Page 1
GE Home Generator Systems Generator System Model 040350 and Model 040374 Operator’s Manual...
Page 2
Where to Find Us You never have to look far to find GE support and service for your generator. For quick service when you need it, keep your original receipt with this manual. You may contact Customer Service at (888) 575-8226 between 8:00 AM and 5:00 PM CT., or click on SERVICE &...
Safety Rules Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains The manufacturer cannot possibly anticipate every possible important instructions that should be followed during circumstance that might involve a hazard. The warnings installation and maintenance of the generator and batteries. in this manual, and the tags and decals affixed to the unit are, therefore, not all-inclusive.
Page 5
WARNING Storage batteries give off explosive hydrogen gas WARNING Generator produces hazardous voltage. during recharging. Failure to properly ground generator could result Slightest spark will ignite hydrogen and in electrocution. cause explosion, resulting in death or Failure to isolate generator from utility power could result serious injury.
Page 6
CAUTION Installing the 15 Amp fuse could cause the engine WARNING Exhaust heat/gases could ignite combustibles or to start at any time without warning resulting in minor or structures resulting in death or serious injury. moderate injury. Contact with muffler area could cause burns resulting in serious injury.
Installation We sincerely appreciate your patronage. For this reason, we NOTICE This product does NOT qualify for either an have made every effort to provide for a safe, streamlined emergency standby or legally required standby system as and cost-effective installation. Because each installation is defined by NFPA 70 (NEC).
Owner Orientation This section provides generator owners with the information Remember that as the distance from the existing electrical necessary to achieve the most satisfactory and cost effective service and gaseous fuel supply increases, and the installation possible. number of 90 degree bends in the fuel supply increases; compensations in piping and wiring materials must be made.
Generator Location The actual physical location of your home generator has a WARNING Running engine gives off carbon monoxide, an direct affect on: odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide could result in death, serious 1. The amount of plumbing required to fuel injury, headache, fatigue, dizziness, vomiting, confusion, your generator.
Delivery Inspection Carefully inspect the home generator for any damage that may have occurred during shipment. If loss or damage is noted at time of delivery, have the person(s) making delivery note all damage on the freight bill and affix his signature under the consignor’s memo of loss or damage.
Controls 8kW Generator Read this operator’s manual and Important Safety Instructions before operating your generator. Compare the illustration with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Generator is shown with roof and access covers removed - Air Cleaner —...
Page 12
10 kW Generator Generator is shown with roof and access covers removed - Control panel — Used for various test, operation and for clarity. maintenance functions. See System Control Panel. - Lifting Holes — Provided at each corner for - Circuit Breaker — Protects the system from shorts and lifting generator.
Access panels The generator is equipped with an enclosure that has several access panels, as shown. Front Panel that is used to access: • Battery Compartment • Engine Oil Drain Hose • Engine Oil Filter • Engine Valve Cover • Spark Plugs Each generator is shipped with a set of identical keys.
Page 14
To remove roof: 1. Remove the five screws that secure the roof to the unit. 2. Carefully lift and remove roof from unit. To remove front panel: 1. Remove the two screws that secure the panel to the unit. 2. Lift and flex panel outward and off base. Use caution not to damage the battery box (C.
System Control panel The generator control board, located inside the generator, under the roof, is shown below. Brief descriptions of the controls used during installation are: •“MANUAL” Used to manually start the generator. - Menu/programming Navigation Buttons — See – 15 Amp Fuse — Protects the home generator DC Menu section for details control circuits.
Page 16
Menu The following chart shows the icons for the buttons that control the system control panel. ENTER THE MENU (VIEW SETTINGS) MENU PRESS TO CONFIRM SELECTION WHEN PROGRAMMING. ESCAPE (EXIT) RETURN TO LAST MENU ITEM TOGGLE THROUGH MENU OPTIONS RIGHT ARROW SETTING SYSTEM PARAMETERS TOGGLE THROUGH MENU OPTIONS LEFT ARROW...
General Set Up Screen For general set up, press and hold the left arrow and right arrow for 3 seconds. Follow the prompts as outlined below. NOTE: Date and Time were set at the factory and stored in the control panel memory. The Exercise Cycle was also set at the factory.
