Page 1
TY-TP42P30K Model No. TY-TP50P30K TY-TP60P30K TY-TP65P30K Mode d'emploi 取扱説明書 Écran Tactile 光学式タッチパネル 業務用 使⽤说明书 Manual de instrucciones Panel Táctil 光学式触摸⾯板 Operating Instructions Инструкция по эксплуатации Сенсорная панель Touch Panel Bedienungsanleitung Басқару нұсқаулары Touch Panel Сенсорлық панель Manuali di istruzioni Інструкція з експлуатації Touch Panel Сенсорна...
Page 3
このたびは、パナソニック製品をお買い上げいただき、 保証書別添付 まことにありがとうございます。 ● 取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使いください。 ● ご使用前に 「安全上のご注意」 (4ページ) を必ずお読みください。 ● 保証書は 「お買い上げ日 ・ 販売店名」 などの記入を確かめ、取扱説明書とともに大切に保管してください。 在连接、操作或调整本产品之前,请仔细阅读相关说明。 请保管好说明书以备⽇后查阅。 Before connecting, operating or adjusting this product, please read these instructions completely. Please keep this manual for future reference. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie dieses Gerät anschließen, in Betrieb nehmen oder einstellen.
Page 16
维护 安装位置 请勿在以下位置安装触摸⾯板 : 阳光直射或靠近强光源的位置 ( 本设备是使⽤红外线的光学触摸⾯板,在受到不良影响的时候可能不会正常⼯作。) 灰尘过多或湿度过⼤的位置 可能受到冲击或振动的位置 靠近化学物质或蒸汽排放、或可能与化学物质接触的位置 靠近电⽓噪声源的位置(发电机、空调等) 使⽤注意事项 计算机开启后到操作系统启动为⽌,切勿触摸红外传输区域和屏幕。 这样的操作会导致系统误将其作为故障元件检测,从⽽导致设备⽆法正常运⾏。 红外传输区域 如果发⽣这种情况,请重新启动计算机。⽽且在断开 USB 电缆的连接和连接 USB 电缆的时候,也请不要触摸红外传输区域和屏幕。 在使⽤其他的红外装置的时候,请使其远离设备,以防出现错误操作。 仅使⽤设备随附的触摸笔。若使⽤其他的产品,则不保证能够正常运⾏。 在使⽤触摸⾯板的时候,请注意切勿通过按压触摸⾯板主体或其他⽅式向⾯板施 加过度的压⼒。 在移动设备时的注意事项 在移动的时候,请不要让设备受到任何冲击。否则可能会导致故障。 在移动的时候握住主要装置。 握持本设备进⾏移动可能会导致故障。 在移动的时候切勿握住 USB 电缆。 否则将损坏 USB 电缆,从⽽导致故障。 维护 在清洁设备之前,务必拔下 USB 电缆插头。 使⽤软布轻轻擦除设备表⾯的灰尘。 如果污渍较多,应使⽤经过 100 倍⽔稀释的中性洗涤剂将布浸湿,拧⼲,擦去污渍部分,然后⽤⼲布擦拭⼲净。 如果液滴进⼊设备内,则设备以及主要装置的屏幕都可能发⽣故障。切勿⽤⼒擦拭屏幕。...
Page 17
组件 ( 检查组件及其数量。) 触摸⾯板 (1) 安装⽀架 A 安装⽀架 B ( 顶⾯ ) 安装螺丝 A 安装⽀架 A ( 底⾯ ) 安装螺丝 B 附件 USB 延长线 光盘 使⽤说明书 使⽤说明书 驱动程序软件 触摸笔 图⽰为概念性视图,可能与实际设备形状有差别。 ■ 产品规格书可能随时变更,恕不另⾏通知。 ■ Windows 是 Microsoft 公司在美国和其他国家的注册商标。 (Windows 的正式名称是 Microsoft Windows 操作系统。 ) 在本说明书中出现的其他公司和产品名称是其各⾃所有者的商标、注册商标或产品名称。...
• Failure to do so may cause an accidental fall or turnover resulting in personal injury. Note for an installation technician ■ Please hand over these operating instructions to the customer after installation. ■ Panasonic shall not be accountable for any accident or damage caused by incorrect installation or mishandling.
