Page 2
User Guide”) “Cyber-shot User Guide” is an on-line manual. Refer to it for in-depth instructions on the many functions of the camera. 1 Access the Sony support page. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Select your country or region. 3 Search for the model name of your camera within the support page.
• Instruction Manual (this manual) (1) Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer regarding this product. Model No. DSC-H300...
UL is an internationally recognized safety organization. The UL Mark on the product means it has been UL Listed. If you have any questions about this product, you may call: Sony Customer Information Center 1-800-222-SONY (7669) The number below is for the FCC related matters only.
Regulatory Information Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: DSC-H300 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230 This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following...
Page 6
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
For Customers in Europe Notice for the customers in the countries applying EU Directives Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan For EU product compliance: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Notice If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail), restart the application or disconnect and connect the communication cable (USB, etc.) again.
Page 8
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Page 9
Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol.
Inserting the batteries/a memory card (sold separately) Ensure the notched corner faces correctly. Open the cover. Insert the memory card (sold separately).
Page 11
Match +/– and insert the batteries. Batteries you can and cannot use with your camera In the table below, indicates the battery can be used, while — indicates the one cannot be used. Battery type Supplied Supported LR6 (size AA) alkaline batteries HR15/51: HR6 (size AA) Nickel-Metal Hydride...
Page 12
• Nickel-Metal Hydride batteries can be charged using a battery charger (sold separately). • The performance of your camera differs depending on the manufacturer and the type of battery you use. Also, battery-performance may decline dramatically under low temperatures. Especially, at temperatures below 5 °C (41 °F), your camera may get turned off unexpectedly as you turn it on or switch the playback mode to the shooting mode.
Battery life and number of images you can record/view Battery life Number of images Shooting (still images) Approx. 175 min. Approx. 350 images Actual shooting (movies) Approx. 85 min. — Continuous shooting Approx. 150 min. — (movies) Viewing (still images) Approx.
Setting the clock ON/OFF (Power) Control button Press the ON/OFF (Power) button. Select a desired language.
Page 15
Select a desired geographic location by following the on- screen instructions, then press z on the control button. Set [Date & Time Format], [Summer Time] and [Date & Time], then select [OK]. Follow the instructions on the screen.
Shooting still images/movies MOVIE button Shutter button W/T (Zoom) Mode dial W: zoom out : Intelligent Auto T: zoom in : Sweep Panorama : Movie Mode Shooting still images Press the shutter button halfway down to focus. Press the shutter button fully down to shoot an image.
Page 17
Shooting movies Press the MOVIE (Movie) button to start recording. Press the MOVIE button again to stop recording.
Selecting next/previous image Select an image by pressing B (next)/b (previous) on the control button. Press z in the center of the control button to view movies. Deleting an image 1 Press the (Delete) button. 2 Select [This Image] with v on the control button, then press z. Features of “PlayMemories Home”...
Page 20
Organizing Viewing images on Calendar* Importing images from your camera Sharing images Uploading images to network services* Sharing images on “PlayMemories Online” * There is the difference between Windows and Mac.
Page 21
Downloading “PlayMemories Home” You can download “PlayMemories Home” from the following URL: www.sony.net/pm/ • For software applications supporting Mac, please download from the following URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
Recommended computer environment The following computer environment is recommended when using the software “PlayMemories Home.” Windows OS (pre-installed) Windows Vista SP2/Windows 7 SP1/Windows 8 Intel Pentium III 800 MHz or faster Memory Windows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 GB or more Hard Disk (Disk space Approximately 600 MB required for installation)
Notes on using the camera On use and care Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as hammering, dropping or stepping on the product. Be particularly careful of the lens. Notes on recording/playback • Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is working correctly.
Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the copyright laws. No compensation for damaged content or recording failure Sony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded content due to a malfunction of the camera or recording media, etc. Specifications...
Page 25
While shooting movies (16:9): 30.3 mm – 1 060 mm While shooting movies (4:3): 27.8 mm – 973 mm SteadyShot: Optical Burst shooting (when shooting with the largest pixel number): Approx. 0.80 images/second (up to 100 images) File format: Still images: JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline) compliant, DPOF compatible Movies: MPEG-4 AVC/H.264 Recording media: Internal Memory (Approx.
Page 26
[Screen] LCD screen: 7.5 cm (3.0 type) TFT drive Total number of dots: 460 800 dots [Power, general] Power: LR6 (size AA) alkaline batteries (4), 6 V HR15/51: HR6 (size AA) Nickel-Metal Hydride batteries (4) (sold separately), 4.8 V Power consumption (during shooting): Approx. 1.6 W Operating temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F) Storage temperature: –20°C to +60°C (–4°F to +140°F) Dimensions (CIPA compliant):...
Page 27
Design and specifications are subject to change without notice. Trademarks • The following marks are trademarks of Sony Corporation. , “Cyber-shot,” “Memory Stick Duo,” “Memory Stick Micro,” “PlayMemories Home,” “PlayMemories Online” and “PlayMemories Online” logo • Windows is registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/ or other countries.
