• In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first instance. Connection (page 2: 1) • Use only the supplied Panasonic AC adaptor PQLV219CE. • The AC adaptor must remain connected at all times. (It is normal for the adaptor to feel warm during use.)
Page 5
{V}/{^}: Select your desired language. i M i {ic} Important: • Use the supplied rechargeable batteries. For replacement, we recommend using the Panasonic rechargeable batteries noted in the base unit’s operating instructions. • Wipe the battery ends (S, T) with a dry cloth.
Page 6
TGA551EX(ex).book Page 6 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM Handset: Place the handset on the base unit. • Continue the operation even when the handset display shows “Please wait for 1 minute.”. With the handset still on the base unit, wait until a confirmation tone sounds and w is displayed.
Page 7
TGA551EX(ex).book Page 7 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM Battery • We recommend using the supplied batteries or additional/replacement batteries noted in the base unit’s operating instructions for replacement battery information. USE ONLY rechargeable Ni-MH batteries AAA (R03) size. • Do not mix old and new batteries. •...
Page 8
TGA551EX(ex).book Page 8 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols (1, 2, 3) on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
VOR GEBRAUCH LESEN UND ANSCHLIESSEND AUFBEWAHREN Dieses Gerät ist ein zusätzliches Mobilteil das mit dem digitalen schnurlosen Telefon von Panasonic der folgenden Serien kompatibel ist: KX-TG5511/KX-TG5521 Bevor dieses Mobilteil verwendet werden kann, müssen Sie es an Ihrer Basisstation registrieren. Diese Bedienungsanleitung beschreibt nur die Registrierung des Mobilteils und die ersten Bedienschritte.
Page 10
{V}/{^}: Wählen Sie die gewünschte Sprache aus. i M i {ic} Wichtig: • Verwenden Sie die mitgelieferten Akkus. Zum Austausch empfehlen wir die Akkus von Panasonic, die in der Bedienungsanleitung der Basisstation genannt werden. • Die Pole des Akkus (S, T) mit einem trockenen Tuch abwischen.
Page 11
TGA551EX(ex).book Page 11 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM Mobilteil: Nehmen Sie den Hörer ab und drücken Sie {ic}. Basisstation: Fahren Sie fort mit der Bedienung für Ihr Modell. N KX-TG5511 Halten Sie {x} ca. 5 Sekunden gedrückt. (Kein Registriersignal) N KX-TG5521 Halten Sie {x} ca.
Page 12
TGA551EX(ex).book Page 12 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM Installation • Um Feuer und elektrische Schläge zu vermeiden, sollten Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. • Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe automatisch gesteuerter Geräte auf, wie zum Beispiel Automatiktüren oder Feueralarmen, und verwenden Sie es nicht in der Nähe solcher Geräte.
Page 13
TGA551EX(ex).book Page 13 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole (1, 2, 3) auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen.
• En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Raccordement (page 2: 1) • Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PQLV219CE fourni. • L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.)
Page 15
Important : • Utilisez les piles rechargeables fournies. Pour le remplacement des piles, nous vous recommandons d’utiliser les piles rechargeables Panasonic indiquées dans le manuel utilisateur de la base. • Nettoyez les pôles des piles (S, T) avec un tissu sec.
Page 16
TGA551EX(ex).book Page 16 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM N KX-TG5521 Appuyez sur la touche {x} et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que la tonalité d’enregistrement retentisse. • Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner, appuyez sur la même touche pour arrêter.
Page 17
TGA551EX(ex).book Page 17 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM ATTENTION Installation et emplacement • L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible. Piles • Nous vous recommandons d’utiliser les piles fournies ou les piles supplémentaires/de remplacement indiquées dans le manuel utilisateur de la base, dans les informations sur le remplacement des piles.
Page 18
TGA551EX(ex).book Page 18 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme (1, 2, 3) indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures...
BEWAAR DEZE Dit apparaat is een extra handset die compatibel is met de volgende serie digitale draadloze telefoons van Panasonic: KX-TG5511/KX-TG5521 U moet deze handset voordat u hem kunt gebruiken bij uw basisstation registreren. Deze installatiehandleiding beschrijft alleen de stappen die voor de registratie en ingebruikname van de handset nodig zijn.
Page 20
Belangrijk: • Gebruik de meegeleverde oplaadbare batterijen. Voor de vervanging raden wij u aan de oplaadbare batterijen van Panasonic te gebruiken zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van het basisstation. • Maak de plus- (S) en minzijde (T) van de batterijen met een droge doek schoon.