Maintenance Setup location Places where the touch panel should not be setup include: • Locations exposed to direct sunlight, and locations near powerful light sources (The equipment is an optical touch panel utilizing infrared rays and may function incorrectly when adversely affected.) •...
Components (Check the components and their quantities.) Touch panel (1) Mounting bracket A Mounting bracket B (for top side) Mounting screw A Mounting bracket A (for bottom side) Mounting screw B Accessories USB extension cable (1) CD-ROM Operating Instructions Operating Instructions •...
Touch Panel Assembly Note Place the touch panel making its front surface face down on a clean cloth or blanket to prevent the front • surface of the touch panel from getting scratched or dirty during work. Mounting in horizontal posture Attach the mounting brackets A (for top and bottom sides) to the touch panel with the mounting screws A (2 each).
Mounting Touch Panel Notes Two or more people are always required for mounting. • Never mount the main device in the way that is overlapped from above the touch panel while the touch • panel is laid down. Doing so may damage the touch panel. Fit the assembled touch panel from the front side of the main device.
Page 30
Referring to the alignment mark shown in the figure below, adjust the position seeing from the front so that the touch panel does not lean to one side. End of the screen Touch panel alignment mark Power lamp window After adjusting the position, completely tighten the screws which were temporarily fixed.
Connection with Computer USB connector type A USB connector type A (Female) (Male) Connect to the Touch panel USB port on your computer. Computer Main device USB connector type A To connect to your computer, (Male) see the instruction manual of the main device.
Specifi cations Model Number TY-TP42P30K TY-TP50P30K TY-TP60P30K TY-TP65P30K Type Touch Panel Voltage +5V DC±10% Electric current +5V DC Max. 500 mA Supply method From USB bus Detection system Infrared ray interruption detection 934.1 mm (W) × 1124.1 mm (W) × 1348.1 mm (W) ×...
External Dimensions External Dimensions Table of external dimensions (Unit: mm) (Unit: mm) 1028.2 1218.2 1442.2 1562.2 79.2 618.2 732.2 860.2 933.2 621.4 735.4 863.4 936.4 *(89) * The dimensions may vary depending on the *(89) device to be mounted to or the status of tightening. 79.2 Drawing of Screw Holes (Mounting in vertical posture)
• Falls dies nicht geschieht, kann dies eventuell zu einem unbeabsichtigten Hinfallen oder Umfallen führen, was Verletzungen verursachen kann. Hinweis an den installierenden Techniker ■ Bitte übergeben Sie diese Bedienungsanleitung nach der Installation an den Kunden. ■ Panasonic ist nicht verantwortlich für Schäden durch Unfälle oder Schäden, welche durch fehlerhafte Installation oder unsachgemäße Verwendung entstehen.
Pfl ege und Instandhaltung Aufstellungsort Vermeiden Sie eine Aufstellung des Gerätes an den folgenden Orten: • Orte, an dem es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, sowie Orte in der Nähe von starken Lichtquellen (Bei dem Gerät handelt es sich um ein optisches Touch Panel, das mit Infrarotstrahlen arbeitet und eventuell nicht richtig funktioniert, falls es beeinträchtigt wird.) •...
Komponenten (Überprüfen Sie die Komponenten und deren jeweilige Anzahl.) Touch Panel (1) Montagebügel A Montagebügel B (für die Oberseite) Befestigungsschraube A (8) Montagebügel A (für die Unterseite) Befestigungsschraube B (8) Mitgeliefertes Zubehör USB-Verlängerungskabel (1) CD-ROM Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung • Treiber-Software • Touch-Pen ■...
Zusammenbau des Touch Panel Hinweis Stellen Sie das Touch Panel mit dessen Vorderseite nach unten zeigend auf ein sauberes Tuch oder eine Decke, • um ein Verkratzen oder Verschmutzen der vorderen Oberfl äche des Touch Panels bei der Arbeit zu verhindern. Montage in horizontaler Lage Befestigen Sie die Montagebügel A (für Ober- und Unterseiten) mit den Befestigungsschrauben A an dem Touch Panel (jeweils 2).
