hit counter script
Huawei Y5 Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for Y5:
Table of Contents
  • Prise en Main du Téléphone
  • Préparation du Téléphone
  • Renseignements Personnels Et Sécurité des Données
  • Informations Relatives À la Sécurité
  • Appareil Électronique
  • Interférences Avec des Équipements Médicaux
  • Atmosphères Potentiellement Explosives
  • Sécurité Routière
  • Environnement D'exploitation
  • Sécurité des Enfants
  • Sécurité du Chargeur
  • Sécurité de la Batterie
  • Nettoyage Et Entretien
  • Appels D'urgence
  • Informations Relatives À la Mise Au Rebut Et Au Recyclage
  • Réduction des Substances Dangereuses
  • Conformité Réglementaire UE
  • Mention Légale
  • Marques de Commerce Et Autorisations
  • Déclaration Concernant Les Logiciels Tiers
  • Politique de Confidentialité
  • Erste Schritte mit Ihrem Telefon
  • Vorbereitung Ihres Mobiltelefons
  • Persönliche Daten und Datensicherheit
  • Weitere Hilfe
  • Elektronisches Gerät
  • Störungen von Medizingeräten
  • Explosionsfähige Atmosphäre
  • Kinder - Sicherheit
  • Sicherheit des Ladegeräts
  • Reinigung und Wartung
  • Informationen zur Entsorgung und Wiederverwertung
  • Reduzierung von Gefahrstoffen
  • Einhaltung der EU-Bestimmungen
  • Rechtliche Hinweise
  • Marken und Genehmigungen
  • Hinweis zu Software von Drittherstellern
  • Introduzione al Telefono
  • Operazioni Preliminari
  • Sicurezza Delle Informazioni E Dei Dati Personali
  • Per Ulteriore Assistenza
  • Informazioni Sulla Sicurezza
  • Ambiente a Rischio DI Esplosione
  • Norme DI Sicurezza Per la Circolazione Su Strada
  • Ambito DI Funzionamento
  • Sicurezza Dei Bambini
  • Sicurezza del Caricabatteria
  • Sicurezza Delle Batterie
  • Pulizia E Manutenzione
  • Chiamate DI Emergenza
  • Informazioni Sullo Smaltimento E Sul Riciclo
  • Riduzione Delle Sostanze Pericolose
  • Conformità Alla Normativa UE
  • Note Legali
  • Marchi E Autorizzazioni
  • Informativa Sul Software DI Terzi
  • Politica Sulla Privacy
  • Información sobre el Teléfono
  • Preparación del Teléfono
  • Información Personal y Seguridad de Datos
  • Más Información
  • Información de Seguridad
  • Protección de la Audición Durante el Uso de Auriculares
  • Ambientes con Riesgo de Explosión
  • Seguridad Vial
  • Condiciones de Uso
  • Seguridad de Los Niños
  • Seguridad del Cargador
  • Seguridad de la Batería
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Llamadas de Emergencia
  • Información sobre Desecho de Residuos y Reciclaje
  • Restricción en el Uso de Sustancias Peligrosas
  • Aviso Legal
  • Marcas Comerciales y Permisos
  • Declaración de Software de Terceros
  • Política de Privacidad
  • Introdução Ao Seu Telefone
  • Preparar O Telefone
  • Informações Pessoais E Segurança Dos Dados
  • Para Mais Ajuda
  • Informações de Segurança
  • Proteger a Audição Durante a Utilização Dos Auriculares
  • Atmosfera Potencialmente Explosiva
  • Segurança no Trânsito
  • Ambiente de Funcionamento
  • Segurança Infantil
  • Segurança Do Carregador
  • Segurança da Bateria
  • Limpeza E Manutenção
  • Chamadas de Emergência
  • Informações sobre Eliminação E Reciclagem
  • Redução de Substâncias Perigosas
  • Conformidade Regulamentar da UE
  • Marcas Comerciais E Autorizações
  • Declaração sobre Software de Terceiros
  • Política de Privacidade
  • Leer Uw Telefoon Kennen
  • Uw Telefoon Voorbereiden
  • Persoonlijke Informatie en Gegevensbeveiliging
  • Voor Meer Hulp
  • Elektronisch Apparaat
  • Interferentie Met Medische Apparatuur
  • Bescherming Van Uw Gehoor Tijdens Het Gebruik Van Een Hoofdtelefoon
  • Potentieel Explosieve Omgevingen
  • Veiligheid in Het Verkeer
  • Veiligheid Van Kinderen
  • Veilig Gebruik Van de Oplader
  • Veilig Batterijgebruik
  • Reiniging en Onderhoud
  • Informatie over Verwijdering en Recycling
  • Beperking Van Gevaarlijke Stoffen
  • Naleving Van de EU-Wetgeving
  • Juridische Kennisgeving
  • Handelsmerken en Vergunningen
  • Verklaring Met Betrekking Tot Software Van Derden

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
Y5
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guida di avvio rapido
Guía de inicio rápido
Guia de Início Rápido
Snelstartgids

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Huawei Y5

  • Page 1 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstartanleitung Guida di avvio rapido Guía de inicio rápido Guia de Início Rápido Snelstartgids...
  • Page 2 Contents English ................1 Français ................ 16 Deutsch ................ 34 Italiano ................. 50 Español ................ 65 Português ..............81 Nederlands ..............96...
  • Page 3: Getting To Know Your Phone

    Getting to know your phone Thank you for choosing the HUAWEI smartphone. First, let's take a look at a few basics. Press and hold the power button to power on your phone. After your phone is powered up, you can use the power button...
  • Page 4: Preparing Your Phone