Page 28
Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website.
Le « Guide de l’utilisateur du Cyber-shot » est un manuel en ligne. Reportez-vous y pour des instructions approfondies sur les nombreuses fonctions de l’appareil. 1 Accédez à la page d’assistance Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Sélectionnez votre pays ou région. 3 Recherchez le nom de modèle de votre appareil sur la page de support.
Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités. • Appareil photo (1) • Piles alcalines LR6 (taille AA) (4) • Câble USB dédié (1) (Sony Corporation 1-837-783-) • Bandoulière (1) • Capuchon d’objectif (1)/Attache de capuchon d’objectif (1) • Mode d’emploi (ce manuel) (1)
Page 32
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit. Modèle no DSC-H300 No de série _____________________________...
Page 33
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC). Information réglementaire Déclaration de conformité...
Page 34
AVERTISSEMENT Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil. Note : L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à...
Page 35
Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne Avis Si l’électricité...
Page 36
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité...
Page 37
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Page 38
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où...
Insertion des piles/d’une carte mémoire (vendue séparément) Assurez-vous que le coin entaillé est correctement orienté. Ouvrez le couvercle.
Page 40
Insérez la carte mémoire (vendue séparément). Faites correspondre les symboles +/– et insérez les piles. Piles compatibles et incompatibles avec votre appareil photo Dans le tableau ci-dessous, les piles compatibles sont indiquées par , et les piles incompatibles par —. Type de piles Fournies Compatibles...
Page 41
* Les performances de fonctionnement ne peuvent pas être garanties en cas de chute de tension ou d’autres problèmes dus à la nature de la pile. • Les batteries NiMH peuvent être chargées à l’aide d’un chargeur de batterie (vendu séparément).
Durée de vie des piles et nombre d’images que vous pouvez enregistrer/visualiser Autonomie de la pile Nombre d’images Prise de vue (images fixes) Environ 175 min Environ 350 images Prise de vue effective Environ 85 min — (films) Prise de vue en continu Environ 150 min —...
Réglage de l’horloge ON/OFF (Alimentation) Bouton de commande Appuyez sur le bouton ON/OFF (Alimentation). Sélectionnez la langue souhaitée.
Page 44
Sélectionnez la zone géographique souhaitée en suivant les instructions à l’écran, puis appuyez sur z sur le bouton de commande. Réglez [Format date&heure], [Heure été] et [Date&heure], puis sélectionnez [OK]. Suivez les instructions sur l’écran.
Prise de vue d’images fixes/films Bouton MOVIE Déclencheur W/T (Zoom) Sélecteur de W : zoom mode arrière : Mode Auto Intelligent T : zoom : Panorama par balayage avant : Mode Film...
Page 46
Prise de vue d’images fixes Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre l’image. Enregistrement de films Appuyez sur le bouton MOVIE (Film) pour démarrer l’enregistrement. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton MOVIE pour arrêter l’enregistrement.
Sélection de l’image suivante/précédente Pour sélectionner une image, appuyez sur B (suivante)/b (précédente) sur le bouton de commande. Appuyez sur z au centre du bouton de commande pour visualiser des films. Suppression d’une image 1 Appuyez sur le bouton (Supprimer). 2 Sélectionnez [Cette img] avec v du bouton de commande, puis appuyez sur Fonctions de «...
Page 49
Organisation Affichage d’images sur un calendrier* Importation d’images depuis votre appareil Partage d’images Téléchargement d’images sur un service réseau* Partage des images sur « PlayMemories Online » * Le fonctionnement est différent selon que vous êtes utilisateur Windows ou Mac.
Page 50
Téléchargement de « PlayMemories Home » Vous pouvez télécharger « PlayMemories Home » à partir de l’URL suivante : www.sony.net/pm/ • Si vous êtes utilisateur Mac, veuillez télécharger les applications logicielles depuis l’URL suivante : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
Page 51
Environnement matériel et logiciel recommandé L’environnement matériel et logiciel suivant est recommandé pour l’utilisation du logiciel « PlayMemories Home ». Windows Système d’exploitation Windows Vista SP2/Windows 7 SP1/Windows 8 (préinstallé) Processeur Intel Pentium III 800 MHz minimum Mémoire Windows Vista/Windows 7/Windows 8 : 1 Go minimum Disque dur (espace disque Environ 600 Mo...
Système d’exploitation Mac OS X v10.6 à v10.8 (préinstallé) Remarques sur l’utilisation de l’appareil Utilisation et l’entretien Évitez de manipuler brutalement le produit, de le démonter, de le modifier, de le soumettre à des chocs physiques ou à des impacts (coup de marteau, chute) ou encore de marcher dessus.
Page 53
Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou d’enregistrement manqué Sony ne saurait offrir d’indemnisation dans le cas où l’enregistrement serait impossible ou que le contenu enregistré serait perdu ou endommagé, en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil ou d’une anomalie du support d’enregistrement, etc.