Page 21
TGA551EX(ex).book Page 21 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM Basisstation: Ga verder met de handeling voor uw model. N KX-TG5511 Houd ongeveer 5 seconden {x} ingedrukt. (Geen registratietoon) N KX-TG5521 Houd ongeveer 5 seconden {x} ingedrukt tot de registratietoon wordt weergegeven.
Page 22
TGA551EX(ex).book Page 22 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM Installatie • Vermijd ter voorkoming van vuur en elektrische schokken blootstelling van dit product aan regen of vocht. • Plaats of gebruik dit product niet in de buurt van automatische apparaten zoals automatische deuren en brandalarmen.
Page 23
TGA551EX(ex).book Page 23 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen (1, 2, 3) op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden.
• Kontakta i första hand leverantören av utrustningen i händelse av problem. Anslutning (sid 2: 1) • Använd bara den medföljande Panasonic nätadaptern PQLV219CE. • Nätadaptern ska alltid vara ansluten. (Det är normalt att adaptern blir varm när den används.)
Page 25
{V}/{^}: Välj önskat språk. i M i {ic} Viktigt: • Använd de medföljande uppladdningsbara batterierna. Vid utbyte rekommenderar vi att du använder de uppladdningsbara Panasonic-batterier som anges i bruksanvisningen för basenheten. • Torka batteripolerna (S, T) med en torr trasa.
Page 26
TGA551EX(ex).book Page 26 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM N KX-TG5521 Tryck och håll {x} intryckt i ca. 5 sekunder tills registreringstonen hörs. • Om alla registrerade handenheter börjar att ringa stänger du av signalen genom att trycka på samma knapp. Upprepa sedan steget. Handenhet: Placera handenheten på...
Page 27
TGA551EX(ex).book Page 27 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM Batteri • Vi rekommenderar att du använder de medföljande batterierna eller de batterier som anges i basenhetens bruksanvisning under instruktionerna för batteribyte. ANVÄND ENBART uppladdningsbara Ni-MH-batterier AAA-storlek (R03). • Blanda inte gamla och nya batterier. •...
Page 28
TGA551EX(ex).book Page 28 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM Information för användare om insamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier Dessa symboler (1, 2, 3) på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor.
LES FØR BRUK OG TA VARE PÅ Denne enheten er et ekstra håndsett som er kompatibelt med følgende serie av Panasonic digitale, trådløse telefoner: KX-TG5511/KX-TG5521 Du må registrere håndsettet med baseenheten før bruk. Denne installasjonsveiledningen beskriver kun de nødvendige trinnene for å...
Page 30
Når språkvalg vises, etter at du har satt inn batteriene for første gang, kan du velge språket du ønsker. {V}/{^}: Velg ønsket språk. i M i {ic} Viktig: • Bruk de vedlagte oppladbare batteriene. Vi anbefaler at du bruker Panasonic oppladbare batterier, som er oppført i baseenhetens brukerveiledning, når du må skifte batterier.
Page 31
TGA551EX(ex).book Page 31 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM Håndsett: Plasser håndsettet på baseenheten. • Fortsett selv om displayet på håndsettet viser “Vennligst vent i 1 min.”. Mens håndsettet fremdeles står i baseenheten, vent på en bekreftelsestone og at w slutter å blinke. Merk: •...
Page 32
TGA551EX(ex).book Page 32 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM • Ikke åpne eller ødelegg batteriene. Frigitt elektrolytt fra batteriene er korroderende, og kan forårsake brannskader eller skader på øyer eller hud. Elektrolytten er giftig og kan være skadelig hvis den svelges. •...
Page 33
TGA551EX(ex).book Page 33 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM Brukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt utstyr og brukte batterier Slike symboler (1, 2, 3) på produkter, emballasje, og/eller på medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske/ elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall.
Alankomaissa, Kreikassa, Sveitsissä ja Turkissa. • Ota mahdollisissa ongelmatapauksissa ensin yhteys laitteen toimittajaan. Kytkennät (sivu 2: 1) • Käytä vain mukana toimitettua Panasonic PQLV219CE -verkkolaitetta. • Verkkolaitteen on oltava kytkettynä verkkovirtaan koko ajan. (Sen lämpeneminen käytön aikana on aivan normaalia.)
Page 35
{V}/{^}: Valitse haluamasi kieli. i M i {ic} Tärkeää: • Käytä mukana toimitettuja ladattavia akkuja. Kun vaihdat akut uusiin, suosittelemme, että käytät tukiaseman käyttöohjeessa mainittuja ladattavia Panasonic-akkuja. • Pyyhi akkujen navat ( ) kuivalla liinalla. • Vältä koskemista akkujen napoihin ( ) tai laitteen kontakteihin.