    Preparing your phone To insert a SIM card, the battery and a microSD card, please perform the few steps shown in the following figures. Your phone is shipped with the battery partially charged. It is recommended that you fully charge the battery before using it for the first time.
  • Page 5: Personal Information And Data Security

    Be sure to obtain third-party applications from a legitimate  source. Downloaded third-party applications should be scanned for viruses. Install security software or patches released by Huawei or  third-party application providers. Some applications require and transmit location ...
  • Page 6: For More Help

    For more help Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ for recently updated hotline and email address in your country or region. All pictures and illustrations in this guide, including but not limited to the phone colour, size, and display content, are for your reference only.
  • Page 7: Protecting Your Hearing When Using A Headset

    Pacemaker manufacturers recommend that a minimum  distance of 15 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent potential interference with the pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket.
  • Page 8: Traffic Security

    Traffic security Observe local laws and regulations while using the device.  To reduce the risk of accidents, do not use your wireless device while driving. Concentrate on driving. Your first responsibility is to drive  safely. Do not hold the device while driving. Use hands-free ...
  • Page 9 Keep the device away from sources of heat and fire, such as  a heater, microwave oven, stove, water heater, radiator, or candle. Do not place sharp metal objects, such as pins, near the  earpiece or speaker. The earpiece may attract these objects and result in injury.
  • Page 10: Charger Safety

    Charger safety For pluggable devices, the socket-outlet shall be installed  near the devices and shall be easily accessible. Unplug the charger from electrical outlets and the device  when not in use. Do not drop or cause an impact to the charger. ...
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    If the battery leaks, ensure that the electrolyte does not  make direct contact with your skins or eyes. If the electrolyte touches your skins or splashes into your eyes, immediately flush with clean water and consult a doctor. In case of battery deformation, color change, or ...
  • Page 12: Emergency Calls

    device or accessories. These substances may cause damage to parts or present a fire hazard. Use a clean, soft, and dry cloth to clean the device and accessories. Do not place magnetic stripe cards, such as credit cards and  phone cards, near the device for extended periods of time.
  • Page 13: Reduction Of Hazardous Substances

    2011/65/EU). Batteries (if included) are compliant with the Battery Directive (Directive 2006/66/EC). For up-to-date information about REACH and RoHS compliance, please visit the web site http://consumer.huawei.com/certification. EU regulatory conformance Body worn operation The device complies with RF specifications when used near your ear or at a distance of 1.5 cm from your body.
  • Page 14: Legal Notice

    Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For the declaration of conformity, visit the web site http://consumer.huawei.com/certification. The following marking is included in the product: This device may be operated in all member states of the EU.
  • Page 15 Third-party service providers provide content and services through network or transmission tools outside of the control of Huawei. To the greatest extent permitted by applicable law, it is explicitly stated that Huawei shall not compensate or be liable for services provided by third-party service providers, or the interruption or termination of third-party contents or services.
  • Page 16: Privacy Policy

    THE MAXIMUM LIABILITY (THIS LIMITATION SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR PERSONAL INJURY TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH A LIMITATION) OF HUAWEI ARISING FROM THE USE OF THE PRODUCT DESCRIBED IN THIS MANUAL SHALL BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID BY CUSTOMERS FOR THE PURCHASE OF THIS PRODUCT.
  • Page 18: Prise En Main Du Téléphone

    Prise en main du téléphone Nous vous remercions d'avoir choisi un smartphone HUAWEI. Avant de commencer, découvrez quelques fonctionnalités de base. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pour allumer votre téléphone. Une fois le téléphone sous tension, vous pouvez utiliser le bouton d'alimentation pour allumer et...
  • Page 19: Préparation Du Téléphone

    Préparation du téléphone Pour insérer la carte SIM, la batterie et une carte microSD, suivez le mode opératoire des images suivantes. Le téléphone est fourni avec une batterie partiellement chargée. Il est recommandé de charger complètement la batterie avant une première utilisation.
  • Page 20: Renseignements Personnels Et Sécurité Des Données

    Renseignements personnels et sécurité des données L'utilisation de certaines fonctions ou applications tierces sur votre appareil pourrait entraîner la perte ou la mise à disposition de vos renseignements personnels à d’autres personnes. Plusieurs mesures sont recommandées pour vous aider à protéger vos renseignements personnels et confidentiels.
  • Page 21: Informations Relatives À La Sécurité

    Installez un logiciel de sécurité ou les correctifs publiés par  Huawei ou les fournisseurs d'applications tierces. Certaines applications exigent et transmettent des  informations de localisation. En conséquence, une partie tierce peut être en mesure de partager vos informations de localisation.
  • Page 22: Appareil Électronique

    été constaté, ceci est à titre de prevention. Pour réduire le niveau d’exposition au rayonnement, il est recommandé d’utiliser le téléphone mobile : *dans de bonnes conditions de réception. *lorsque les paramètres d’indication du signal affichent un signal complet de bonne réception *avec un kit mains libres Il est recommandé...
  • Page 23: Atmosphères Potentiellement Explosives

    Protection de l'audition lors de l'utilisation d'écouteurs Pour prévenir tout risque de lésions auditives,  évitez d'écouter à volume élevé pendant de longues périodes. L'utilisation d'écouteurs à volume élevé peut provoquer des  lésions auditives. Afin de réduire ce risque, diminuez le volume sonore des écouteurs jusqu'à...
  • Page 24: Sécurité Routière

    butane) sur les precautions à prendre en cas d'usage de l'appareil à proximité desdits véhicules. Sécurité routière Respectez les lois et règlementations locales en vigueur  lorsque vous utilisez l'appareil. Afin de réduire les risques d'accidents, n'utilisez pas votre appareil sans fil en conduisant.
  • Page 25: Sécurité Des Enfants

    chaudes peuvent endommager votre appareil ou les accessoires. N'exposez pas votre appareil aux rayons directs du soleil  (par exemple sur le tableau de bord d'un véhicule) pendant de longues périodes. Afin de protéger votre appareil ou ses accessoires des ...
  • Page 26: Sécurité Du Chargeur

