E NGLISH HEAVY-DUTY ROTARY HAMMERDRILL D25032, D25033, D25132, D25133, D25134, D25143, D25144 Congratulations! You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make WALT one of the most reliable partners for professional power tool users.
Page 7
ENG LIS H and matching outlets will reduce risk of clothing and gloves away from moving electric shock. parts. Loose clothes, jewellery or long hair Avoid body contact with earthed or can be caught in moving parts. grounded surfaces such as pipes, If devices are provided for the connection radiators, ranges and refrigerators.
E NG L I S H Additional Specific Safety Rules for • Slightly worn chisels can be resharpened by grinding. Rotary Hammers • Keep the power cord away from the rotating • Wear ear protectors. Exposure to noise can bit. Do not wrap the cord around any part of cause hearing loss.
1.5 mm ; the maximum length is 30 m. INTENDED USE When using a cable reel, always unwind the cable The D25032 heavy-duty rotary hammer has been completely. designed for professional drilling, hammerdrilling, and screwdriving. The D25033, D25133 and D25144...
Page 10
OPTIONAL ACCESSORY locked in the tool holder. D25032, D25033, D25133 5. To remove a bit, pull back the tool holder sleeve 1. Screw the chuck onto the threaded end of the (j) and pull out the bit.
Page 11
ENG LIS H Proper Hand Position (fig. 8) 3. To remove the chuck, proceed as for removing a standard SDS Plus bit. WARNING: To reduce the risk of WARNING: Never use standard chucks serious personal injury, ALWAYS use in the hammerdrilling mode. proper hand position as shown.
MAINTENANCE following instructions: Your D WALT power tool has been designed to – D25032, D25033, D25133: Fit the chuck operate over a long period of time with a minimum adapter/chuck assembly. of maintenance. Continuous satisfactory operation – D25134, D25144: Replace the SDS Plus tool depends upon proper tool care and regular cleaning.
EN G LI SH Cleaning advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them WARNING: Blow dirt and dust out of on our behalf. the main housing with dry air as often as You can check the location of your nearest dirt is seen collecting in and around the authorised repair agent by contacting your local...
Page 28
1. 按住模式選擇器按鈕 (e),然後將模式選擇器開 修理時關閉工具並斷開電源。請確保觸 關 (c) 設到「旋轉鑽孔」位置。 發開關處於關閉 (OFF) 位置。意外啟動 工具可能會造成傷害。 2. 選擇旋轉方向。 • 本機器不是使用者可檢修的裝置。在使用大約 3. 請根據工具的型號執行以下任一指示: 40 小時後,請將工具送往 D WALT 授權維修 – D25032、D25033、D25133:安裝專用 SDS Plus 中心。如果在此之前工具發生任何問題請聯絡 螺旋配接器並配合六角形螺絲起子鑽頭使用。 WALT 授權維修中心。 – D25134:將 SDS Plus 工具固定器更換為無鎖匙 • 當碳刷磨損時,工具將自動關閉。 夾頭。 電動機電刷 4. 插入相應的電鑽起子頭。旋轉平頭螺絲時務必 使用安裝了探測套管的鑽頭。...
Page 29
繁體中 文 分類收集用過的產品和包裝允許材料循 環再生利用。重新使用循環利用的材料 有助於防止環境污染,並減少原材料的 潤滑 需求。 本電動工具毋需額外潤滑。使用的 SDS Plus 配件 當地法規可能要求由市政廢物回收點,或由向您出 和附件必須定期進行潤滑。 售新產品的經銷商來提供從家庭中個別收集電子產 品的服務。 WALT 提供設施收集和回收使用壽命結束的 WALT 產品。若要享受此項服務,請將產品送回 清潔 任一授權維修中心,由其代表我們進行收集。 警告:一旦通風口及其周圍積聚可見的 請根據本手冊上所提供地址與當地 D WALT 辦 粉塵,請立即使用乾燥的壓縮空氣吹掉 事處聯絡,查詢離您最近的授權維修中心所在位 主機外殼內的粉塵和灰塵。執行此步驟 置。您亦可瀏覽網站查詢 D WALT 授權維修中 時,請佩戴經認可的護目裝備和防塵面 心清單和售後服務及聯絡資料之詳細資訊,網址 罩。 是:www.2helpU.com。 警告:切勿使用溶劑或其他刺激性化學 品來清潔工具的非金屬部件。這些化學 進口商:新加坡商百得電動工具(股)台灣分公司 品可能會削弱部件中使用的材料。只能...
Page 30
한 국 어 고성능 로타리 햄머드릴 D25032, D25033, D25132, D25133, D25134, D25143, D25144 축하합니다! WALT 공구를 선택해 주셔서 감사합니다. D WALT는 오랜 경험과 제품 개발 및 혁신을 통해 전문 전동 공구 사용자들이 인정하는 기업으로 자리잡아 왔습니다. 기술 데이터 D25032 D25033...