Control panel prompts Automatic Mode In Automatic Mode, the display screen will display via AUTOMATIC MODE scrolling text: • GENERATOR READY - if the unit is in standby and utility power is present. GENERATOR READY OR SERVICE CODE DESCRIPTION • GENERATOR ON - if the unit is running and utility (When Generator NOT Running - Auto Mode) power is not on.
Operation Important Owner’s Considerations Engine Oil The engine is shipped from the factory pre-run and filled with synthetic oil (API SJ/CF 5W-30). This allows for system operation in a wide range of temperature and climate conditions. Before starting the engine, check oil level as described in Maintenance.
Automatic Operation The generator’s control board constantly monitors utility Utility Voltage pickup Sensor voltage. Should utility voltage drop below a preset level, the This sensor monitors utility voltage. When utility voltage is control board will signal the engine to crank and start. restored above 80 percent of the nominal source voltage, When utility voltage is restored above a preset voltage level, a time delay starts timing and the engine will go to engine...
Wireless Monitor The generator is supplied with a battery-powered, wireless Compare the illustration below with your monitor to monitor. familiarize yourself with these important components. The monitor communicates wirelessly with the generator • Generator Ready (A) - Green LED control panel. The monitor may be placed in a suitable •...
Page 22
Wireless Monitor Operation 1. Remove battery access cover (A) on back of monitor 4. “LINKING MODE” will scroll across the generator and install 2 AA batteries. (Observe correct battery control panel. polarity which is embossed in the bottom of the generator ready 5.
Page 23
Standard Operation: Wireless Monitor Status LED’s NOTICE None of the conditions on the display unit can be • The wireless monitor receives data from the generator cleared at the wireless monitor. All alerts must be cleared at every 10 minutes and displays the generator status the generator control panel.
Maintenance Servicing the System Before performing any generator maintenance, always 4. Utility voltage is present at generator control board. perform the following steps: Disconnect power before servicing control board by removing the fuses from the transfer switch. 1. Set generator’s circuit breaker to its OFF position. 5.
Low Oil pressure Low Frequency This service code is indicated by Low Oil Pressure scrolling This service code is indicated by Low Frequency scrolling across the digital display and two flashes on the wireless across the digital display and five flashes on the wireless monitor.
Maintenance Schedule Follow the hourly or calendar intervals of operation, Regular maintenance will improve the performance and whichever occurs first. extend the life of the generator. See any authorized dealer for service. First 5 Hours Change Engine Oil Emissions Control Every 8 Hours or Daily Maintenance, replacement, or repair of the emissions Clean Debris...
Battery WARNING Battery posts, terminals and related accessories Servicing of batteries is to be performed or supervised contain lead and lead compounds, chemicals known to the State by personnel knowledgeable of batteries and the of California to cause cancer and reproductive harm. Wash hands required precautions.
Engine Maintenance When all engine servicing is complete, replace 15 Amp fuse WARNING Unintentional sparking could cause fire or electric in control board and reset exercise timer. shock resulting in death or serious injury. WHEN ADjUSTING OR MAkING REpAIRS TO yOUR GENERATOR •...
Engine Oil The engine is filled with synthetic oil (API SJ/CF 5W-30). This allows for system operation in the widest range of temperature and climate conditions. We recommend the use of Briggs & Stratton Warranty Certified oils for best performance. Other high-quality detergent oils are acceptable if classified for service SJ or higher.
Changing Engine Oil and Oil Filter Change the oil while the engine is still warm from running, as CAUTION Avoid prolonged or repeated skin contact with used follows: motor oil. • Used motor oil has been shown to cause skin cancer in certain 1.
Fuel System Inspection and Maintenance Natural Gas / propane Fuel System The fuel system installed on this industrial engine has been NOTICE The fuel system components have been specifically designed to various standards to ensure performance and designed and calibrated to meet the fuel system reliability.
Service Spark plugs Changing the spark plugs will help your engine to start easier and run better. 1. Clean area around spark plugs. 2. Remove and inspect spark plugs. 3. Check electrode gap with wire feeler gauge and reset spark plug gap to recommended gap if necessary (see Specifications).