Page 36
TGA551EX(ex).book Page 36 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM Luuri: Aseta luuri tukiasemaan. • Jatka toimintoa, vaikka luurin näytöllä olisi teksti “Odota 1 minuutti”. Anna luurin olla tukiasemassa ja odota, kunnes kuulet vahvistusäänen ja w tulee näkyviin. Huomaa: • Jos kuuluu virheääni tai _ on näkyvissä, rekisteröi luuri tukiaseman käyttöohjeessa neuvotulla tavalla.
Page 37
TGA551EX(ex).book Page 37 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM • Käsittele akkuja huolellisesti. Huolehdi, että sähköä johtavat esineet kuten sormukset, korut tai avaimet, eivät pääse kosketuksiin akkujen kanssa. Muutoin voisi syntyä oikosulku, minkä seurauksena akut kuumenisivat ja voisivat syttyä palamaan. •...
Page 38
TGA551EX(ex).book Page 38 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja hävittämisestä Nämä merkinnät (1, 2, 3) tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin liitetyissä dokumenteissa tarkoittavat, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä paristoja ei tule sekoittaa tavalliseen kotitalousjätteeseen.
LEIA ANTES DE UTILIZAR E GUARDE Esta unidade é um terminal móvel adicional compatível com a seguinte série de telefone sem fios digital da Panasonic: KX-TG5511/KX-TG5521 Tem de registar este terminal móvel com a unidade base para o poder utilizar. Este manual de instalação descreve apenas as instruções necessárias para registar e começar a utilizar o terminal móvel.
Page 40
{V}/{^}: Seleccione o idioma pretendido. i M i {ic} Importante: • Utilize as pilhas recarregáveis fornecidas. Para substituição, recomendamos a utilização das pilhas recarregáveis da Panasonic indicadas nas instruções de funcionamento da unidade base. • Limpe as extremidades das pilhas (S, T) com um pano seco.
Page 41
TGA551EX(ex).book Page 41 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM N KX-TG5521 Prima sem soltar {x} durante cerca de 5 segundos, até soar o tom de registo. • Se todos os terminais móveis registados começarem a tocar, prima a mesma tecla para pararem. Em seguida, repita este passo. Terminal móvel: Coloque o terminal móvel na unidade base.
Page 42
TGA551EX(ex).book Page 42 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM CUIDADO Instalação e localização • O transformador é utilizado como o dispositivo de desactivação principal. Certifique-se de que a tomada CA está instalada junto do equipamento e que tem acesso fácil. Pilhas recarregáveis •...
Page 43
TGA551EX(ex).book Page 43 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias Estes símbolos (1, 2, 3) nos equipamentos, embalagens e documentos significam que os equipamentos eléctricos e electrónicos usados não podem ser misturados com os resíduos urbanos.
∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΦΥΛΛΑ∆ΙΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ Η παρούσα συσκευή είναι ένα πρόσθετο ακουστικό συµβατό µε την παρακάτω σειρά Ψηφιακών Ασύρµατων Τηλεφώνων της Panasonic: KX-TG5511/KX-TG5521 Πρέπει να καταχωρίσετε το παρόν ακουστικό στη µονάδα βάσης για να...
Page 45
• Χρησιµοποιείτε τις παρεχόµενες επαναφορτιζόµενες µπαταρίες. Για την αντικατάσταση συνιστούµε τη χρήση των επαναφορτιζόµενων µπαταριών της Panasonic που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης της µονάδας βάσης. • Σκουπίστε τα άκρα της µπαταρίας (S, T) µε καθαρό πανί. • Μην αγγίζετε τα άκρα των µπαταριών (S, T) ούτε τις επαφές της µονάδας.
Page 46
TGA551EX(ex).book Page 46 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM Ακουστικό: Σηκώστε το ακουστικό και πιέστε {ic}. Μονάδα βάσης: Συνεχίστε το χειρισµό του µοντέλου σας. NKX-TG5511 Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το {x} για περίπου 5 δευτερόλεπτα. (Χωρίς τόνο καταχώρισης) NKX-TG5521 Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το {x} για περίπου 5 δευτερόλεπτα, µέχρι να...