    Accessoires L'utilisation d'un adaptateur d'alimentation, d'un chargeur  ou d'une batterie non approuvé(e) ou incompatible peut entraîner un incendie, une explosion ou d'autres dangers. Seuls les accessoires approuvés par le fabricant de l'appareil  pour une utilisation avec ce modèle peuvent être utilisés. L'utilisation de tout autre type d'accessoires peut entraîner la nullité...
  • Page 27: Sécurité De La Batterie

    Branchez l'appareil uniquement à des produits portant le  logo USB-IF ou ayant satisfait au programme de conformité USB-IF. Sécurité de la batterie Ne mettez pas en contact les pôles de la batterie avec des  éléments conducteurs tels que des clés, des bijoux ou d'autres éléments métalliques.
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    Ne laissez pas les enfants ou les animaux de compagnie  mordre ou sucer la batterie. Cela pourrait entraîner des dommages ou une explosion. N'écrasez pas et ne percez pas la batterie et ne l'exposez  pas à une pression externe élevée. Cela pourrait entraîner un court-circuit ou une surchauffe.
  • Page 29: Appels D'urgence

    l'appareil pendant une longue durée. Cela pourrait endommager les cartes à bande magnétique. Ne démontez pas et ne réusinez pas l'appareil ou ses  accessoires. Cela annulerait la garantie et libérerait le fabricant de toute responsabilité concernant des dommages. En cas de dommage, contactez un centre de réparation agréé...
  • Page 30: Réduction Des Substances Dangereuses

    à la directive sur les batteries (directive 2006/66/CE). Pour obtenir des informations récentes concernant la conformité REACH et RoHS, veuillez consulter le site Web http://consumer.huawei.com/certification. Conformité réglementaire UE Utilisation près du corps L'appareil est conforme aux spécifications RF s'il est utilisé à...
  • Page 31 0,55 W/kg, et de 0,95 W/kg lorsque ceux-ci sont portés correctement en contact avec le corps. Déclaration Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Page 32: Mention Légale

    à leurs propriétaires respectifs. Déclaration concernant les logiciels tiers Huawei ne détient aucun droit de propriété intellectuelle sur les logiciels ou applications tiers fournis avec ce produit. Par conséquent, Huawei n'accorde aucune garantie pour les logiciels et les applications tiers. En outre, Huawei ne délivre...
  • Page 33 Huawei ne pourra être tenu responsable de la légalité, de la qualité ou de tout autre aspect des logiciels installés sur ce produit, du chargement ou du téléchargement de contenus tiers, notamment les textes, images, vidéos ou logiciels.
  • Page 34: Politique De Confidentialité

    Politique de confidentialité Veuillez consulter notre politique de confidentialité sur notre site Internet pour obtenir des détails sur la protection de vos informations personnelles. http://consumer.huawei.com/privacy-policy...
  • Page 36: Erste Schritte Mit Ihrem Telefon

    Erste Schritte mit Ihrem Telefon Vielen Dank, dass Sie sich für dieses HUAWEI Smartphone entschieden haben. Schauen wir uns zuerst einige Grundlagen an. Drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Telefon einzuschalten. Nachdem das Telefon eingeschaltet wurde, können Sie die Ein-/Aus-Taste verwenden, um den Bildschirm...
  • Page 37: Vorbereitung Ihres Mobiltelefons

    Vorbereitung Ihres Mobiltelefons Um die SIM-Karte, den Akku und eine microSD-Karte einzusetzen, führen Sie bitte die in den folgenden Abbildungen dargestellten Schritte aus. Ihr Telefon wird mit einem teilweise geladenen Akku geliefert. Es wird empfohlen, dass Sie den Akku vor der ersten Verwendung vollständig aufladen.
  • Page 38: Persönliche Daten Und Datensicherheit

    Installieren oder aktualisieren Sie die Sicherheitssoftware  des Geräts regelmäßig und führen Sie Virenscans durch. Beschaffen Sie Fremdanwendungen nur von legitimen  Quellen. Überprüfen Sie heruntergeladene Fremdanwendungen auf Viren. Installieren Sie von Huawei oder externen Service-Anbietern  herausgegebene Sicherheitsprogramme oder Patches.
  • Page 39: Weitere Hilfe

    Systemaktualisierung gelöscht. Es wird empfohlen, vor der Aktualisierung Ihres Telefons wichtige Daten zu sichern. Weitere Hilfe Bitte besuchen Sie http://consumer.huawei.com/en/support/hotline für die kürzlich aktualisierte Hotline-Nummer und E-Mail-Adresse in Ihrem Land oder Gebiet. Die Fotos und Abbildungen in diesem Handbuch, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf Telefonfarbe, Größe und angezeigte Inhalte, sind lediglich zu Ihrer Information.
  • Page 40: Elektronisches Gerät

    Elektronisches Gerät Benutzen Sie das Mobiltelefon nur dort, wo es erlaubt ist! Verwenden Sie das Mobiltelefon nicht, wenn es elektronische Geräte beeinflussen oder Gefahr verursachen könnte. Störungen von Medizingeräten Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt und den Gerätehersteller,  um herauszufinden, ob Ihr Telefon den Betrieb Ihres medizinischen Geräts stören kann.
  • Page 41: Explosionsfähige Atmosphäre