Troubleshooting problem Cause Correction Circuit breaker open or defective. Reset or replace circuit breaker. Service code in generator control board. Contact local service facility. Eng ine is running, but no AC output is available. Poor wiring connections or defective transfer Check and repair or contact local service switch.
10 minute update sequence Monitor not flashing status LED’s Immersed in liquid Allow to dry for 24 hours, replace batteries. If problem persists order GE Wireless Monitor (part number 316196GS) 6. Monitor not linked. Follow linking procedure. Generator control board not in On generator control board “Linking Mode”...
U.S. EpA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement for Emergency Standby Engines your Warranty Rights And Obligations january 2014 General Information Owner’s Warranty Responsibilities: The U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the •...
Limited Warranty Coverage Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free Some states or countries do not allow limitations on how long an implied of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or workmanship or both.
About your Warranty Only authorized service dealers may perform warranty repairs. Most This warranty will not cover equipment used in: warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for Equipment used for prime power. For purposes of this warranty service may not be appropriate. For example, warranty warranty, Prime Power is defined as an application in which service would not apply if equipment damage occurred because the generator is a source of power where no electrical power...
Page 41
GE Home Generator Systems sistema generador doméstico Manual del operario...
Page 42
Gracias por aduirir este generador doméstico de reserva GE de alta calidad. Nos complace que haya depositado su confianza en la marca GE. Si se utiliza y mantiene conforme a las instrucciones de este manual, el generador GE le ofrecerá muchos años de servicio fiable.
Page 43
Table of Contents Instrucciones de seguridad ....... . . 44 Instrucciones importantes de seguridad .
Instrucciones de seguridad Instrucciones importantes de seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene El fabricante no puede prever todas las posibles instrucciones importantes que se deben seguir durante circunstancias que pueden implicar riesgos. Por lo tanto, las la instalación y el mantenimiento del generador y de advertencias que aparecen en este manual y las etiquetas las baterías.
Page 45
ADVERTENCIA Las baterías almacenadas producen hidrógeno ADVERTENCIA Los generadores producen un voltaje explosivo mientras estén siendo recargadas. muy poderoso. Una pequeña chispa puede encender el Si no hace tierra apropiadamente con un generador, puede hidrógeno y causar una explosión. hacer que ocurra un electrocutamiento. El fluido de electrolito de la batería contiene Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede hacer que ácido y es extremadamente cáustico.
Page 46
ADVERTENCIA El contacto con la zona del silenciador puede ATENCIÓN Instala el fusible se puede producir el arranque producir quemaduras graves. del motor. Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras y provocar un incendio. •...
Instalación Este producto está pensado para utilizarlo como un • Los sistemas de generador de reserva requeridos por sistema de reserva doméstico opcional que proporciona ley están previstos para suministrar alimentación de una fuente alternativa de energía eléctrica con capacidad manera automática a determinadas cargas en caso para alimentar cargas tales como sistemas de calefacción de de código de servicio en la fuente normal, lo que...
Orientación para el propietario En esta sección se brinda al propietario del generador Los factores antes mencionados tendrán un efecto doméstico la información necesaria para lograr la directo sobre el precio general de la instalación del instalación más rentable y satisfactoria posible. generador doméstico.
Ubicación del generador La ubicación física real de su generador de respaldo tiene un ADVERTENCIA Los motores en funcionamiento emiten efecto directo en: monóxido de carbono, un gas tóxico, inodoro e incoloro. La inhalación de monóxido de carbono puede provocar 1.
Inspección al momento de la entrega Luego de retirar la caja, inspeccione cuidadosamente el generador doméstico para detectar cualuier daño que pudiera haber ocurrido durante el traslado. Si en el momento de la entrega se detecta alguna pérdida o daño, solicite a la persona o personas encargadas de la entrega que dejen debida constancia en la nota de entrega y que firmen debajo de la nota del consignador donde se informa acerca de la pérdida o daño.
Controls 8k Generador Lea este manual del operario y las Instrucciones Importantes de Seguridad antes de operar su generador. Compare las ilustracione con su generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. - Filtro de aire: Utiliza un elemento de filtro en seco para - Orificios de elevación: Se incluyen en cada esquina para proteger el motor al filtrar el polvo y los desechos del aire...