Page 47
TGA551EX(ex).book Page 47 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM Βεβαιωθείτε ότι έχει σταµατήσει να βγαίνει καπνός και επικοινωνήστε µε εξουσιοδοτηµένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης. Τοποθέτηση • Για να αποτραπεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, µην εκθέτετε το προϊόν σε βροχή ή σε οποιοδήποτε είδος υγρασίας. •...
Page 48
TGA551EX(ex).book Page 48 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM Σηµείωση για την απόρριψη, τη µεταφορά ή την επιστροφή • Το παρόν προϊόν ενδέχεται να αποθηκεύσει προσωπικά/απόρρητα στοιχεία σας. Για την προστασία του απόρρητου χαρακτήρα των δεδοµένων σας, συνιστούµε να διαγράψετε πληροφορίες...
• Hvis der opstår nogen problemer, skal du kontakte den forhandler, hvor du har købt apparatet. Forbindelse (side 2: 1) • Brug kun den medfølgende Panasonic-lysnetadapter PQLV219CE. • Lysnetadapteren skal altid være tilsluttet. (Det er normalt, at adapteren føles varm under brug.)
Page 50
{V}/{^}: Vælg det ønskede sprog. i M i {ic} Vigtigt: • Brug de medfølgende genopladelige batterier. Ved udskiftning af batterier, anbefaler vi brugen af genopladelige batterier fra Panasonic som beskrevet i baseenhedens instruktionsbog. • Aftør batteriernes poler (S og T) med en tør klud.
Page 51
TGA551EX(ex).book Page 51 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM N KX-TG5521 Hold {x} nede i ca. 5 sekunder, til registreringstonen lyder. • Tryk på samme knap for at stoppe, hvis alle registrerede håndsæt begynder at ringe. Gentag derefter dette trin. Håndsæt: Placer håndsættet på...
Page 52
TGA551EX(ex).book Page 52 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM Batteri • Vi anbefaler brugen af de medfølgende batterier eller de ekstra-/udskiftningsbatterier som beskrevet i baseenhedens instruktionsbog under oplysninger om udskiftning af batteri. BRUG KUN genopladelige Ni-MH-batterier af størrelse AAA (R03). •...
Page 53
TGA551EX(ex).book Page 53 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier Disse symboler (1, 2, 3) på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald.
Conexión (página 2: 1) • Utilice solo el adaptador de CA Panasonic PQLV219CE suministrado. • El adaptador de CA deberá permanecer conectado en todo momento. (Es normal que note que se calienta durante la utilización.)
Page 55
Importante: • Utilice las pilas recargables suministradas. Para el recambio, se recomienda el uso de las pilas recargables Panasonic, indicadas en el manual de instrucciones de la unidad base. • Limpie los extremos (S, T) de las pilas con un paño seco.
Page 56
TGA551EX(ex).book Page 56 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM N KX-TG5511 Pulse y mantenga pulsada la tecla {x} durante unos 5 segundos. (No hay ningún tono de registro) N KX-TG5521 Pulse y mantenga pulsada la tecla {x} durante unos 5 segundos, hasta que suene el tono de registro.
Page 57
TGA551EX(ex).book Page 57 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM • No coloque ni utilice este producto cerca de dispositivos controlados automáticamente como, por ejemplo, puertas automáticas o alarmas de incendio. Las ondas de radio emitidas por este producto podrían causar un funcionamiento incorrecto de dichos dispositivos y provocar así...
Page 58
TGA551EX(ex).book Page 58 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos (1, 2, 3) en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.
Svizzera e Turchia. • In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore. Collegamento (pagina 2: 1) • Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA PQLV219CE Panasonic in dotazione. • L’adattatore CA deve sempre rimanere collegato. (È normale che l’adattatore risulti caldo durante l’uso.)
Page 60
{V}/{^}: Selezionare la lingua desiderata. i M i {ic} Importante: • Utilizzare le batterie ricaricabili in dotazione. Per la sostituzione delle batterie, si consiglia l’utilizzo delle batterie ricaricabili Panasonic riportate nel manuale d’uso dell’unità base. • Strofinare i terminali delle batterie (S, T) con un panno asciutto.
Page 61
TGA551EX(ex).book Page 61 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM N KX-TG5521 Tenere premuto {x} per circa 5 secondi fino a udire il tono di registrazione. • Se tutti i portatili registrati iniziano a squillare, premere lo stesso tasto per interrompere. Quindi, ripetere questo passaggio. Portatile: Collocare il portatile sull’unità...