    Explosionsfähige Atmosphäre Schalten Sie Ihr Gerät in Umgebungen mit explosionsfähiger Atmosphäre ab und halten Sie sich an alle Hinweisschilder und Anweisungen. Bereiche mit einer explosionsgefährdeten Atmosphäre sind zum Beispiel Bereiche, in denen Sie normalerweise den Motor Ihres Autos abschalten müssen. Das Auslösen eines Funkens könnte in solchen Bereichen eine Explosion oder einen Brand verursachen, was zu Körperverletzung oder gar zum Tod führen könnte.
  • Page 42 Die elektronischen Systeme von Kraftfahrzeugen können  durch Funksignale gestört werden. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie vom Fahrzeughersteller. Legen Sie das Mobiltelefon im Fahrzeug nicht auf Airbags  bzw. in deren Auslösungsbereichen ab. Andernfalls können Sie sich durch die starke Kraft, mit der die Airbags auslösen, verletzen.
  • Page 43: Kinder - Sicherheit

    Der Hörer kann diese Objekte anziehen, was zu Verletzungen führen kann. Stellen Sie den Betrieb Ihres Geräts oder der Anwendungen  für einen gewissen Zeitraum ein, wenn das Gerät überhitzt ist. Wenn das überhitzte Gerät über einen längeren Zeitraum in Kontakt mit der Haut kommt, können Verbrennungssymptome wie bei Erfrierungen –...
  • Page 44: Sicherheit Des Ladegeräts

    sie kann gefährlich sein. Informationen zur Verfügbarkeit des zugelassenen Zubehörs in Ihrer Region erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. Sicherheit des Ladegeräts Für Geräte mit Stecker sollte sich die Steckdose in  unmittelbarer Nähe der Geräte befinden und leicht zugänglich sein. Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und vom ...
  • Page 45 Akkusicherheit Halten Sie die Akkupole von leitenden Gegenständen fern,  wie Schlüssel, Schmuck oder anderen Materialien. Ansonsten wird möglicherweise der Akku kurzgeschlossen, was zu Verletzungen und Verbrennungen führen kann. Halten Sie den Akku fern von übermäßiger Hitze und  direkter Sonneneinstrahlung. Legen Sie ihn nicht auf oder in Heizgeräte, wie Mikrowellen, Öfen oder Heizkörper.
  • Page 46: Reinigung Und Wartung

    Zerschlagen oder durchstechen Sie den Akku nicht und  setzen Sie ihn keinen hohen externen Drücken aus. Ansonsten kann es zu einem Kurzschluss oder Überhitzen kommen. Lassen Sie das Gerät bzw. den Akku nicht fallen. Wenn das  Gerät oder der Akku fallen gelassen wird, insbesondere auf eine harte Oberfläche, kann es bzw.
  • Page 47: Informationen Zur Entsorgung Und Wiederverwertung

    wenden Sie sich für Hilfe oder eine Reparatur an ein autorisiertes Service-Center. Wenn das Display des Geräts bei einem Stoß zerbricht,  stellen Sie den Betrieb des Geräts sofort ein. Berühren Sie die zerbrochenen Teile nicht und versuchen Sie nicht, diese zu entfernen.
  • Page 48: Reduzierung Von Gefahrstoffen

    (Richtlinie 2011/65/EU). Batterien und Akkus (sofern im Lieferumfang enthalten) erfüllen die Batterie-/Akkurichtlinie (Richtlinie 2006/66/EG). Aktuelle Informationen zur Einhaltung der REACH-Verordnung und der RoHS-Richtlinie finden Sie auf der Webseite http://consumer.huawei.com/certification. Einhaltung der EU-Bestimmungen Benutzung am Körper Das Mobiltelefon entspricht den RF-Anforderungen, wenn es in der Nähe Ihres Ohres oder in einem Abstand von 1,5 cm von...
  • Page 49: Rechtliche Hinweise

    Verwendung am Ohr liegt bei 0,55 W/kg und bei 0,95 W/kg, wenn das Gerät ordnungsgemäß am Körper getragen wird. Erklärung Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Mobiltelefon den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Die Konformitätserklärung finden Sie unter http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 50: Hinweis Zu Software Von Drittherstellern

    Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind eingetragene ® Marken von Bluetooth SIG, Inc. und Huawei Technologies Co., Ltd. verwendet sie unter Lizenz. Weitere aufgeführte Marken, Produkt-, Dienstleistungs- und Firmennamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Hinweis zu Software von Drittherstellern Huawei ist nicht Eigentümer des Urheberrechts an Software...
  • Page 51 FOLGESCHÄDEN, ENTGANGENE GEWINNE, GESCHÄFTE, EINNAHMEN, DATEN, GOODWILL ODER ANTIZIPIERTE EINSPARUNGEN. DIE MAXIMALE HAFTUNG VON HUAWEI, DIE SICH AUS DER VERWENDUNG DES IN DIESEM DOKUMENT BESCHRIEBENEN PRODUKTS ERGIBT, IST AUF DEN BETRAG BEGRENZT, DEN DER KUNDE FÜR DEN ERWERB DIESES PRODUKTS GEZAHLT HAT.
  • Page 52: Introduzione Al Telefono

    Introduzione al telefono Grazie per aver scelto uno smartphone HUAWEI. Innanzitutto, esaminiamo alcune funzioni essenziali. Tenere premuto il tasto di accensione per accendere il telefono. Quando il telefono è acceso, è possibile usare il pulsante di accensione per attivare e disattivare lo schermo.
  • Page 53: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Per inserire la scheda SIM, la batteria e la scheda microSD, seguire i passaggi mostrati nelle seguenti figure. Il telefono viene fornito con la batteria parzialmente carica. Si raccomanda di caricarla completamente prima di utilizzarlo la prima volta.
  • Page 54: Sicurezza Delle Informazioni E Dei Dati Personali