Montage des Touch Panel Hinweise Es sind stets zwei oder mehr Personen für die Montage notwendig. • Niemals das Hauptgerät so montieren, dass es von oben bedeckt wird, wenn das Touch Panel abgelegt wird. • Dies könnte nämlich das Touch Panel beschädigen. Passen Sie das zusammengebaute Touch Panel von der Vorderseite des Hauptgerätes ein.
Page 40
In Bezug auf die Ausrichtungsmarkierung, welche in der Zeichnung unten zu sehen ist, berichtigen Sie die Position von vorne aus gesehen, so dass das Touch Panel nicht zu einer Seite geneigt ist. Ende des Bildschirms Ausrichtungsmarkierung des Touch Panels Betriebsleuchtenfenster Nach der Berichtigung der Position machen Sie die zeitweilig befestigten Schrauben fest.
Verbindung mit einem Computer USB-Steckverbinder USB-Steckverbinder Typ A (Buchse) Typ A (Stecker) Touch Panel An die USB-Buchse des Computers anschließen. Computer Hauptgerät USB-Steckverbinder Einzelheiten zum Anschluss Typ A (Stecker) an den Computer finden Sie in der Bedienungsanleitung des Plasma-Displays. Vorsicht Wenn der infrarotdurchlässige Teil am Bildschirm beim Anschließen des USB-Verlängerungskabels mit den Fingern •...
Außenabmessungen Außenabmessungen Tabelle der Außenabmessungen (Einheit: mm) (Einheit: mm) 1.028,2 1.218,2 1.442,2 1.562,2 79,2 618,2 732,2 860,2 933,2 621,4 735,4 863,4 936,4 *(89) * Die Abmessungen können in Abhängigkeit vom *(89) Gerät, auf das montiert wird, sowie vom Zustand des Festmachens variieren 79,2 Zeichnung der Schraubenlöcher (Montage in vertikaler Lage)
• In caso contrario, il prodotto potrebbe cadere o ribaltarsi e causare lesioni personali. Nota per il tecnico di installazione ■ Dopo l’installazione, consegnare il presente manuale di istruzioni al cliente. ■ Panasonic non si assume responsabilità per eventuali incidenti o danni causati da un’installazione o un uso scorretti.
Manutenzione Luogo di installazione Non installare il prodotto nei seguenti luoghi: • I luoghi esposti alla luce solare diretta e i luoghi in prossimità di forti sorgenti luminose (Il prodotto è un Touch Panel ottico a raggi infrarossi e, in caso di esposizione scorretta, potrebbe riportare malfunzionamenti.) •...
Componenti (controllare i componenti e le rispettive quantità) Touch panel (1) Staffa di montaggio A Staffa di montaggio B (4) (per il lato superiore) Vite di montaggio A Staffa di montaggio A (per il lato inferiore) Vite di montaggio B Accessori Cavo di prolunga USB (1) CD-ROM...
Assemblaggio del Touch Panel Nota Appoggiare la superfi cie anteriore del Touch Panel su un panno o una coperta pulita, per evitare che la • superfi cie anteriore si graffi o si sporchi durante i lavori. Montaggio in posizione orizzontale Fissare le staffe di montaggio A (per il lato superiore e inferiore) al Touch Panel con le viti di montaggio A (2 ciascuna).
Montaggio del Touch Panel Note Per il montaggio sono sempre necessarie almeno due persone. • Non montare mai il dispositivo principale in modo da sovrapporlo al Touch Panel mentre questo è disteso. • In caso contrario, il Touch Panel potrebbe danneggiarsi. Montare il Touch Panel assemblato dal lato anteriore del dispositivo principale.
Page 50
Facendo riferimento al simbolo di allineamento illustrato nella seguente figura, regolare la posizione vista frontalmente in modo che il Touch Panel non sia inclinato su un lato. Fine dello schermo Simbolo di allineamento del Touch Panel Finestra della spia di alimentazione Dopo aver regolato la posizione, stringere a fondo le viti serrate temporaneamente.
Collegamento al computer Connettore USB di tipo A Connettore USB di tipo A (femmina) (maschio) Collegare alla Touch panel porta USB sul computer. Computer Dispositivo principale Connettore USB di tipo A Per il collegamento al computer, (maschio) vedere il manuale di istruzioni del display al plasma.