Page 52
10k Generador* - Filtro de aire: Utiliza un elemento de filtro en seco para - Orificios de elevación: Se incluyen en cada esquina para proteger el motor al filtrar el polvo y los desechos del aire elevar el generador. de admisión. - Silenciador: El silenciador de alto rendimiento reduce el - Tablero de control: Se usa para controlar el ruido del motor conforme a la mayoría de las normas de...
paneles de acceso El generador está equipado con una caja que tiene varios Cada generador se envía con un juego de llaves idénticas. paneles de acceso, tal como se muestra. El panel frontal se utiliza para tener acceso a: •.El compartimiento de las baterías. •.La manguera de purga de aceite del motor.
Page 54
para abrir la cubierta: 1. Inserte la llave en la cerradura del panel delantero. Empuje suavemente hacia abajo la cubierta por encima de la cerradura, como ayuda para girar la llave. Gire la llave un cinco hacia la derecha. 2. Levante la cubierta a la posición abierta. para desmontar el panel delantero: 1.
Tablero de control del sistema •“OFF” hace que se pare el generador, impide el arranque El tablero de control del generador, situado dentro del de la unidad y restablece cualquier de código de servicio generador, debajo de la cubierta, se muestra a continuación. detectado.
Page 56
Menú La siguiente tabla muestra los iconos para los botones que controlan el panel de control del sistema. ACCEDE AL MENÚ (VER AJUSTES); OPRIMA PARA CONFIRMAR LA SELECCIÓN AL MENU (MENÚ) HACER LA PROGRAMACIÓN. ESC (SALIR) REGRESA AL ÚLTIMO ELEMENTO DEL MENÚ. RECORRE LAS OPCIONES DEL MENÚ.
Page 57
pantalla de ajuste general Para el ajuste general, mantenga presionadas la flecha izquierda y la flecha derecha por 3 segundos. Siga las indicaciones que se señalan a continuación. NOTA: La fecha y hora se ajustaron en la fábrica y se almacenaron en la memoria del panel de control. El ciclo de prueba también se configuró...
Page 58
Indicadores del panel de control Modo automático En modo automático, la pantalla mostrará texto que se MODO AUTOMáTICO desplaza: • GENERATOR READY (GENERADOR LISTO): Si la unidad está en modo de reserva y la red pública está GENERATOR READy O SERVICE CODE DESCRIpTION presente.
Operación Consideraciones importantes para el propietario Aceite de motor El motor se entrega configurado en fábrica y lleno de aceite sintético (API SJ/CF 5W-30), lo que permite que el sistema funcione en la gama más amplia de condiciones de temperatura y climáticas. Antes de ponerlo en marcha, compruebe el nivel de aceite y asegúrese de que se sigan los procedimientos de mantenimiento descritos en el manual del operario.
Secuencia de operación automática Sensor de recuperación de tensión de la red pública El tablero de control del generador supervisa constantemente la tensión de la red pública. Si la tensión de la red pública Este sensor supervisa la tensión de alimentación de la red. desciende por debajo del nivel predeterminado, el tablero de Cuando se restablece la tensión de la red pública alcanzando control indicará...
Monitor inalámbrico El generador se suministra con un monitor inalámbrico • Generator Ready (Generador listo) (A) – LED verde. alimentado por batería. • Generator Power (Alimentación del generador) (A) – El monitor se comunica por medios inalámbricos con el LED verde. panel de control del generador.
Page 62
Funcionamiento del monitor inalámbrico 1. Quite la tapa de acceso a la batería (A) en la 3. Ubique los botones MENU y ESCAPE en el panel de parte trasera del monitor e instale 2 baterías AA. control (B). Púlselos y presiónelos durante 3 segundos (Observe la polaridad correcta de la batería que para entrar al modo de enlace.
Page 63
Funcionamiento estándar: LED del estado del monitor inalámbrico • El monitor inalámbrico recibe datos del generador AVISO Ninguna de las condiciones mostradas en pantalla cada 10 minutos y muestra el estado del generador a se pueden borrar del monitor inalámbrico. Todas las alertas través de los 3 LED.