Spécifications Appareil photo [Système] Dispositif d’image : CCD 7,76 mm (type 1/2,3), filtre de couleurs primaires Nombre total de pixels : Environ 20,4 mégapixels Nombre de pixels effectifs : Environ 20,1 mégapixels Objectif : Objectif zoom 35× f = 4,5 mm – 157,5 mm (25 mm – 875 mm (équivalant à un film 35 mm)) F3,0 (W) –...
Page 55
Format de fichier : Images fixes : Conformité JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatibilité DPOF Films : MPEG-4 AVC/H.264 Support d’enregistrement : Mémoire interne (Environ 55 Mo), « Memory Stick Duo », « Memory Stick Micro », cartes SD, cartes mémoire microSD Flash : portée du flash (sensibilité...
Page 56
[Alimentation, caractéristiques générales] Alimentation : Piles alcalines LR6 (taille AA) (4), 6 V Batteries NiMH HR15/51 : HR6 (taille AA) (4) (vendues séparément), 4,8 V Consommation (pendant la prise de vue) : Environ 1,6 W Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Température de stockage : –20 °C à...
Page 57
Marques • Les marques suivantes sont des marques commerciales de Sony Corporation. , « Cyber-shot », « Memory Stick Duo », « Memory Stick Micro », « PlayMemories Home », « PlayMemories Online » et le logo « PlayMemories Online »...
Page 58
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.
“Cyber-shot Manuale dell’utente” è un manuale on-line. Consultarlo per istruzioni dettagliate sulle numerose funzioni della fotocamera. 1 Accedere alla pagina per l’assistenza della Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Selezionare la propria nazione o regione. 3 Cercare il nome del modello della propria fotocamera all’interno della pagina per l’assistenza.
Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi. • Fotocamera (1) • Batterie alcaline LR6 (formato AA) (4) • Cavo USB dedicato (1) (Sony Corporation 1-837-783-) • Tracolla (1) • Copriobiettivo (1)/Cinturino del copriobiettivo (1) • Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
Page 62
Attenzione per i clienti in Europa Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania Nota Se l’elettricità...
Page 63
Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri. Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono di questa unità.
Page 64
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
Page 65
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Page 66
Inserimento delle batterie/di una scheda di memoria (in vendita separatamente) Assicurarsi che l’angolo dentellato sia rivolto correttamente. Aprire il coperchio.
Page 67
Inserire la scheda di memoria (in vendita separatamente). Abbinare +/– e inserire le batterie. Batterie utilizzabili e non utilizzabili con la fotocamera Nella seguente tabella, indica la batteria che può essere usata, mentre — indica quella che non può essere usata. Tipo di batteria In dotazione Supportata...
Page 68
* La prestazione operativa non può essere garantita se vi è un calo di tensione o altri problemi sono causati dalla natura della batteria. • Le batterie al nichel-metallo idruro possono essere caricate usando un caricabatterie (in vendita separatamente). • La prestazione della fotocamera varia a seconda del produttore e del tipo di batteria in uso.
Page 69
Durata delle batterie e numero di immagini che è possibile registrare/visualizzare Durata della batteria Numero di immagini Ripresa (Fermi immagine) Circa 175 min. Circa 350 immagini Ripresa effettiva (filmati) Circa 85 min. — Ripresa continua (filmati) Circa 150 min. — Visione (Fermi immagine) Circa 400 min.
Impostazione dell’orologio ON/OFF (Alimentazione) Tasto di controllo Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione). Selezionare una lingua desiderata.
Page 71
Selezionare una posizione geografica desiderata seguendo le istruzioni sullo schermo, quindi premere z sul tasto di controllo. Impostare [Formato data & ora], [Ora legale] e [Data & ora], quindi selezionare [OK]. Seguire le istruzioni sullo schermo.
Ripresa di fermi immagine/filmati Tasto MOVIE Pulsante di scatto W/T (Zoom) Manopola del W: zumare modo all’indietro : Intelligente autom. T: zumare : Panorama in movimento : Modo filmato...
Page 73
Ripresa di fermi immagine Premere a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco. Premere completamente il pulsante di scatto per riprendere un’immagine. Si riprendono i filmati Premere il tasto MOVIE (Filmato) per avviare la registrazione. Premere di nuovo il tasto MOVIE per interrompere la registrazione.
Selezione dell’immagine successiva/precedente Selezionare un’immagine premendo B (successivo)/b (precedente) sul tasto di controllo. Premere z al centro del tasto di controllo per guardare i filmati. Cancellazione di un’immagine 1 Premere il tasto (Cancellazione). 2 Selezionare [Qs. imm.] con v sul tasto di controllo, quindi premere z. Funzioni di “PlayMemories Home”...
Page 76
Organizzazione Visualizzazione delle immagini sul calendario* Importazione delle immagini dalla Condivisione delle immagini fotocamera Caricamento delle immagini sui servizi di rete* Condivisione delle immagini su “PlayMemories Online” * C’è differenza tra Windows e Mac.