Dati tecnici Numero modello TY-TP42P30K TY-TP50P30K TY-TP60P30K TY-TP65P30K Tipo Touch Panel Tensione CC +5V ±10% Corrente elettrica CC +5V 500 mA max. Metodo di alimentazione Dal bus USB Sistema di rilevamento Rilevamento interruzione raggi infrarossi 1.124,1 mm (L) × 1.348,1 mm (L) × 1.468,1 mm (L) ×...
Dimensioni esterne Dimensioni esterne Tabella delle dimensioni esterne (Unità: mm) (Unità: mm) 1.028,2 1.218,2 1.442,2 1.562,2 79,2 618,2 732,2 860,2 933,2 621,4 735,4 863,4 936,4 *(89) * Le dimensioni possono variare a seconda del *(89) dispositivo da montare o dello stato di serraggio. 79,2 Schema dei fori fi...
• À défaut il pourrait tomber accidentellement ou se retourner et vous blesser. Remarque au technicien d'installation ■ Veuillez remettre ce mode d'emploi au client après l'installation. ■ Panasonic ne sera pas responsable des accidents ou des dommages causés par une installation incorrecte.
Entretien Emplacement d'installation Les lieux dans lesquels l'écran tactile ne devrait pas être installé incluent : • Les lieux exposés à la lumière directe du soleil, et les lieux près de puissantes sources de lumière (L'équipement est un écran tactile optique utilisant des rayons infrarouges et peut mal fonctionner lorsqu'il est affecté de manière néfaste.) •...
Composants (Vérifi ez les composants et leur nombre.) Écran tactile (1) Support de fi xation A Support de fi xation B (4) (pour le côté supérieur) Vis de montage A Support de fi xation A (pour le côté inférieur) Vis de montage B Accessoires Rallonge de câble USB (1) CD-ROM...
Assemblage de l'écran tactile Remarque Posez l'écran tactile sur un linge propre ou une couverture afi n de ne pas rayer ni salir la surface de l'écran • tactile pendant le travail. Montage en position horizontale Fixez les supports de fi xation A (pour le haut et le bas) à l'écran tactile avec les vis de montage A (2 chacun). Voir la fi...
Montage de l'Écran Tactile Remarques Le montage nécessite toujours la présence de deux personnes ou plus. • Ne jamais monter le dispositif principal au dessus de l'écran tactile lorsqu'il est posé. • Cela pourrait endommager l'écran tactile. Installez l'écran tactile assemblé en le montant par le devant du dispositif principal.
Page 60
En fonction de la marque d'alignement montrée sur la figure ci-dessous, ajustez la position en la regardant de face afin que l'écran tactile ne penche pas d'un côté. Fin de l'écran Marque d'alignement de l'écran tactile Fenêtre du voyant d'alimentation Après avoir ajusté...
Connexion à un ordinateur Connecteur USB de Connecteur USB de type A (femelle) type A (mâle) Raccordez le câble Écran Tactile au port USB de l'ordinateur. Ordinateur Appareil principal Connecteur USB de type A Pour le raccordement à (mâle) l'ordinateur, voir le mode d'emploi de l'écran plasma.
Spécifi cations Numéro de modèle TY-TP42P30K TY-TP50P30K TY-TP60P30K TY-TP65P30K Type Écran Tactile Tension +5 V CC±10% Courant électrique +5 V CC Max. 500 mA Méthode d'alimentation Du bus USB Système de détection Détection d'interruption du rayon infrarouge Panneau 934,1 mm (L) × 1 124,1 mm (L) ×...
Nota para el técnico de instalación ■ Por favor una vez que haya realizado la instalación entregue este manual de instrucciones al cliente. ■ Panasonic no será responsable de accidente o daño alguno que haya sido causado por una instalación o un manejo incorrectos.
Mantenimiento Ubicación de la instalación Entre los lugares donde no se debe instalar el panel táctil están los siguientes: • Lugares expuestos a la luz solar directa y aquellas cerca de fuertes fuentes de luz (El equipo es un panel táctil óptico que utiliza rayos infrarrojos y puede funcionar de forma incorrecta si se ve afectado por condiciones adversas.) •...
Componentes (Compruebe los componentes y la cantidad de los mismos.) Panel táctil (1) Adaptador de montaje A Adaptador de montaje B (4) (para el lado superior) Tornillo de montaje A (8) Adaptador de montaje A (para el lado inferior) Tornillo de montaje B (8) Accesorios Cable alargador USB (1) CD-ROM...