    Ricordare sempre di ottenere le applicazioni di terze parti  da una fonte legittima. Eseguire l'utilità antivirus sulle applicazioni scaricate di terze parti. Installare il software di sicurezza o le patch rilasciate da  Huawei o dai fornitori delle applicazioni di terze parti.
  • Page 55: Per Ulteriore Assistenza

    Per ulteriore assistenza Visitare http://consumer.huawei.com/en/support/hotline per la hotline aggiornata di recente e l'indirizzo e-mail del paese o della regione in cui si vive. Tutte le immagini e le illustrazioni in questa guida, inclusi, ma senza limitarsi ad essi, colore, dimensioni e contenuto visualizzato del telefono, sono solo di riferimento.
  • Page 56: Ambiente A Rischio Di Esplosione

    Alcuni dispositivi wireless possono compromettere il  funzionamento di apparecchi acustici e pacemaker. Consultare l'operatore per ulteriori informazioni. I produttori di pacemaker consigliano di mantenere una  distanza minima di 15 cm tra il dispositivo e il pacemaker per evitare interferenze. I portatori di pacemaker devono utilizzare l'orecchio sul lato opposto rispetto al pacemaker durante le conversazioni e non riporre mai il dispositivo nel taschino sul petto.
  • Page 57: Norme Di Sicurezza Per La Circolazione Su Strada

    lo stoccaggio o il trasferimento di sostanze chimiche e le aree in cui vi sono sostanze o particelle chimiche disperse nell'atmosfera, come pulviscolo e polveri metalliche. Prima di utilizzare il dispositivo in prossimità di un veicolo GPL, chiedere informazioni al fabbricante. Norme di sicurezza per la circolazione su strada Rispettare le norme e i regolamenti locali durante l'uso del...
  • Page 58: Sicurezza Dei Bambini

    La temperatura di funzionamento ideale varia da 0℃ a  35℃. La temperatura di conservazione ideale varia da -20℃ a 45℃. Condizioni estreme di calore o freddo possono danneggiare il dispositivo e gli accessori. Non esporre il dispositivo alla luce diretta del sole (ad ...
  • Page 59: Sicurezza Del Caricabatteria

    Il dispositivo e i suoi accessori non sono pensati per essere  utilizzati da bambini. È opportuno che i bambini utilizzino il dispositivo solo in presenza di un adulto. Accessori L'uso di adattatori di alimentazione, caricabatterie o  batterie non approvati o incompatibili potrebbe causare un incendio, un'esplosione o altri eventi pericolosi.
  • Page 60: Sicurezza Delle Batterie

    collaudato e approvato in conformità con gli standard nazionali o locali. Il dispositivo deve essere collegato unicamente a prodotti  recanti il logo USB-IF o per i quali è attestato il completamento del programma di conformità USB-IF. Sicurezza delle batterie Non far venire i poli della batteria a contatto con elementi ...
  • Page 61: Pulizia E Manutenzione

    Non permettere ai bambini o ad animali domestici di  avvicinare la batteria alla bocca e di morderla. Tali azioni possono causare danni o esplosioni. Non frantumare né forare la batteria ed evitare di esporla a  elevate pressioni esterne. Tali azioni possono causare un cortocircuito o surriscaldare la batteria.
  • Page 62: Chiamate Di Emergenza

    Non smontare, riconfezionare o ricostruire il dispositivo o i  suoi accessori. Tali azioni annullano la validità della garanzia ed esonerano il produttore dalla responsabilità di eventuali danni. In caso di danni, rivolgersi a un centro assistenza autorizzato per la riparazione. Se il dispositivo si rompe dopo un urto, smettere ...
  • Page 63: Riduzione Delle Sostanze Pericolose

    (Direttiva 2011/65/UE). Le batterie (se incluse) sono conformi alla Direttiva per le batterie (Direttiva 2006/66/CE). Per le informazioni più recenti in tema di conformità a REACH e RoHS, visitare il sito Web http://consumer.huawei.com/certification. Conformità alla normativa UE Utilizzo a contatto con il corpo Il dispositivo è...
  • Page 64: Note Legali

    LTE è un marchio di ETSI. Il marchio e i loghi Bluetooth sono marchi registrati di ® proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Huawei Technologies Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza.
  • Page 65: Informativa Sul Software Di Terzi

    Di conseguenza, Huawei non fornirà alcuna garanzia per software e applicazioni di terzi. Huawei non fornirà né supporto ai clienti che utilizzano i suddetti software e applicazioni di terzi, né sarà responsabile in alcun modo delle funzioni dei suddetti software e applicazioni di terzi.
  • Page 66: Politica Sulla Privacy

    PARTICOLARE SCOPO, IN RELAZIONE ALL'ACCURATEZZA, ALL'AFFIDABILITÀ O AL CONTENUTO DEL PRESENTE MANUALE. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE, HUAWEI NON POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI SPECIALI, INCIDENTALI, INDIRETTI O CONSEGUENTI, NÉ QUELLI DERIVANTI DA PERDITA DI PROFITTI, ATTIVITÀ, REDDITI, DATI, AVVIAMENTO O GUADAGNI ANTICIPATI INDIPENDEMENTE DALLA PREVEDIBILITÀ, O MENO, DI TALI DANNI.
  • Page 67: Información Sobre El Teléfono

    Información sobre el teléfono Gracias por elegir el smartphone HUAWEI. Primero, veamos algunos conceptos básicos. Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado para encender el teléfono. Una vez encendido el teléfono, puede utilizar el botón de encendido/apagado para activar o desactivar la pantalla.
  • Page 68: Preparación Del Teléfono

    Preparación del teléfono Inserte la tarjeta SIM, la batería y una tarjeta microSD. Siga los pasos que se muestran en las figuras. El teléfono se provee con la batería parcialmente cargada. Se recomienda cargar la batería por completo antes del primer uso.
  • Page 69: Información Personal Y Seguridad De Datos