Page 77
Scaricamento di “PlayMemories Home” È possibile scaricare “PlayMemories Home” dal seguente URL: www.sony.net/pm/ • Per le applicazioni del software che supportano Mac, scaricare dal seguente URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
Page 78
Ambiente di computer consigliato Il seguente ambiente di computer è consigliato quando si usa il software “PlayMemories Home”. Windows SO (preinstallato) Windows Vista SP2/Windows 7 SP1/Windows 8 Intel Pentium III 800 MHz o più veloce Memoria Windows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 GB o più Disco rigido (Spazio sul Circa 600 MB disco necessario per...
Note sull’uso della fotocamera Uso e manutenzione Evitare di maneggiare in modo approssimativo, smontare, modificare, gli urti o gli impatti quali colpi, cadute o calpestamento sul prodotto. Fare particolare attenzione all’obiettivo. Note sulla registrazione/riproduzione • Prima di iniziare a registrare, effettuare una registrazione di prova per accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente.
Page 80
Nessuna compensazione per il contenuto danneggiato o la mancata registrazione Sony non può compensare per la mancata registrazione, la perdita o i danni al contenuto registrato a causa di un malfunzionamento della fotocamera o del supporto di registrazione, ecc.
Dati tecnici Fotocamera [Sistema] Dispositivo per immagine: CCD da 7,76 mm (di tipo 1/2,3), filtro a colori primari Pixel totali: Circa 20,4 megapixel Pixel effettivi: Circa 20,1 megapixel Obiettivo: Obiettivo con zoom 35× f = 4,5 mm – 157,5 mm (25 mm – 875 mm (equivalente ad una pellicola da 35 mm)) F3,0 (W) –...
Page 82
Formato di file: Fermi immagine: Conforme a JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatibile con DPOF Filmati: MPEG-4 AVC/H.264 Supporto di registrazione: Memoria interna (Circa 55 MB), “Memory Stick Duo”, “Memory Stick Micro”, schede SD, schede di memoria microSD Flash: Raggio d’azione del flash (sensibilità ISO (Indice di esposizione consigliato) impostata su Autom.): Da circa 0,4 m a 6,8 m (W) Da circa 1,5 m a 3,6 m (T)
Page 83
[Alimentazione, generali] Alimentazione: Batterie alcaline LR6 (formato AA) (4), 6 V Batterie al nichel-metallo idruro HR15/51: HR6 (formato AA) (4) (in vendita separatamente), 4,8 V Consumo (durante la ripresa): Circa 1,6 W Temperatura di utilizzo: Da 0°C a 40°C Temperatura di deposito: Da –20°C a +60°C Dimensioni (conforme con CIPA): 127,5 mm ×...
Page 84
Marchi di fabbrica • I seguenti marchi sono marchi di fabbrica della Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick Duo”, “Memory Stick Micro”, “PlayMemories Home”, “PlayMemories Online” e il logo “PlayMemories Online” • Windows è un marchio di fabbrica registrato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Page 85
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
Page 86
La “Guía del usuario de Cyber-shot” es un manual on-line. Consúltela para ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas funciones de la cámara. 1 Acceda a la página de soporte de Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Seleccione su país o región. 3 Busque el nombre del modelo de su cámara en la página de atención al cliente.
El número entre paréntesis indica el número de piezas. • Cámara (1) • Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) (4) • Cable USB específico (1) (Sony Corporation 1-837-783-) • Correa de bandolera (1) • Tapa del objetivo (1)/Correa de la tapa del objetivo (1)
Page 88
Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSC-H300 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. AVISO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Page 89
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania Aviso Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo),...
Page 90
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal.
Page 91
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal.
Page 92
Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Inserción de las pilas/una tarjeta de memoria (se vende por separado) Asegúrese de que la esquina cortada está orientada correctamente. Abra la tapa.
Page 94
Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado). Haga coincidir +/– e inserte las pilas. Pilas que puede y que no puede utilizar con su cámara En la tabla de abajo, indica las pilas que se pueden utilizar, mientras que — indica las que no se pueden utilizar.
Page 95
* El rendimiento operativo no se puede asegurar si la tensión cae o se producen otros problemas debido a la naturaleza de las pilas. • Las pilas de hidruro de níquel-metal se pueden cargar con un cargador de batería (se vende por separado).
Page 96
Duración de las pilas y número de imágenes que se pueden grabar/ver Duración de la batería Número de imágenes Tomar (imágenes fijas) Aprox. 175 min Aprox. 350 imágenes Toma actual (películas) Aprox. 85 min — Toma continua (películas) Aprox. 150 min —...
Ajuste del reloj ON/OFF (Alimentación) Botón de control Pulse el botón ON/OFF (Alimentación). Seleccione un idioma deseado.
Page 98
Seleccione un lugar geográfico deseado siguiendo las instrucciones en pantalla, después pulse z del botón de control. Ajuste [Format fecha y hora], [Hora verano] y [Fecha y hora], después seleccione [OK]. Siga las instrucciones de la pantalla.
Toma de imágenes fijas/películas Botón MOVIE Botón del disparador W/T (Zoom) Dial de modo W: alejar : Inteligente Auto con zoom : Barrido panorámico T: acercar : Modo película con zoom...