Ensamblaje del panel táctil Nota Coloque la superfi cie frontal del panel táctil hacia abajo en un paño o una manta que estén limpios para • prevenir que esta superfi cie se pueda arañar o manchar durante los trabajos de ensamblaje. Montaje en posición horizontal Fije los adaptadores de montaje A (para los lados superior e inferior) al panel táctil con los tornillos de montaje A (2 para cada adaptador).
Montaje del panel táctil Notas El montaje requiere la participación de dos o más personas. • Nunca monte el dispositivo principal de forma que descanse encima del panel táctil mientras este se • encuentre reposando en una superfi cie plana. Si así...
Page 70
En relación con la marca de alineación que se muestra en la figura a continuación, ajuste la posición desde un punto de vista frontal para que el panel táctil no quede inclinado hacia un lado. Borde de la pantalla Marca de alineación del panel táctil Ventana del indicador luminoso de alimentación Una vez ajustada la posición, apriete bien los tornillos que...
Conexión con un ordenador Conector USB tipo A Conector USB tipo A (hembra) (macho) Conéctelo al Panel táctil puerto USB de su ordenador. Ordenador Dispositivo principal Conector USB tipo A Para conectarlo al ordenador, (macho) consulte el manual de instrucciones del dispositivo principal.
Especifi caciones Modelos TY-TP42P30K TY-TP50P30K TY-TP60P30K TY-TP65P30K Tipo Panel Táctil Voltaje +5V CC±10 % Corriente eléctrica +5V CC Máx. 500 mA Método de suministro Del bus USB Sistema de detección Detección por interrupción del rayo infrarrojo 1.124,1 mm (An) × 1.348,1 mm (An) ×...
Dimensiones externas Dimensiones externas Tabla de dimensiones externas (Unidades: mm) (Unidades: mm) 1.028,2 1.218,2 1.442,2 1.562,2 79,2 618,2 732,2 860,2 933,2 621,4 735,4 863,4 936,4 *(89) * Las dimensiones pueden variar dependiendo del *(89) dispositivo que se vaya a montar o del ajuste. 79,2 Esquema de los orifi...
могут быть получены травмы. Примечание для технического специалиста, осуществляющего установку ■ После установки оборудования передайте данную инструкцию пользователю. ■ Компания Panasonic снимает с себя всякую ответственность за любые несчастные случаи или ущерб в результате неправильной установки оборудования или ненадлежащего обращения с ним.
Техническое обслуживание Место установки Нельзя устанавливать оборудование в следующих местах: • В местах, подверженных воздействию прямого солнечного света, а также вблизи мощных осветительных приборов (Данное оборудование представляет собой оптическую сенсорную панель, использующую инфракрасные лучи. При наличии сильных внешних помех оборудование может работать неправильно.) •...
Комплект поставки (Проверьте наличие компонентов и их количество.) Сенсорная панель (1) Монтажный кронштейн A Монтажный кронштейн B (для верхней стороны) Монтажный винт A Монтажный кронштейн A (для нижней стороны) Монтажный винт B Принадлежности Удлинительный кабель USB (1) CD-ROM Инструкция по эксплуатации Инструкция...
Сборка сенсорной панели Примечания Чтобы защитить переднюю поверхность сенсорной панели от царапин и загрязнений, на время • выполнения работ уложите панель на чистую ткань передней поверхностью вниз. Монтаж в горизонтальном положении Прикрепите к сенсорной панели монтажные кронштейны A (с верхней и нижней стороны) при помощи монтажных...
Монтаж сенсорной панели Примечания • Монтаж должны выполнять не менее двух человек. • Запрещается монтировать основное устройство, укладывая его сверху на лежащую сенсорную панель. Невыполнение этого требования может привести к повреждению сенсорной панели. Установите собранную сенсорную панель на основное устройство с передней стороны. Примечания...
Page 80
Ориентируясь по метке совмещения, показанной на следующем рисунке, отрегулируйте положение панели таким образом, чтобы она не была смещена в одну сторону. Край экрана Метка совмещения сенсорной панели Окно индикатора питания Завершив регулировку положения панели, окончательно затяните предварительно ввернутые винты. Следует иметь в виду, что слишком сильная затяжка •...