Page 31
한국어 2) 전기 안전 예기치 않은 상황에서 전동 공구에 대한 전동 공구의 플러그는 콘센트와 형식이 제어력이 향상됩니다. 일치해야 합니다. 플러그를 어떤 방식으로든 적절한 작업복을 착용합니다. 헐렁한 옷이나 절대 개조하지 마십시오. 접지된(지면 접지) 장신구를 착용하지 마십시오. 머리카락, 옷 전동 공구에 어떤 어댑터 플러그도 사용하지 및...
Page 32
한 국 어 로타리 햄머에 특정하게 적용되는 마십시오. 금속이나 금속 조각의 파편이 이동하여 부상을 입힐 수 있습니다. 추가 안전 규칙 • 약간 마모된 치즐은 연마하여 다시 날카롭게 • 귀 보호 장구를 착용하십시오. 소음에 노출되면 만들 수 있습니다. 청력이 손상될 수 있습니다. •...
Page 33
최대 길이는 30 m입니다. 케이블 릴을 사용할 때는 항상 케이블을 완전히 용도 푸십시오. D25032 고성능 로타리 햄머는 전문 드릴, 햄머드릴 및 나사 조이기용으로 설계되었습니다. 조립 및 조정 D25033, D25133 및 D25144 고성능 로타리 햄머는 전문 드릴, 햄머드릴, 나사 조이기 및 가벼운 파쇄...
Page 34
확인하십시오. 햄머 기능을 사용하려면 공구 홀더에 잠겨 있을 때 비트를 축 방향으로 몇 선택 액세서리 센티미터 이동할 수 있어야 합니다. D25032, D25033, D25133 5. 비트를 제거하려면 공구 홀더 슬리브(j)를 약간 1. 척을 척 어댑터의 나사산 끝에서 나사로 뒤로 당겨 뺍니다.
Page 35
한국어 경고: 햄머 드릴 모드에서 표준 척을 경고: 심각한 신체 부상의 위험을 사용하지 마십시오. 줄이려면 항상 그림과 같이 올바르게 손을 위치하십시오. SDS Plus 공구 홀더를 키레스 경고: 심각한 신체 부상의 위험을 척으로 교체하기(그림 7) 줄이려면, 항상 급작스러운 반동을 예상하고 확실하게 잡으십시오. D25134, D25144 손...
Page 36
위치에 있는지 반드시 확인하십시오. 3. 공구에 따라 다음 지침 중 하나를 따르십시오. 공구가 갑자기 작동하여 부상을 당할 – D25032, D25033, D25133: 6각 드라이버 비트와 수 있습니다. 함께 사용하려면 특수 SDS Plus 나사 조이기 • 본 공구는 사용자가 수리할 수 없습니다. 약 40 어댑터를...
Page 37
한국어 사용하는 액세서리 및 부착물은 SDS Plus 장비 환경 오염이 방지되고 고철 자원에 주변을 정기적으로 윤활해야 합니다. 대한 수 있습니다. 지역에 따라 가정용 가전제품을 분리 수거하는 규정이 마련되어 있거나 새로운 제품을 구입할 때 판매점에서 폐기 방법을 알려줄 수 있습니다. 청소 WALT는...
Page 38
한국어 사용하는 액세서리 및 부착물은 SDS Plus 장비 환경 오염이 방지되고 고철 자원에 주변을 정기적으로 윤활해야 합니다. 대한 수 있습니다. 지역에 따라 가정용 가전제품을 분리 수거하는 규정이 마련되어 있거나 새로운 제품을 구입할 때 판매점에서 폐기 방법을 알려줄 수 있습니다. 청소 WALT는...
Page 39
B A H A S A I N D O N E S I A BOR PALU PUTAR UNTUK PEKERJAAN BERAT D25032, D25033, D25132, D25133, D25134, D25143, D25144 Selamat! Anda telah memilih alat D WALT. Pengalaman bertahun-tahun, pengembangan produk menyeluruh, dan inovasi menjadikan WALT salah satu rekan paling andal bagi para pengguna alat listrik profesional.
Page 40
B A HA S A I NDON ES I A Jauhkan anak-anak dan orang-orang di membawa alat. Membawa alat listrik dengan sekitar Anda saat mengoperasikan alat listrik. jari Anda masih menempel pada tombol atau Gangguan dapat menyebabkan Anda kehilangan menghidupkan alat listrik yang tombolnya kendali.
Page 41
B A H A S A I N D O N E S I A Banyak terjadi kecelakaan akibat alat listrik yang kendali. Penembusan atau penempaan material tidak terawat dengan baik. keras semacam tulang beton juga dapat berbahaya. Jaga ketajaman dan kebersihan alat pemotong. Kencangkan betul pegangan samping sebelum Alat pemotong yang terawat dengan baik menggunakan alat.