Page 100
Toma de imágenes fijas Pulse el botón del disparador hasta la mitad para enfocar. Pulse el botón del disparador a fondo para tomar una imagen. Toma de películas Pulse el botón MOVIE (Película) para comenzar a grabar. Pulse el botón MOVIE otra vez para detener la grabación.
Selección de la imagen siguiente/anterior Seleccione una imagen pulsando B (siguiente)/b (anterior) del botón de control. Pulse z en el centro del botón de control para ver películas. Eliminación de una imagen 1 Pulse el botón (Borrar). 2 Seleccione [Esta ima] con v del botón de control, después pulse z. Características de “PlayMemories Home”...
Page 103
Organizar Visionar imágenes en calendario* Importar imágenes desde su cámara Compartir imágenes Subir imágenes a servicios de la red* Compartir imágenes en “PlayMemories Online” * Hay diferencia entre Windows y Mac.
Page 104
Descarga de “PlayMemories Home” Puede descargar “PlayMemories Home” de la URL siguiente: www.sony.net/pm/ • Para aplicaciones de software compatibles con Mac, le rogamos que haga las descargas en la URL siguiente: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
Entorno de ordenador recomendado Se recomienda el siguiente entorno de ordenador cuando se utilice el software “PlayMemories Home”. Windows SO (preinstalado) Windows Vista SP2/Windows 7 SP1/Windows 8 Intel Pentium III 800 MHz o más rápido Memoria Windows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 GB o más Disco duro (Espacio en Aproximadamente 600 MB disco duro requerido para...
Notas sobre la utilización de la cámara Uso y cuidados Evite un manejo brusco, desmontaje, modificación, golpes físicos, o impactos tales como golpear, dejar caer o pisar el producto. Sea especialmente cuidadoso con el objetivo. Notas sobre la grabación/reproducción • Antes de comenzar a grabar, haga una grabación a modo de prueba para asegurarse de que la cámara está...
Page 107
No hay compensación por daño del contenido o fallo de grabación Sony no compensará por no poder grabar o por la pérdida o daño del contenido grabado debido a un mal funcionamiento de la cámara o el soporte de grabación, etc.
Especificaciones Cámara [Sistema] Dispositivo de imagen: CCD de 7,76 mm (tipo 1/2,3), Filtro de color primario Total de píxeles: Aprox. 20,4 Megapíxeles Píxeles efectivos: Aprox. 20,1 Megapíxeles Objetivo: Objetivo zoom 35× f = 4,5 mm – 157,5 mm (25 mm – 875 mm (equivalente a película de 35 mm)) F3,0 (W) –...
Page 109
Formato de archivo: Imágenes fijas: Cumple con JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatible con DPOF Películas: MPEG-4 AVC/H.264 Soporte de grabación: Memoria interna (Aprox. 55 MB) “Memory Stick Duo”, “Memory Stick Micro”, tarjetas SD, tarjetas de memoria microSD Flash: Alcance del Flash (sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado) ajustado a Auto): Aprox.
Page 110
[Alimentación, general] Alimentación: Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) (4), cc 6 V Pilas de hidruro de níquel-metal HR15/51: HR6 (tamaño AA) (4) (se vende por separado), cc 4,8 V Consumo (durante la toma de imagen): Aprox. 1,6 W Temperatura de funcionamiento: 0 °C a 40 °C Temperatura de almacenamiento: –20 °C a +60 °C Dimensiones (cumple con CIPA): 127,5 mm ×...
Page 111
Marcas comerciales • Las marcas siguientes son marcas comerciales de Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick Duo”, “Memory Stick Micro”, “PlayMemories Home”, “PlayMemories Online” y el logotipo de “PlayMemories Online” • Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
Page 112
En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.
“Manual do utilizador da Cyber-shot” é um manual on-line. Consulte-o para instruções aprofundadas sobre as muitas funções da câmara. 1 Aceda à página de apoio da Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Selecione o seu país ou região. 3 Pesquise o nome de modelo da sua câmara na página de apoio.
O número entre parênteses indica o número de peças. • Câmara (1) • Pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA) (4) • Cabo USB dedicado (1) (Sony Corporation 1-837-783-) • Correia de ombro (1) • Tampa da objetiva (1)/Correia da tampa da objetiva (1)
Page 116
Aviso para os clientes na Europa Nota para os clientes nos países que apliquem as Diretivas da UE Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha Nota Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a interferências...
Page 117
Este produto foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos no regulamento EMC relativamente à utilização de cabos com comprimento inferior a 3 metros. Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e o som desta unidade. Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Page 118
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico.
Page 119
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Page 120
Inserir as pilhas/um cartão de memória (vendido separadamente) Certifique-se de que o canto recortado está virado corretamente. Abra a tampa.
Page 121
Insira o cartão de memória (vendido separadamente). Faça corresponder as marcas +/– e insira as pilhas. Pilhas que pode e não pode utilizar com a sua câmara Na tabela abaixo, indica a pilha que pode ser utilizada, ao passo que — indica aquela que não pode ser utilizada.