Подключение к компьютеру USB-разъем: тип А USB-разъем: тип А (гнездо) (штекер) Подсоедините к Сенсорная панель порту USB на Вашем компьютере. Компьютер Основное устройство USB-разъем: тип А Для подсоединения Вашего (штекер) компьютера см. инструкцию по эксплуатации плазменного дисплея. Внимание Если при подключении удлинительного кабеля USB часть панели с инфракрасными излучателями •...
Технические характеристики Номер модели TY-TP42P30K TY-TP50P30K TY-TP60P30K TY-TP65P30K Тип Сенсорная панель Напряжение +5 В пост. тока ±10% Электрический ток +5 В пост. тока, макс. 500 мА Подача питания С шины USB Система обнаружения Обнаружение точки прерывания инфракрасного луча 934,1 мм (Ш) × 1 124,1 мм...
Внешние размеры Внешние размеры Таблица внешних размеров (Единицы измерения: мм) (Единицы измерения: мм) 1 028,2 1 218,2 1 442,2 1 562,2 79,2 618,2 732,2 860,2 933,2 621,4 735,4 863,4 936,4 *(89) * Реальные размеры могут отличаться от указанных в таблице в зависимости от *(89) устройства, на...
• Олай жасамау жабдықтың кездейсоқ құлауына немесе кері төңкерілуіне əкеліп, адамды жарақаттауы мүмкін. Орнату техникалық маманына ескертпе ■ Орнатып болған соң осы басқару нұсқауларын тұтынушыға беріңіз. ■ Panasonic дұрыс пайдаланбау не қате орнату əсерінен болған оқыс оқиғалар мен зақымдануларға жауапкершілік көтермейді.
Техникалық қызмет көрсету Орнату орны Сенсорлық панель орнатылмауы керек жерлер: • Тікелей күн сəулесі түсетін жерлер жəне қуатты жарық көздерінің жанындағы жерлер (Жабдық инфрақызыл сəулелер шығаратын оптикалық сенсорлық панель болғандықтан, кері əсерге тап болғанда дұрыс жұмыс жасамауы мүмкін.) • Шаңды немесе ылғал жерлер •...
Құрамдас бөліктер (Құрамдас бөліктер мен олардың мөлшерін тексеріңіз.) Сенсорлық панель (1) A орнату кронштейні B орнату кронштейні (жоғарғы жақ үшін) A орнату бұрандасы (8) A орнату кронштейні (төменгі жақ үшін) В орнату бұрандасы (8) Қосымша құрылғылар USB ұзартқыш кабелі (1) CD-ROM Басқару...
Сенсорлық панельді жинақтау Ескерім • Жұмыс кезінде сенсорлық панельдің алдыңғы бетінің сызаттануын не кірленуін болдырмау үшін, сенсорлық панельдің алдыңғы бетін таза матаға немесе төсемге орналастырыңыз. Көлденең күйде орнату A орнату кронштейндерін (жоғарғы жəне төменгі жақтары үшін) сенсорлық панельге A орнату бұрандаларымен...
Сенсорлық панельді орнату Ескерімдер • Орнату үшін əрқашан екі не одан көп адам қажет. • Ешқашан сенсорлық панель төмен түсірілген кезде негізгі құрылғыны сенсорлық панельдің жоғарғы жағынан жабатын жолмен орнатпаңыз. Осылай жасау сенсорлық панельге зақым келтіруі мүмкін. Негізгі құрылғының алдыңғы жағынан жинақталған сенсорлық...
Page 90
Төмендегі суретте көрсетілген туралау белгісіне қарап, сенсорлық панель бір жаққа құламау үшін алдыңғы жақтан көрінетін күйді реттеңіз. Экранның соңы Сенсорлық панельді туралау белгісі Қуат шамының терезесі Орналастыру күйі реттелген соң, уақытша бекітілген бұрандаларды толығымен бекітіңіз. Бұрандаларды шамадан тыс бекіту кронштейнді •...