Mantenimiento paro del sistema Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en el mantenimiento al panel de control; retire los dos generador, siempre realice los siguientes pasos. fusibles del conectador. 1. Fije el interruptor de potencia del generador en la 5.
Page 65
Baja presión de aceite ponerse en contacto con su instalador para obtener ayuda si no puede solucionar estos problemas. Este de código de servicio se indica como Low Oil Pressure en la pantalla digital y con dos parpadeos en el monitor Baja frecuencia inalámbrico.
Mantenimiento Respete los intervalos de horas o de calendario de la El mantenimiento periódico mejorará el rendimiento y operación, los que sucedan antes. prolongará la vida útil del generador. Acuda a un distribuidor autorizado para dar mantenimiento a la unidad. primeras 5 horas AVISO Debe sustituir las bujías y el filtro de aire una vez al Cambio de aceite del motor...
Batería Atender a de baterías es de ser realizado o para ser ADVERTENCIA Las patillas de las baterías, los terminales y los supervisado por el personal informado de baterías y accesorios relacionados contienen plomo y compuestos de plomo las precauciones necesarias. Mantenga el personal no - sustancias químicas declaradas cancerígenas y causantes de malformaciones congénitas por el Estado de California.
Mantenimiento del motor Después de finalizar el mantenimiento del motor, vuelva ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrían provocar a colocar el fusible de 15 A en el panel de control y incendios o electrocución que pueden provocar lesiones graves o la muerte. reinicialice el temporizador de ejercicio.
Aceite del motor (API SJ/CF 5W-30). Esta medida facilita hacer funcionar el sistema en una amplia gama de condiciones de temperatura y climáticas. Se recomienda el uso de aceites certificados y garantizados Briggs & Stratton para obtener el mejor rendimiento. Otros aceites detergentes de alta calidad son aceptables si cuentan con la clasificación de servicio SJ o superior.
Cambio de aceite del motor y del filtro de aceite 6. Coloque un recipiente aprobado debajo del filtro de ATENCIÓN Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite. aceite usado de motor. • El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de 7.
Mantenimiento e inspección del circuito de combustible Mantenimiento e inspección del circuito de combustible Mantenimiento e inspección del regulador de presión Circuito de combustible de gas natural/propano AVISO Los componentes del regulador de presión han sido El circuito de combustible instalado en este motor industrial diseñados y calibrados específicamente para cumplir con fue diseñado según diversos estándares para asegurar el los requisitos del circuito de combustible del motor.
Revisión de las bujías El cambio de bujías hará que el motor arranque más fácilmente y funcione mejor. 1. Limpie la zona alrededor de las bujías. 2. Retire y examine las bujías. 3. Compruebe la distancia entre electrodos con un calibrador y, si es necesario, cámbiela a la distancia recomendada (consulte la sección Especificaciones).
Problemas problema Causa Solución Disyuntor abierto o defectuoso. Reinicialice o reemplace el disyuntor. De código de servicio en el tablero de control del Póngase en contacto con el servicio técnico El motor está en funcionamiento, pero no hay CA generador. local.
Sumergido en líquido. Déjelo secar por 24 horas y cambie las baterías. Si el problema persiste, pida un monitor inalámbrico GE (número de pieza 316196GS). El monitor no está enlazado. Siga el procedimiento de enlace. El tablero de control del generador no En el tablero de control, pulse y se encuentra en “modo de enlace”.
Garantía de control de emisiones de la EpA de los EE. UU. y Briggs & Stratton Corporation para motores de reserva de emergencia Sus derechos y obligaciones con respecto a la garantía Enero de 2014 Información general Responsabilidades del propietario con respecto a a EPA de los EE.
Page 76
Garantía limitada Cobertura Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá Algunos países o estados no permiten limitar la duración de una sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y defectos de materiales, de mano de obra o ambos.
Page 77
Acerca de la garantía Cualquier servicio técnico autorizado puede realizar reparaciones Esta garantía no cubre al equipo utilizado en: al amparo de la garantía. La mayor parte de las reparaciones bajo Equipo utilizado para potencia motriz. Para efectos de esta garantía se atienden de manera rutinaria, pero algunas veces las garantía, la definición de fuente de energía principal es solicitudes de reparaciones bajo garantía podrían no ser apropiadas...
