla de contraseña, o se puede ajustar la URL de una compañía y se puede exhibir en la parte de debajo de la imagen proyectada. Presione el botón F o G en el proyector o mando a distancia para seleccionar “SEGURIDAD”, luego...
Page 126
NOTA: B La contraseña introducida aparecerá como . No se exhibirá en la pantalla. B Si introduce mal la contraseña, las palabras “CONTRASEÑA” y “NUEVO” se mostrarán rojas. Introduzca nuevamente la contraseña correcta. 50-E SPAÑOL VER TEXTO Puede ajustar el texto a exhibirse en todo momento en la parte de debajo de las imágenes proyectadas.
Instalación de red Deberá ajustar algunos ítems al controlar el proyector con un ordenador mediante la red inalámbrica. Para más detalles consulte el CD-ROM accesorio. R E D R E D C A M B . N O M B R E L B 2 0 N T E N T .
Cuando el indicador TEMP y el indicador LAMP están iluminados Hay dos indicadores en el panel de control del proyector que nos dan información acerca de las condiciones de funcionamiento del proyector. Estos indicadores se iluminan o destellan para advertirle acerca de problemas que hayan ocurrido dentro del proyector, de manera que si observa que uno de los indicadores está...
Page 129
Exhibición Iluminado (rojo) del indicador Se acerca el momento de reemplazar la Problema lámpara. B Aparece “CAMBIO LAMP” en la Causa pantalla después posible de encender el proyector? B Esto ocurre cuando el tiempo de funcionamiento de la lámpara se acerca a las 1 800 horas (cuando “ALIM.LAMPARA”...
Limpieza y reemplazo del filtro de aire Si el filtro de aire se tapa con polvo, la temperatura interna del proyector subirá, el indicador TEMP se iluminará y se desconectará la alimentación del proyector (el indicador TEMP destellará después que se desconecta la alimentación).
Reemplazo de la lámpara ADVERTENCIA La lámpara debería ser reemplazada solamente por un técnico calificado. Al cambiar la lámpara, deje que se enfríe al menos durante una hora antes de manipularla. B La cubierta de la lámpara se calienta mucho, y el contacto con ella le puede quemar.
Page 132
Más de 1 800 horas Más de 2 000 horas Procedimiento de reemplazo de la lámpara NOTA: B Si el tiempo de uso de la lámpara es mayor a 2 000 horas (cuando “ALIM.LAMPARA” ha sido ajustado a “ALTO” y cuando “MODO AI” ha sido ajustado a “APAGADO”), el proyector cambiará...
Page 133
' Coloque la cubierta de la lámpara, y luego use un destornillador Phillips para asegurar firmemente los tornillos de fijación de la cubierta de la lámpara. NOTA: B Asegúrese de instalar la lámpara y la cubierta de la lámpara firmemente. Si no son instaladas firmemente, esto puede causar la activación del circuito de protección de manera que no se...
Antes de solicitar servicio Antes de solicitar servicio, verifique los siguientes puntos. Problema B El cable de alimentación puede no estar No se conecta la alimentación. conectado. B El suministro principal de alimentación no llega al tomacorriente de la pared. B El indicador TEMP está...
Problema B Puede que el formato de la señal (“SISTEMA TV”) La imagen no se exhibe no esté ajustado correctamente. B Puede haber un problema con la cinta de video u correctamente. otra fuente de señal. B Quizás está ingresando una señal que no es compatible con el proyector.
Especificaciones Fuente de alimentación: Consumo de corriente: Amperaje: Panel LCD: Tamaño del panel (en diagonal): PT-LB20NTU/PT-LB20U/PT-LB20SU: Tipo 0,7 (17,78 mm) PT-LB20VU: Relación de aspecto: Arreglo de microlentes: Método de exhibición: Método de accionamiento: Resolución: PT-LB20NTU/PT-LB20U/PT-LB20VU: 786 432 (1 024 x 768) x 3 paneles PT-LB20SU: Lente: PT-LB20NTU/PT-LB20U/PT-LB20VU: F 1,7 - 1,9 f 21,5 mm - 25,8 mm...
Conectores RGB IN/OUT: Durante la entrada/salida YP Durante la entrada/salida RGB: R.G.B.: G.SYNC: HD, VD: VIDEO IN: S-VIDEO IN: AUDIO IN SERIAL: Gabinete: Dimensiones: Ancho: Altura: Largo: Peso: PT-LB20NTU: PT-LB20U/PT-LB20SU/PT-LB20VU: Ambiente de funcionamiento: Temperatura: Humedad: Certificaciones: <Mando a distancia> Fuente de alimentación: Rango de funcionamiento: Peso: Dimensiones:...
Page 138
Apéndice Lista de señales compatibles Resolución de la Modo exhibición (puntos)* NTSC/NTSC4.43/ 720 x 480i PAL-M/PAL60 PAL/PAL-N/SECAM 720 x 576i 480i 720 x 480i 576i 720 x 576i 480p 720 x 483 576p 720 x 576 1 080/60i 1 920 x 1 080i 33,8 1 080/50i 1 920 x 1 080i 28,1 720/60p...
Page 139
Métodos de cálculo de dimensiones de proyección Si el tamaño de la pantalla (diagonal) es SD (m), entonces se usa primero la siguiente fórmula para calcular la distancia de proyección para la posición con la lente de gran angular (LW) y con la lente de telefoto (LT). PT-LB20NTU/PT-LB20U PT-LB20SU PT-LB20VU...
Page 140
Uso del conector SERIAL El conector SERIAL que se encuentra en el panel de conectores del proyector está de acuerdo con la especificación de interfaz RS-232C, por lo tanto se puede controlar el proyector mediante un ordenador personal conectado a este conector. Conexión SERIAL (hembra) DIN 8 clavijas...
Page 141
Comandos de Control La siguiente tabla muestra los comandos que el ordenador personal puede usar para controlar el proyector. Contenido de Comando control Alimentación ON Alimentación OFF Volumen Selección de la señal de entrada Pregunta de condición de la lámpara ON Función de obturador Especificaciones del cable...
Dimensiones 81,2( 3-3/16 ) 297(11-11/16) Reconocimiento de marcas registradas B VGA y XGA son marcas registradas de la International Business Machines Corporation. B Macintosh es una marca registrada de Apple Computer Inc. B S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standards Association.
Page 144
Professional/Industrial Video Panasonic Broadcast & Television Systems Company Unit of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 392-4443 3330 Cahuenga Blvd West Los Angels, CA 90068 (323) 436-3500 Technical Support: (800) 524-1448 (800) 526-6610 FAX: (201) 392-6514 E-Mail: pbtssupport@panasonic.com...