Компьютерге қосу А USB қосқышының түрі А USB қосқышының түрі (аналық) (аталық) Компьютердің Сенсорлық панель USB портына жалғаңыз. Компьютер Негізгі құрылғы А USB қосқышының түрі Компьютерге жалғау үшін (аталық) негізгі құрылғының нұсқаулығын қараңыз. Ескертпе Егер USB ұзартқыш кабелін жалғау кезінде экрандағы инфрақызыл тасымалдау бөлігі саусақтарыңызбен •...
Техникалық сипаттамалар Үлгі нөмірі TY-TP42P30K TY-TP50P30K TY-TP60P30K TY-TP65P30K Түрі Сенсорлық панель Кернеу +5 В DC±10% Электр тогы +5 В DC макс. 500 мА Жіберу əдісі USB шинасынан Анықтау жүйесі Инфрақызыл сəуле үзілісін анықтау 1 124,1 мм (Е) × 1 348,1 мм (Е) × 1 468,1 мм...
• Невиконання цієї вимоги може призвести до випадкового падіння або перекидання обладнання, а також до отримання особистих травм внаслідок цього. Примітка для спеціаліста з установки ■ Передайте ці інструкції з експлуатації користувачеві після установки обладнання. ■ Компанія Panasonic не несе відповідальності за нещасні випадки або пошкодження, викликані неправильною установкою або неналежним використанням обладнання.
Догляд Вибір місця розташування Місця, в яких не слід розміщувати обладнання: • Місця, що піддаються впливу прямих сонячних променів, а також місця поблизу потужних джерел світла (Це оптична сенсорна панель, яка використовує інфрачервоні промені і може працювати неправильно при негативному впливі.) •...
Компоненти (Перевірте наявність компонентів та їхню кількість.) Сенсорна панель Монтажний кронштейн В Монтажний кронштейн А (для верхньої сторони) Монтажний гвинт A (8) Монтажний кронштейн А (для нижньої сторони) Монтажний гвинт B (8) Аксесуари USB-подовжувач (1) Компакт-диск Інструкція з експлуатації Інструкція з експлуатації •...
Збирання сенсорної панелі Примітка • Покладіть сенсорну панель на чисту тканину або ковдру передньою поверхнею донизу для запобігання подряпанню або забрудненню передньої поверхні сенсорної панелі під час роботи. Монтаж у горизонтальному положенні Приєднайте монтажні кронштейни A (для верхньої та нижньої сторони) до сенсорної панелі за допомогою монтажних...
Монтаж сенсорної панелі Примітки • Для монтажу необхідна участь щонайменше двох людей. • Забороняється монтувати основний пристрій, укладаючи його зверху на лежачу сенсорну панель. Це може пошкодити сенсорну панель. Установіть зібрану сенсорну панель із передньої сторони основного пристрою. Примітка • Між сенсорною панеллю та передньою поверхнею основного...
Page 100
Спираючись на знак суміщення на наступному зображенні, налаштуйте видиме спереду положення таким чином, щоб панель не була нахиленою на одну сторону. Край екрану Знак суміщення сенсорної панелі Вікно індикатора живлення Після налаштування положення повністю затягніть тимчасово закріплені гвинти. Майте на увазі, що занадто щільне затягування гвинтів •...
З'єднання з комп'ютером USB-роз’єм: тип А USB-роз’єм: тип А (штекер) (гніздо) Підключіть кабель до USB- порту вашого комп’ютера. Сенсорна панель Комп’ютер Основний пристрій USB-роз’єм: тип А Інструкції з підключення (штекер) до комп’ютера містяться в інструкції з експлуатації плазмового дисплея. Увага Якщо...
Технічні характеристики Номер моделі TY-TP42P30K TY-TP50P30K TY-TP60P30K TY-TP65P30K Тип Сенсорна панель Напруга +5 В постійного струму ±10 % Електричний струм +5 В постійного струму, макс. 500 мА Спосіб живлення Від шини USB Система розпізнавання Виявлення переривання інфрачервоного променя 934,1 мм (Ш) × 1 124,1 мм...
Габаритні розміри Габаритні розміри Таблиця габаритних розмірів (Одиниці вимірювання: мм) (Одиниці вимірювання: мм) 79,2 1 028,2 1 218,2 1 442,2 1 562,2 618,2 732,2 860,2 933,2 *(89) 621,4 735,4 863,4 936,4 * Розміри можуть відрізнятися залежно від використовуваного пристрою або стану *(89) затягування...