Especificaciones Especificaciones del generador Corriente de carga nominal máxima* a 25°C (77°F) (PL): Corriente de carga nominal máxima* a 25°C (77°F) (PL): a 240 Voltios ............41.7 Amperios a 240 Voltios ............33.3 Amperios Tensión de c.a. nominal ........120/240 Voltios Tensión de c.a. nomina ..........120/240 Volts Fases ...................Monofásico Fases ...................Monofásico Rated Frequency ..............
Page 79
GE Home Generator Systems groupe électrogène Manuel de l’utilisation...
Page 80
Comment nous joindre Vous n’aurez jamais à chercher bien loin pour trouver un centre de soutien et de service GE pour votre génératrice. Pour un service rapide lorsque vous en avez besoin, conservez votre reçu original avec ce manuel. Vous pouvez aussi joindre le Service à...
Page 81
Table des matiêres Directives importantes........82 Veuillez conserver ces instructions .
Directives importantes Veuillez conserver ces instructions Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances CONSERVEZ CES DIRECTIVES – Ce manuel renferme d’importantes directives qu’il faut suivre durant l’installation potentielles pouvant comporter un danger. Par conséquent, et l’entretien de la génératrice et des batteries. les avertissements contenus dans le présent manuel, ainsi que les plaques et les décalques apposés sur l’unité...
Page 83
AVERTISSEMENT Les batteries d’accumulateur produisent AVERTISSEMENT Le générateur produit une tension élevée. du gaz hydrogène explosif lorsqu’elles Ne pas relier le générateur à la terre risque de provoquer se rechargent. des électrocutions. La plus petite étincelle enflammera NE PAS isoler le générateur de l’installation électrique risque l’hydrogène et provoquera une explosion.
Page 84
AVERTISSEMENT Tout contact avec la zone du silencieux peut ATTENTION L’installation du fusible pourrait causer le causer des brûlures graves. démarrage du moteur. La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les • Prenez note que, avant l’expédition, le fusible de 1 Ampères a été structures ainsi que causer un incendie.
Installation Ce produit est conçu pour être utilisé comme groupe • Les génératrices auxiliaires légalement requises électrogène optionnel fournissant une source d’électricité sont conçues pour alimenter automatiquement des alternative et pour desservir des charges comme le charges sélectionnées dans le cas d’une panne de chauffage, les systèmes de réfrigération et les systèmes de l’alimentation de service normale qui créeraient des communication qui, lorsqu’ils sont arrêtés durant une panne...
Conseils au propriétaire La présente section présente au propriétaire du groupe gazeux, la tuyauterie et le câblage doivent être modifiés électrogène les renseignements dont il aura besoin pour que en conséquence. Ces modifications sont nécessaires pour l’installation du groupe électrogène soit la plus satisfaisante vous conformer aux codes de sécurité...
Emplacement de la génératrice L’emplacement physiue réel de votre génératrice de secours AVERTISSEMENT Un moteur en marche dégage du monoxyde de a une incidence directe sur: carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. L’inhalation du monoxyde de carbone peut entraîner la mort, des blessures 1.
Vérification de la livraison Après avoir enlevé le carton, examinez avec soin les éléments de la génératrice pour tout dommage subi durant l’expédition. Au moment de la livraison, si vous remarquez des dommages ou des pièces manquantes, demandez au livreur de noter tous les dommages sur la facture de fret et d’apposer sa signature dans l’espace réservé...
Commandes 8k Génératrice* Lire ce manuel de l’utilisateur et les Directives de sécurité importantes avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard. - Tablero de control: Se usa para controlar el - Orificios de elevación: Se incluyen en cada esquina para funcionamiento del generador, arranque del menú...