Page 42
Gunakan pelindung telinga. o. Tombol Pengunci TUJUAN PENGGUNAAN Gunakan pelindung mata. Palu putar untuk tugas berat D25032 ini dirancang untuk pengeboran dan pengeboran tempa profesional, dan pengobengan. Palu putar untuk tugas berat D25033, POSISI KODE TANGGAL (GBR. 1) D25133, dan D25144 ini dirancang untuk pengeboran...
Page 43
B A H A S A I N D O N E S I A Menggunakan Kabel Ekstensi 2. Putar pahat ke posisi yang diinginkan. 3. Setel sakelar pemilih mode (d) ke posisi “penempaan Jika kabel ekstensi diperlukan, gunakan kabel ekstensi 3 saja”.
Page 44
Memasang Adaptor Gagang dan Gagang (kurang-lebih 5 kg). Daya berlebihan tidak akan mempercepat pengeboran, namun AKSESORI YANG DAPAT DIPILIH D25032, D25033, D25133 justru menurunkan kinerja alat dan dapat 1. Pasang gagang ke ujung adaptor gagang yang memperpendek usia pakai alat.
Page 45
4. Jika perlu, setel kedalaman pengeboran. petunjuk di bawah ini: 5. Tandai titik yang akan dilubangi dengan bor. – D25032, D25033, D25133: Masukkan adaptor pengobengan SDS Plus khusus untuk digunakan 6. Tempatkan mata bor pada titik tersebut dan nyalakan dengan mata obeng segi-enam.
Page 46
B A HA S A I NDON ES I A Aksesori Opsional PERINGATAN: Untuk mengurangi risiko cedera, matikan unit dan lepas PERINGATAN: Berhubung aksesori- sambungan mesin dari sumber listrik aksesori lain, di luar yang disediakan sebelum memasang dan melepas oleh D WALT,, belum pernah diuji coba aksesori, sebelum menyesuaikan menggunakan produk ini, maka penggunaan...
Page 55
TIẾN G V IỆT MÁY KHOAN BÚA CÔNG SUẤT CAO D25032, D25033, D25132, D25133, D25134, D25143, D25144 Xin chúc mừng! Bạn đã chọn dụng cụ D WALT. Qua nhiều năm kinh nghiệm, những đổi mới và phát triển sản phẩm một cách toàn diện đã giúp WALT trở...
Page 56
TI Ế N G VIỆT Những lúc xao lãng có thể khiến bạn mất kiểm Không được với tay. Hãy đứng ở tư thế thích soát. hợp và luôn giữ thăng bằng. Điều đó giúp kiểm soát dụng cụ điện cầm tay tốt hơn trong các tình 2) AN TOÀN ĐIỆN huống bất ngờ.
Page 57
TIẾN G V IỆT 5) BẢO DƯỠNG • Tuyệt đối không đặt dụng cụ xuống cho đến khi mũi khoan dừng hẳn. Mũi khoan chuyển động có thể Hãy để nhân viên bảo dưỡng có chuyên môn tiến hành bảo dưỡng dụng cụ điện cầm tay cho gây ra chấn thương.
Page 58
CẢNH BÁO: Để giảm nguy cơ chấn thương, hãy tắt dụng cụ và ngắt nguồn Máy khoan búa xoay công suất cao D25032 được thiết kế điện trước khi lắp và tháo phụ kiện trước cho để khoan, khoan búa và vặn vít chuyên nghiệp. Máy khi điều chỉnh hoặc thay đổi chế...
Page 59
PHỤ KIỆN TÙY CHỌN khóa vào trong đầu giữ mũi khoan/đục. D25032, D25033, D25133 5. Để tháo mũi khoan/đục, kéo khớp nối đầu giữ mũi 1. Vặn đầu kẹp vào đầu có ren của bộ phận nối đầu kẹp.
Vị trí tay phù hợp yêu cầu một tay đặt lên tay cầm bên (h), thuộc vào dụng cụ của bạn: còn tay kia đặt lên tay cầm chính (b). – D25032, D25033, D25133: Lắp bộ phận nối đầu Bật và tắt (hình 1) kẹp/cụm đầu kẹp.
Page 61
Chổi than động cơ thuộc vào dụng cụ của bạn: – D25032, D25033, D25133: Lắp bộ phận nối mũi bắt WALT sử dụng hệ thống chổi than tiên tiến sẽ dừng vít chuyên dụng SDS Plus để sử dụng mũi bắt vít lục khoan khi chổi than bị...
TI Ế N G VIỆT Có nhiều loại mũi khoan và mũi đục SDS Plus khác nhau để bạn lựa chọn. Hỏi ý kiến đại lý bạn để biết thêm thông tin về các phụ kiện phù hợp. Bảo vệ môi trường Thu gom riêng.