Page 122
* Não é possível garantir o desempenho operacional se houver uma queda de tensão ou se ocorrerem problemas provocados pela natureza da pilha. • As baterias de níquel-hidreto metálico podem ser carregadas utilizando um carregador de baterias (vendido separadamente). • O desempenho da sua câmara pode variar, dependendo do fabricante e do tipo de pilha que utilizar.
Page 123
Vida útil da pilha e número de imagens que pode gravar/ver Duração da bateria Número de imagens Fotografar (imagens fixas) Aprox. 175 min. Aprox. 350 imagens Filmagem real (filmes) Aprox. 85 min. — Filmagem contínua Aprox. 150 min. — (filmes) Visualizar (imagens fixas) Aprox.
Acertar o relógio ON/OFF (Alimentação) Botão de controlo Carregue no botão ON/OFF (Alimentação). Selecione um idioma desejado.
Page 125
Selecione uma localização geográfica desejada seguindo as instruções no ecrã, depois carregue em z no botão de controlo. Regule [Format Data e Hora], [Hora de verão] e [Data e Hora], depois selecione [OK]. Siga as instruções no ecrã.
Captação de imagens fixas/filmes Botão MOVIE Botão do obturador W/T (Zoom) Seletor de modo W: reduzir T: ampliar : Auto inteligente : Varrer panorama : Modo de Filme...
Page 127
Fotografar imagens fixas Carregue até meio no botão do obturador para focar. Carregue no botão do obturador completamente para baixo para fotografar uma imagem. Filmar filmes Prima o botão MOVIE (Filme) para iniciar a gravação. Prima novamente o botão MOVIE para parar a gravação.
Selecionar a imagem seguinte/anterior Selecione uma imagem carregando em B (seguinte)/b (anterior) no botão de controlo. Carregue em z no centro do botão de controlo para visualizar filmes. Apagar uma imagem 1 Prima o botão (Apagar). 2 Selecione [Esta Imag] com v no botão de controlo e em seguida carregue em Funcionalidades de “PlayMemories Home”...
Page 130
Organizar Ver imagens no Calendário* Importar imagens da sua câmara Partilhar imagens Carregar imagens para serviços de rede* Partilhar imagens no “PlayMemories Online” * Há diferenças entre Windows e Mac.
Page 131
Transferir “PlayMemories Home” Pode transferir “PlayMemories Home” do seguinte URL: www.sony.net/pm/ • Em relação a aplicações de software que suportem Mac, transfira do seguinte URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
Page 132
Ambiente informático recomendado Recomenda-se o seguinte ambiente informático quando utilizar o software “PlayMemories Home”. Windows SO (pré-instalado) Windows Vista SP2/Windows 7 SP1/Windows 8 Intel Pentium III 800 MHz ou superior Memória Windows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 GB ou mais Disco Rígido (espaço em Aproximadamente 600 MB disco necessário para a instalação)
Notas sobre a utilização da câmara Sobre utilização e cuidados Evite o manuseamento descuidado, desmontagem, modificação, choque físico ou impacto como martelamento, deixar cair ou pisar no produto. Tenha cuidado particular com a lente. Notas sobre a gravação/reprodução • Antes de iniciar a gravação, faça um teste de gravação para se certificar que a câmara está...
Page 134
Não há lugar a indemnização por conteúdo danificado ou falha de gravação A Sony não pode indemnizar pela falha de gravação ou perda ou danos do conteúdo gravado devido a avaria da câmara ou do meio de gravação, etc.
Page 135
Especificações Câmara [Sistema] Dispositivo de imagem: 7,76 mm (tipo 1/2,3) CCD, Filtro de cores primárias Total de píxeis: Aprox. 20,4 Megapíxeis Píxeis efetivos: Aprox. 20,1 Megapíxeis Lente: Objetiva zoom 35× f = 4,5 mm – 157,5 mm (25 mm – 875 mm (equivalente a filme de 35 mm)) F3,0 (W) –...
Page 136
Meio de gravação: Memória Interna (Aprox. 55 MB), “Memory Stick Duo”, “Memory Stick Micro”, cartões SD, cartões de memória microSD Flash: Alcance do Flash (sensibilidade ISO (Índice de Exposição Recomendado) ajustada para Auto): Aprox. 0,4 m a 6,8 m (W) Aprox.
Page 137
[Alimentação, geral] Alimentação: Pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA) (4), 6 V Baterias de níquel-hidreto metálico HR15/51: HR6 (tamanho AA) (4) (vendido separadamente), 4,8 V Consumo (durante a fotografia): Aprox. 1,6 W Temperatura de operação: 0°C a 40°C Temperatura de armazenamento: –20°C a +60°C Dimensões (compatível com CIPA): 127,5 mm ×...