Page 90
10k Génératrice* - Tablero de control: Se usa para controlar el - Orificios de elevación: Se incluyen en cada esquina para funcionamiento del generador, arranque del menú y elevar el generador. funciones informativas de la pantalla. - Silenciador: El silenciador de alto rendimiento reduce el - Disyuntor: Protege el sistema contra corto circuito y ruido del motor conforme a la mayoría de las normas de otras condiciones de sobrecorriente.
panneaux d’accès La génératrice est munie d’un boîtier doté de plusieurs panneaux d’accès, comme le montre l’illustration. Un jeu de clés identiques est livré avec chaque génératrice. Le groupe électrogène est doté d’un bâti comportant Ces clés s’adaptent à la serrure du panneau amovible avant. plusieurs panneaux d’accès, comme le montre l’illustration.
Page 92
pour déposer le toit : 1. Retirez les cinq vis qui fixent le toit à l’appareil. 2. Soulevez avec précaution le toit de l’appareil. pour déposer le panneau avant : 1. Retirez les deux vis qui fixent le panneau à l’appareil.
- Menu/Boutons de navigation et de programmation – la génératrice. Voir la section Menu pour les détails – Fusible de 15 ampères – Protège les circuits de - Mini port USB – À l’usage du service du distributeur commande CC du groupe électrogène. Si le fusible est agréé...
Page 94
Menu Le tableau suivant montre les icônes des boutons qui commandent le tableau de commande du système. ENTRER DANS LE MENU (AFFICHER LES PARAMÈTRES) MENU APPUYER POUR CONFIRMER LA SÉLECTION LORS DE LA PROGRAMMATION. ESCApE (EXIT) RETOUR À L’ÉLÉMENT DE MENU PRÉCÉDENT ALTERNER ENTRE LES OPTIONS DE MENU FLÈCHE DROITE RÉGLAGES DES PARAMÈTRES DU SYSTÈME...
Page 95
écran de configuration générale Pour la configuration générale, appuyez sur les flèches gauche et droite et maintenez-les enfoncées pendant 3 secondes. Suivez les invites comme indiqué ci-dessous. REMARqUE : L'heure et la date ont été réglées en usine et stockées dans la mémoire du tableau de commande. Le cycle Exercice à...
Page 96
Invites du tableau de commande Mode automatique En mode automatique, le texte suivant défile à l’affichage : MODE AUTOMATIqUE • GENERATOR READY (GÉNÉRATRICE PRÊTE) – si l’appareil est en attente et l’alimentation électrique est présente. GéNéRATRICE pRÊTE OU DESCRIpTION DU CODE DE SERVICE •...
Fonctionnement Considérations importantes pour le propriétaire Huile à moteur AVIS Toute tentative de démarrer le moteur avant qu’il ait été rempli avec l’huile recommandés entraînera une panne Ce moteur a été testé en usine et est livré rempli d’huile de l’équipement. synthétique (API SJ/CF 5W-30).
Séquence de fonctionnement automatique Capteur de prise en charge de la tension de service Le tableau de commande de la génératrice surveille constamment la tension de service. Si la tension de service Ce capteur contrôle la tension de l’alimentation de service. chute sous un niveau prédéfini, le tableau de commande Lorsque la tension de service est rétablie à...
Moniteur sans fil La génératrice est livrée avec un moniteur sans fil, alimenté Comparez l’illustration ci-dessous à votre génératrice afin par pile : de vous familiariser avec l’emplacement de ces éléments importants : Le moniteur communique sans fil avec le tableau de commande de la génératrice.
Page 100
Fonctionnement du moniteur sans fil 1. Retirer le couvercle d’accès aux piles (A) au dos 3. Trouver les boutons MENU et ESCAPE sur le tableau de du moniteur et installer deux piles AA. (Respecter commande (B) . Appuyer pendant 3 secondes pour la polarité...
Page 101
Fonctionnement normal : • SERVICE NEEDED – Si activé, le voyant à DEL rouge clignotera suivant une séquence qui correspond DEL d’état du moniteur sans fil au code de service. Par exemple, si Low Frequency • Le moniteur sans fil reçoit des données de la (basse fréquence) défile sur le tableau de génératrice toutes les 10 minutes et affiche l’état de commande, le voyant à...