    Asegúrese de obtener las aplicaciones de terceros de una  fuente legítima. Debe explorar las aplicaciones de terceros descargadas en busca de virus. Instale software o parches de seguridad proporcionados  por Huawei o proveedores de aplicaciones de terceros.
  • Page 70: Más Información

    Algunas aplicaciones requieren y transmiten información de  ubicación. Como resultado, un tercero puede compartir su información de ubicación. Su dispositivo puede proporcionar información de  detección y diagnóstico a los proveedores de aplicaciones de terceros. Otros proveedores utilizan esta información para mejorar sus productos y servicios.
  • Page 71: Protección De La Audición Durante El Uso De Auriculares

    Algunos dispositivos inalámbricos pueden afectar el  funcionamiento de los audífonos o marcapasos. Comuníquese con su operador para obtener más información. Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una  distancia mínima de 15 cm entre el teléfono móvil y un marcapasos para evitar posibles interferencias.
  • Page 72: Seguridad Vial

    señalizadas, pero esto no siempre es así. Entre dichas áreas se encuentran: las zonas debajo de las cubiertas de los barcos, las instalaciones de almacenamiento o transporte de productos químicos y las zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas, como granos, polvo o briznas de metal.
  • Page 73: Seguridad De Los Niños

    No utilice el dispositivo durante tormentas eléctricas para  protegerlo de situaciones peligrosas generadas por descargas atmosféricas. Las temperaturas de uso ideales oscilan entre 0℃ y 35℃.  Las temperaturas de almacenamiento ideales oscilan entre -20℃ y 45℃. El frío o el calor extremos pueden dañar el dispositivo o los accesorios.
  • Page 74: Seguridad Del Cargador

    jueguen con el dispositivo o con los accesorios. El dispositivo contiene partes desmontables que pueden causar asfixia. Manténgalo alejado de los niños. El dispositivo y los accesorios no están diseñados para ser  utilizados por niños. Los niños solo deben usar el dispositivo con la supervisión de un adulto.
  • Page 75: Seguridad De La Batería

    Si el dispositivo estuvo expuesto al agua (o a otros líquidos)  o a excesiva humedad, llévelo a un centro de servicios autorizado para que lo revisen. Asegúrese de que el cargador cumpla con los  requerimientos de la Cláusula 2.5 de la recomendación IEC60950-1/EN60950-1, y de que haya sido verificado y aprobado de conformidad con las normas nacionales o locales.
  • Page 76: Limpieza Y Mantenimiento

    Deseche las baterías usadas de acuerdo con las normas  locales. El uso no adecuado de la batería puede generar incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas. No permita que los niños ni las mascotas muerdan la  batería ni se la coloquen en la boca. Esto puede ocasionar daños o explosiones.
  • Page 77: Llamadas De Emergencia

    prolongados. Esto puede dañar las bandas magnéticas de las tarjetas. No desarme ni modifique la estructura del dispositivo ni de  los accesorios. Esto invalida la garantía y libera al fabricante de toda responsabilidad derivada de daños. Ante un problema, comuníquese con un centro de servicios autorizado para solicitar ayuda o la reparación del dispositivo.
  • Page 78: Restricción En El Uso De Sustancias Peligrosas

    Directiva sobre baterías (Directiva 2006/66/EC). Para obtener información actualizada sobre el cumplimiento de las directivas sobre REACH y RoHS, visite la página web http://consumer.huawei.com/certification. Cumplimiento de las normas de la Unión Europea Utilización del teléfono cerca del cuerpo El dispositivo cumple con las especificaciones de RF siempre que se use cerca del oído o a una distancia de 1,5 cm del...
  • Page 79 0,55 W/kg, y de 0,95 W/kg cuando se utiliza de manera adecuada sobre el cuerpo. Declaración Por este medio, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo cumple con los requerimientos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
  • Page 80: Aviso Legal

    Declaración de software de terceros Huawei no es titular de la propiedad intelectual del software y las aplicaciones de terceros suministradas con este producto. Por lo tanto, Huawei no proporcionará ninguna garantía de ningún tipo para el software y las aplicaciones de terceros.
  • Page 81 Huawei no será responsable de la legalidad, calidad ni cualquier otro aspecto de ningún software instalado en este producto, ni de ningún trabajo de terceros transmitido o descargado de cualquier forma posible, que incluye, entre otros, textos, imágenes, vídeos, software, etc.
  • Page 82: Política De Privacidad

    LIMITACIÓN) DE HUAWEI DERIVADA DEL USO DEL PRODUCTO DESCRITO EN ESTE MANUAL ESTARÁ LIMITADA A LA CANTIDAD ABONADA POR LOS CLIENTES PARA ADQUIRIR ESTE PRODUCTO. Política de privacidad Para conocer los detalles de cómo protegemos su información personal, consulte en nuestros sitios web nuestra política de privacidad.
  • Page 83: Introdução Ao Seu Telefone

    Introdução ao seu telefone Obrigado por escolher este smartphone HUAWEI. Primeiro, vamos observar alguns pontos básicos. Prima continuamente o botão de ligar/desligar para ligar o telefone. Depois de ligar o telefone, pode usar o botão de ligar/desligar para ligar e desligar o ecrã.
  • Page 84: Preparar O Telefone

    Preparar o telefone Para inserir o cartão SIM, a bateria e um cartão microSD, execute os passos apresentados nas imagens que se seguem. O seu telefone é enviado com a bateria parcialmente carregada. Recomendamos que carregue completamente a bateria antes de o utilizar pela primeira vez.
  • Page 85: Informações Pessoais E Segurança Dos Dados