Page 62
TGA551EX(ex).book Page 62 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM ATTENZIONE Installazione e ubicazione • L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo principale di disconnessione. Assicurarsi che la presa CA sia installata vicino al prodotto e sia facilmente accessibile. Batteria • Si consiglia di utilizzare le batterie in dotazione o le batterie aggiuntive/di ricambio riportate nel manuale d’uso dell’unità...
Page 63
TGA551EX(ex).book Page 63 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate Questi simboli (1, 2, 3) sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Türkçe LÜTFEN KULLANMADAN ÖNCE OKUYUNUZ VE SAKLAYINIZ Bu birim, aşağıda belirtilen Panasonic Dijital Kablosuz Telefon serileri ile uyumlu bir ilave mobil cihazdır: KX-TG5511/KX-TG5521 Bu mobil cihazı, kullanılabilmesi için önce ana birime tanıtmanız gerekir. Bu kullanım kılavuzunda yalnızca mobil cihazın tanıtılması ve kullanılmaya başlanması...
Page 65
{V}/{^}: İstediğiniz dili seçin. i M i {ic} Önemli: • Bu ürünle birlikte gelen şarj edilebilir pilleri kullanın. Değiştirmek için, ana birimin kullanım talimatlarında belirtilen Panasonic şarj edilebilir pillerin kullanılmasını öneririz. • Pillerin kutuplarını ( ) kuru bir bezle siliniz.
Page 66
TGA551EX(ex).book Page 66 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM sinyalini işitinceye kadar bekleyiniz. • Eğer tüm tanıtılmış mobil cihazların zili çalmaya başlarsa, durdurmak için aynı tuşa basınız. Bunun ardından bu adımı tekrarlayınız. Mobil cihaz: Mobil cihazı ana birimin üzerine yerleştiriniz. •...
Page 67
TGA551EX(ex).book Page 67 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM • Bu ürünle birlikte gelen pillerin ya da ana birimin kullanım talimatlarında yedek pillerle ilgili bilgilerde belirtilen ek/yedek pillerin kullanılmasını öneririz. YALNIZCA şarj edilebilir Ni- MH pillerin AAA (R03) boyunu KULLANINIZ. •...
Page 68
TGA551EX(ex).book Page 68 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM Eski Ekipman ve Pillerin Toplanması ve Elden Çıkarılması konusunda Kullanıcılar için Bilgiler Ürünler, ambalaj ve/veya ekli belgeler üzerindeki bu semboller (1, 2, 3) kullanılmış elektrik ve elektronik ürünlerin ve pillerin genel ev atığı ile karıştırılmaması gerektiğini ifade eder.
Page 69
TGA551EX(ex).book Page 69 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM Declaration of Conformity: • Panasonic System Networks Co., Ltd. declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Directive 1999/5/EC.
Page 70
TGA551EX(ex).book Page 70 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM Samsvarserklæring: • Panasonic System Networks Co., Ltd. erklærer at dette utstyret er i samsvar med de viktigste kravene og andre aktuelle bestemmelser i Direktivet for terminalutstyr i radio- og telekommunikasjon (R&TTE) 1999/5/EC.
Page 71
TGA551EX(ex).book Page 71 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM Declaración de conformidad: • Panasonic System Networks Co., Ltd. declara que este equipo está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva de Equipos de Radio & Terminales de Telecomunicaciones (R&TTE) 1999/5/EC.
Page 72
Service Consommateurs: Brusselsesteenweg 502 08 92 35 05 05 (0,34 V la minute) 1731 ZELLIK Tel: 070-223011 Service après-vente: www.panasonic.be 08 92 35 05 05 (0,34 V la minute) N Danmark N Deutschland Winsbergring 15, 22525 Hamburg Produktionsvej 26 Tel: 040-85490 DK-2600 Glostrup www.panasonic.de...
Page 74
Littauerboden 1 Tel:214257800 CH - 6014 Luzern www.prosonic.pt Support - Hotline 0900 809 809 (CHF 2.15/min.) Número de telefone da www.panasonic.ch assistência a clientes : 214257700 N España Suisse Service après-vente: Teléfono atención usuario: 902 15 30 60 Service Centre & Support www.panasonic.es...
Page 75
TGA551EX(ex).book Page 75 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM N Sverige Ellipsvägen 12, SE-141 75 Kungens Kurva, Stockholm http://www.panasonic.se N Türkiye İthalatçı Firma Maslak Mah. Bilim Sokak Sun Plaza Kat:16 Şişli İstanbul Tel : 0212 367 94 00 Faks: 0212 286 21 11 Müşteri Hizmetleri: 444 72 62...