Page 138
Marcas comerciais • As seguintes marcas são marcas comerciais da Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick Duo”, “Memory Stick Micro”, “PlayMemories Home”, “PlayMemories Online” e logótipo “PlayMemories Online” • Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
Page 139
Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
Page 140
„Cyber-shot Benutzeranleitung“ ist eine Online-Anleitung. Schlagen Sie darin nach, um detaillierte Anweisungen zu den zahlreichen Funktionen der Kamera zu erhalten. 1 Rufen Sie die Sony Support-Seite auf. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Wählen Sie Ihr Land oder Ihre Region aus. 3 Suchen Sie die Modellbezeichnung Ihrer Kamera innerhalb der Kundendienst-Website.
Überprüfen der mitgelieferten Teile Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an. • Kamera (1) • LR6-Alkalibatterien (Größe AA) (4) • Dediziertes USB-Kabel (1) (Sony Corporation 1-837-783-) • Schulterriemen (1) • Objektivkappe (1)/Riemen für Objektivkappe (1) • Gebrauchsanleitung (vorliegendes Handbuch) (1)
Page 142
Für Kunden in Europa Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland Hinweis Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie das...
Page 143
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Vorschriften für den Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind. Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes beeinflussen. Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Page 144
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Page 145
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Einsetzen der Batterien/einer Speicherkarte (getrennt erhältlich) Auf korrekte Ausrichtung der abgeschnittenen Ecke achten. Öffnen Sie die Abdeckung.
Page 147
Setzen Sie die Speicherkarte (getrennt erhältlich) ein. Die Batterien mit korrekt ausgerichteten Polen +/– einsetzen. Geeignete und ungeeignete Batterien für Ihre Kamera In der nachstehenden Tabelle besagt , dass die Batterie geeignet ist, während — besagt, dass sie ungeeignet ist. Batterietyp Mitgeliefert Unterstützt...
Page 148
* Es kann keine einwandfreie Betriebsleistung gewährleistet werden, falls die Spannung abfällt oder andere Probleme je nach der Art der Batterie verursacht werden. • Nickel-Metallhydrid-Akkus können mit einem Ladegerät (getrennt erhältlich) geladen werden. • Die Leistung Ihrer Kamera hängt vom Hersteller und der Art der verwendeten Batterien ab.
Page 149
Batterie-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme/ Wiedergabe Akku-Nutzungsdauer Anzahl von Bildern Aufnahme (Standbilder) Ca. 175 Min. Ca. 350 Bilder Tatsächliche Aufnahme Ca. 85 Min. — (Filme) Daueraufnahme (Filme) Ca. 150 Min. — Wiedergabe (Standbilder) Ca. 400 Min. Ca. 8.000 Bilder • Die Zahl basiert auf dem CIPA-Standard. (CIPA: Camera &...
Einstellen der Uhr ON/OFF (Ein/Aus) Steuertaste Drücken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus). Wählen Sie die gewünschte Sprache aus.
Page 151
Wählen Sie die gewünschte geographische Position gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm aus, und drücken Sie dann z an der Steuertaste. Stellen Sie [Datum/Zeitformat], [Sommerzeit] und [Datum/Zeit] ein, und wählen Sie dann [OK]. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Aufnahme von Standbildern/Filmen Taste MOVIE Auslöser W/T (Zoom) Moduswahlknopf : Intelligente Automatik Auszoomen : Schwenk-Panorama : Filmmodus Einzoomen Aufnehmen von Standbildern Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um zu fokussieren.
Page 153
Drücken Sie den Auslöser ganz nieder, um zu fotografieren. Aufnehmen von Filmen Drücken Sie die Taste MOVIE (Film), um die Aufnahme zu starten. Drücken Sie die Taste MOVIE erneut, um die Aufnahme zu stoppen.
Auswählen des nächsten/vorherigen Bilds Wählen Sie ein Bild durch Drücken von B (weiter)/b (zurück) an der Steuertaste aus. Drücken Sie z in der Mitte der Steuertaste, um Filme wiederzugeben. Löschen eines Bilds 1 Drücken Sie die Taste (Löschen). 2 Wählen Sie [Dieses Bild] mit v auf der Steuertaste aus, und drücken Sie z. Merkmale von „PlayMemories Home“...
Page 156
Organisieren Betrachten von Bildern auf einem Kalender* Importieren von Bildern von Ihrer Kamera Bilder austauschen Hochladen von Bildern zu Netzwerkdiensten* Austauschen von Bildern auf „PlayMemories Online“ * Es gibt einen Unterschied zwischen Windows und Mac.
Page 157
Herunterladen „PlayMemories Home“ Sie können „PlayMemories Home“ vom folgenden URL herunterladen: www.sony.net/pm/ • Software-Applikationen, die Mac unterstützen, laden Sie bitte vom folgenden URL herunter: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
Page 158
Empfohlene Computerumgebung Die folgende Computerumgebung wird bei Verwendung der Software „PlayMemories Home“ empfohlen. Windows Betriebssystem (vorinstalliert) Windows Vista SP2/Windows 7 SP1/Windows 8 Intel Pentium III 800 MHz oder schneller Arbeitsspeicher Windows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 GB oder mehr Festplatte (für die Ca.