    Obtenha aplicações de terceiros a partir de fontes legítimas.  Verifique sempre se as aplicações de terceiros transferidas contêm vírus. Instale software de segurança ou correcções lançadas pela  Huawei ou por terceiros fornecedores de aplicações.
  • Page 86: Para Mais Ajuda

    Para mais ajuda Visite http://consumer.huawei.com/en/support/hotline para obter o contacto telefónico e o endereço de e-mail actualizados no seu país ou região. Todas as imagens e ilustrações neste guia, incluindo, sem limitação, a cor, o tamanho e o conteúdo do visor do telefone,...
  • Page 87: Proteger A Audição Durante A Utilização Dos Auriculares

    Alguns dispositivos sem fios podem afectar o desempenho  dos aparelhos auditivos ou pacemakers. Para mais informações, contacte o seu fornecedor de serviços. Os fabricantes de pacemakers recomendam que se  mantenha uma distância mínima de 15 cm entre um dispositivo e um pacemaker a fim de prevenir uma potencial interferência com o pacemaker.
  • Page 88: Segurança No Trânsito

    sempre, claramente assinaladas. Tais localizações incluem áreas por baixo do convés em embarcações, locais de transferência química ou de armazenamento e áreas em que a atmosfera contém produtos químicos ou partículas, tais como grãos, poeiras ou poeiras metálicas. Informe-se junto dos fabricantes de veículos que utilizam gás de petróleo liquefeito (tal como propano ou butano) se este dispositivo pode ser utilizado de forma segura nas suas imediações.
  • Page 89 As temperaturas ideais de funcionamento situam-se entre  os 0℃ e os 35℃. As temperaturas ideais de armazenamento situam-se também entre os -20℃ e os 45℃. O calor ou o frio em excesso pode danificar o dispositivo ou os acessórios. Não exponha o dispositivo à...
  • Page 90: Segurança Infantil

    Segurança infantil Cumpra todas as precauções relacionadas com a segurança  de crianças. Pode ser perigoso deixar as crianças brincar com o dispositivo ou os respectivos acessórios. O dispositivo inclui peças que podem ser retiradas, o que poderá constituir um risco de asfixia. Mantenha afastado das crianças.
  • Page 91: Segurança Da Bateria

    Não toque no dispositivo ou carregador com as mãos  molhadas. Caso contrário, poderão ocorrer curto-circuitos, avarias ou choques eléctricos. Se o carregador tiver sido exposto a água, outros líquidos  ou humidade excessiva, leve-o a um centro de assistência autorizado para ser inspeccionado.
  • Page 92: Limpeza E Manutenção

    Não atire as baterias para o fogo, uma vez que podem  explodir. As baterias danificadas também podem explodir. Elimine as baterias gastas em conformidade com as  regulamentações locais. A utilização inadequada da bateria pode provocar um incêndio, explosão ou outros perigos. Não permita que crianças ou animais mordam ou metam a ...
  • Page 93: Chamadas De Emergência

    Não coloque cartões de fita magnética, como cartões de  crédito ou de telefone, perto do dispositivo durante períodos prolongados. Caso contrário, os cartões de fita magnética podem ficar danificados. Não desmonte nem adultere o dispositivo e os seus  acessórios.
  • Page 94: Redução De Substâncias Perigosas

    Directiva sobre baterias (Directiva 2006/66/CE). Para obter informações actualizadas sobre a conformidade REACH e RSP, visite a página Web http://consumer.huawei.com/certification. Conformidade regulamentar da UE Utilização junto ao corpo O dispositivo está em conformidade com as especificações de radiofrequência emitidas quando é...
  • Page 95: Marcas Comerciais E Autorizações

    é de 0.55 W/kg e quando utilizado correctamente no corpo é de 0.95 W/kg. Declaração A Huawei Technologies Co., Ltd. declara pelo presente que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
  • Page 96: Declaração Sobre Software De Terceiros

    A marca nominativa e os logótipos Bluetooth são marcas ® registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas por parte da Huawei Technologies Co., Ltd. é efectuada sob licença. Outras marcas comerciais, nomes de produtos, serviços e empresas mencionados podem pertencer aos respectivos proprietários.
  • Page 97: Política De Privacidade

    Como tal, este produto pode não suportar todas as funções que são suportadas pela plataforma Android padrão ou pode ser incompatível com software de terceiros. A Huawei não fornece qualquer garantia e representação em ligação com qualquer compatibilidade desse tipo e exclui expressamente qualquer responsabilidade relacionada com tais questões.
  • Page 98: Leer Uw Telefoon Kennen

    Leer uw telefoon kennen Hartelijk dank voor uw keuze voor deze smartphone van HUAWEI. Laten we allereerst we enkele basisprincipes onder de loep nemen. Houd de Aan/Uit-toets ingedrukt om uw telefoon in te schakelen. Nadat uw telefoon is ingeschakeld, kunt u de...
  • Page 99: Uw Telefoon Voorbereiden

    Uw telefoon voorbereiden Voor het plaatsen van de SIM-kaart, de batterij en een microSD-kaart voert u de stappen uit die in de volgende afbeeldingen worden weergegeven. Uw telefoon wordt geleverd met een deels opgeladen batterij. Aanbevolen wordt om de batterij voor het eerste gebruik volledig op te laden.
  • Page 100: Persoonlijke Informatie En Gegevensbeveiliging

    Installeer of upgrade beveiligingssoftware en voer  regelmatig een virusscan uit. Zorg ervoor dat u toepassingen van derden via een erkende  bron aankoopt. Gedownloade toepassingen van derden moeten gescand worden op virussen. Installeer beveiligingssoftware of patches uitgegeven door  Huawei of toepassingproviders (derden).
  • Page 101: Voor Meer Hulp