Maintenance Arrêt du système Avant de procéder à l’entretien de la génératrice, suivez 4. De la tension de service est présente au tableau toujours les étapes suivantes. de commande de la génératrice. Débranchez l’alimentation avant d’effectuer l’entretien du tableau 1. Réglez le disjoncteur de la génératrice en position OFF. de commande en retirant les deux fusibles du 2.
Page 103
Cette caractéristique muni d’un manocontact d’huile qui utilise des contacts protège les appareils branchés au commutateur de transfert normalement fermés qui sont maintenus ouverts par la en arrêtant la génératrice si le régime du moteur est inférieur pression de l’huile du moteur lorsque celui-ci est en marche.
Entretien Respectez le calendrier d’entretien de la génératrice selon le Un entretien régulier améliorera la performance et nombre d’heures de fonctionnement ou le temps écoulé, le prolongera la durée de vie de la génératrice. Consultez un premier des deux prévalant. détaillant autorisé...
Batterie Entretenir de batteries est être exécuté ou être surveillé par AVERTISSEMENT Les bornes, les cosses ainsi que tous les le personnel bien informé de batteries et les précautions accessoires reliés à la batterie contiennent du plomb et des composés de plomb - produits chimiques reconnus par l’État de la exigées.
Entretien de moteur Lorsque l’entretien du moteur est terminé, replacez le AVERTISSEMENT Une étincelle involontaire peut causer un fusible de 15 ampères dans le tableau de commande puis incendie et un choc électrique et entraîner la mort et des blessures graves. réinitialisez la minuterie du cycle d’exercice.
l’Huile moteur Le système est rempli avec de l’huile synthétique (API SJ/CF 5W-30). Cela permet au système de fonctionner dans une plage élargie de températures et de conditions climatiques. Nous recommandons l’utilisation des huiles certifiées par garantie Briggs & Stratton pour obtenir une meilleure performance.
Changement du filtre à huile ATTENTION Évitez tout contact cutané prolongé ou répété avec 3. Avant l’installation du nouveau filtre à huile, lubrifiez l’huile moteur sagée. légèrement le joint d’étanchéité du filtre à l’huile avec • Il a été démontré que l’huile moteur usagée risque de provoquer de l’huile fraîche et propre.
Page 109
Inspection et entretien du circuit Inspection et entretien du système d’alimentation d’échappement Lors de l’inspection du système d’échappement, vérifiez les Système au gaz naturel/propane éléments suivants : Le circuit d’alimentation installé dans ce moteur industriel a • Vérifiez s’il y a des fuites au niveau de la tête de été...
Si vous devez communiuer avec le service technique de la 2. Notez les numéros de modèle, de type et de code du société GE pour l’entretien ou la réparation de cette unité, moteur, lesquels sont indiqués sur la plaque apposée ayez en main les renseignements suivants: au moteur.
Dépannage Problème Cause Solution Disjoncteur ouvert ou défectueux. Réarmez ou remplacez le disjoncteur. Le moteur fonctionne, mais Défaillance dans la génératrice. Contactez le centre d’entretien. il n’y a aucune sortie de C.A. Raccords du câblage mal effectués ou Vérifiez et réparez ou Contactez le commutateur de transfert défectueux.
à DEL Immergé dans un liquide Laissez sécher 24 heures, replacez les piles. Si le problème persiste, commandez un moniteur GE sans fil (no de pièce 316196GS) Le moniteur n’est pas relié. Suivez la procédure pour établir le lien.
Page 113
énoncé de garantie du dispositif antipollution des moteurs de génératrices d’urgence de l’U.S. EpA et de Briggs & Stratton Vos droits et obligations relatifs à la garanties janvier 2014 Généralités Responsabilités du propriétaire dans le cadre de la garantie : L’U.S.
Garantie limitée Couverture Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou Certains états/provinces ou pays n’autorisent aucune restriction remplacera, sans frais, toutes pièces d’équipement défectueuses sur la durée d’une garantie implicite, et certains états/provinces ou comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou pays n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages les deux.
Page 115
À propos de votre garantie Tout distributeur de service après-vente agréé peut effectuer les Cette garantie ne couvrira pas l’équipement utilisé dans les cas réparations couvertes par la garantie. La plupart des réparations suivants : couvertes par la garantie sont traitées systématiquement; Équipement utilisé...