    Voor meer hulp Bezoek http://consumer.huawei.com/en/support/hotline voor het actuele nummer en e-mailadres van de hotline in uw land. Alle afbeeldingen en illustraties in deze handleiding, met inbegrip van maar niet beperkt tot de kleur, afmetingen en scherminhoud van uw telefoon, zijn alleen bedoeld ter referentie.
  • Page 102: Bescherming Van Uw Gehoor Tijdens Het Gebruik Van Een Hoofdtelefoon

    Bepaalde draadloze apparaten kunnen de werking van  gehoorapparaten of pacemakers beïnvloeden. Raadpleeg uw provider voor meer informatie. Fabrikanten van pacemakers bevelen aan dat een maximum  afstand van 15 cm moet worden aangehouden tussen het apparaat en de pacemaker om mogelijke storingen in de pacemaker te voorkomen.
  • Page 103: Veiligheid In Het Verkeer

    hiervoor gemarkeerd zijn. Dergelijke locaties omvatten gebieden onder het dek van een boot, chemische transport- of opslagfaciliteiten en gebieden waar de lucht chemicaliën of deeltjes bevat zoals grein, stof of metaalpoeder. Vraag de producenten van voertuigen die vloeibaar petroleumgas gebruiken (zoals propaan of butaan) of dit apparaat veilig gebruikt kan worden in hun nabijheid.
  • Page 104: Veiligheid Van Kinderen

    De ideale werktemperatuur ligt tussen de 0℃ en 35℃. De  ideale opslagtemperatuur ligt tussen de -20℃ en 45℃. Extreme hitte of kou kan uw apparaat of accessoires beschadigen. Stel uw apparaat niet gedurende langere tijd bloot aan  direct zonlicht (zoals op het dashboard van een auto). Om uw apparaat of accessoires te beschermen tegen brand ...
  • Page 105: Veilig Gebruik Van De Oplader

    Accessoires Het gebruik van een niet goedgekeurde of niet compatibele  voedingsadapter, oplader of batterij kan brand, explosies of andere gevaren tot gevolg hebben. Kies alleen accessoires die door de fabrikant zijn  goedgekeurd voor gebruik met dit model. Het gebruik van andere typen accessoires kan de garantie ongeldig maken, in strijd zijn met lokale voorschriften en wetten, en kan gevaarlijk zijn.
  • Page 106: Veilig Batterijgebruik

    Sluit het apparaat uitsluitend aan op producten die het  USB-IF-logo hebben of die het USB-IF-nalevingsprogramma hebben voltooid. Veilig batterijgebruik Breng de batterijpolen niet in contact met geleiders, zoals  sleutels, sieraden of andere metalen materialen. Dat kan kortsluiting van de batterij en letsel of brandwonden veroorzaken.
  • Page 107: Reiniging En Onderhoud

    De batterij niet platdrukken of doorboren en de batterij niet  blootstellen aan een hoge externe druk. Dat kan tot kortsluiting of oververhitting leiden. Laat het apparaat of de batterij niet vallen. Als u apparaat  of de batterij laat gevallen, met name op een hard oppervlak, kan de batterij beschadigd raken.
  • Page 108: Informatie Over Verwijdering En Recycling

    Als het apparaat defect raakt tijdens een botsing, staakt u  het gebruik van het apparaat onmiddellijk. Raak de defecte onderdelen niet aan en probeer ze niet te verwijderen. Neem onmiddellijk contact op met een geautoriseerd servicecentrum. Noodoproepen De beschikbaarheid van noodoproepen is afhankelijk van de kwaliteit van uw mobiele netwerk, het beleid van uw provider en plaatselijke wetten en voorschriften.
  • Page 109: Naleving Van De Eu-Wetgeving

    2011/65/EU). De batterijen (indien meegeleverd) voldoen aan de Batterijrichtlijn (Richtlijn 2006/66/EG). Voor actuele informatie over REACH- en RoHS-naleving bezoekt u de website http://consumer.huawei.com/certification. Naleving van de EU-wetgeving Gebruik op het lichaam Het apparaat voldoet aan de RF-specificatie indien gebruikt nabij het oor of op een afstand van 1,5 cm van het lichaam.
  • Page 110: Juridische Kennisgeving

    Verklaring Hierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd. dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de 1999/5/EG-richtlijn. Voor de verklaring van conformiteit bezoekt u de website http://consumer.huawei.com/certification. De volgende markering is op het product aangebracht: Dit apparaat mag in alle lidstaten van de EU worden gebruikt.
  • Page 111: Verklaring Met Betrekking Tot Software Van Derden

    Verklaring met betrekking tot software van derden Huawei is niet de eigenaar van het intellectuele eigendom van de software en toepassingen van derden die met dit product worden meegeleverd. Daarom biedt Huawei geen enkele garantie voor software en toepassingen van derden. Huawei...
  • Page 112 DOEL, MET BETREKKING TOT DE NAUWKEURIGHEID, BETROUWBAARHEID OF INHOUD VAN DEZE HANDLEIDING. VOOR ZOVER MAXIMAAL IS TOEGESTAAN OP GROND VAN HET TOEPASSELIJK RECHT KAN HUAWEI IN GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK GESTELD WORDEN VOOR EVENTUELE SPECIALE, INCIDENTELE, INDIRECTE GEVOLGSCHADE, VERLOREN WINSTEN, BEDRIJFSACTIVITEITEN, INKOMSTEN, GEGEVENS, GOODWILL OF VERWACHTE BESPARINGEN.
  • Page 113 Google's anti-theft mechanism requires you to enter the Google account your phone last logged in to on the startup navigation screen for identity authentication. Your phone can properly power on only after the identity authentication passes. Model: HUAWEI Y560-L01 6020429_03...

Table of Contents