Hinweise zur Benutzung der Kamera Betrieb und Pflege Vermeiden Sie grobe Behandlung, Zerlegen, Abändern, Erschütterungen oder Stöße, z. B. durch Hammerschlag, Fallenlassen oder Drauftreten auf das Produkt. Behandeln Sie das Objektiv mit besonderer Sorgfalt. Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe • Vor der eigentlichen Aufnahme sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um sich zu vergewissern, dass die Kamera einwandfrei funktioniert.
Page 160
Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien kann gegen die Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen. Keine Entschädigung für beschädigten Inhalt oder Aufnahmeversagen Sony leistet keine Entschädigung für Aufnahmeversagen, Verlust bzw. Beschädigung des Aufnahmeinhalts, die auf eine Funktionsstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. zurückzuführen sind.
Technische Daten Kamera [System] Bildwandler: 7,76 mm-(1/2,3 Typ)-Farb-CCD, Primärfarbenfilter Gesamte Pixelzahl: Ca. 20,4 Megapixel Effektive Pixelzahl: Ca. 20,1 Megapixel Objektiv: 35× Zoomobjektiv f = 4,5 mm – 157,5 mm (25 mm – 875 mm (35 mm-Film-Entsprechung)) F3,0 (W) – F5,9 (T) Bei Filmaufnahme (16:9): 30,3 mm –...
Page 162
Speichermedium: Interner Speicher (ca. 55 MB), „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“, SD-Karten, microSD-Speicherkarten Blitz: Blitzreichweite (Einstellung der ISO-Empfindlichkeit (empfohlener Belichtungsindex) auf Auto): Ca. 0,4 m bis 6,8 m (W) Ca. 1,5 m bis 3,6 m (T) [Ein- und Ausgangsbuchsen] Buchse USB / A/V OUT: Videoausgang Audio-Ausgang...
Page 163
[Stromversorgung, Allgemeines] Stromversorgung: LR6-Alkalibatterien (Größe AA) (4), 6 V HR15/51: HR6 Nickel-Metallhydrid-Akkus (Größe AA) (4) (getrennt erhältlich), 4,8 V Leistungsaufnahme (während der Aufnahme): Ca. 1,6 W Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C Lagertemperatur: –20°C bis +60°C Abmessungen (CIPA-konform): 127,5 mm × 89,0 mm × 91,7 mm (B/H/T) Gewicht (CIPA-konform) (inklusive vier Batterien und „Memory Stick Duo“): Ca.
Page 164
Markenzeichen • Die folgenden Zeichen sind Markenzeichen der Sony Corporation. , „Cyber-shot“, „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“, „PlayMemories Home“, „PlayMemories Online“ und „PlayMemories Online“-Logo • Windows ist ein eingetragenes Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Page 165
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.
("Gebruikershandleiding voor Cyber-shot") "Gebruikershandleiding voor Cyber-shot" is een online handleiding. Raadpleeg deze voor diepgaande instructies over de vele functies van de camera. 1 Ga naar de Sony-ondersteuningspagina. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Selecteer uw land of gebied. 3 Zoek op de ondersteuningswebpagina naar de modelnaam van uw camera.
De geleverde items controleren De cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan. • Camera (1) • LR6-alkalinebatterijen (AA-formaat) (4) • Specifieke USB-kabel (1) (Sony Corporation 1-837-783-) • Schouderriem (1) • Lensdop (1) met lensdopkoord (1) • Gebruiksaanwijzing (dit boekje) (1)
Page 168
Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan Voor EU-product conformiteit: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland Kennisgeving Als de gegevensoverdracht halverwege wordt onderbroken (mislukt) door statische elektriciteit of elektromagnetische storing, moet u de toepassing opnieuw starten of de verbindingskabel (USB, enzovoort) loskoppelen en opnieuw aansluiten.
Page 169
Dit product is getest en voldoet aan de beperkingen die zijn uiteengezet in de EMC-regels voor het gebruik van een verbindingskabel van minder dan 3 meter. De elektromagnetische velden bij de specifieke frequenties kunnen het beeld en het geluid van dit apparaat beïnvloeden. Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen)
Page 170
Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden.
Page 171
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Page 172
De batterijen/een geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar) Let erop dat de afgeschuinde hoek in de juiste richting wijst. Open het deksel.
Page 173
Plaats de geheugenkaart (los verkrijgbaar). Houd de batterijen met de +/– polen in de juiste richting en steek ze in de camera. Batterijen die u wel en niet kunt gebruiken met deze camera In de onderstaande tabel geeft aan dat de batterij kan worden gebruikt, en geeft —...
Page 174
Type batterij Bijgeleverd Ondersteund Mangaanbatterijen* — — Nikkel- — — cadmiumbatterijen* * De bedrijfsprestaties kunnen niet worden gegarandeerd wanneer de spanning zakt of andere problemen worden veroorzaakt als gevolg van de aard van de batterij. • Nikkelmetaalhydridebatterijen kunnen worden opgeladen met behulp van een acculader (los verkrijgbaar).
Page 175
De gebruiksduur van de batterij en het aantal beelden dat u kunt opnemen/bekijken Gebruiksduur Aantal beelden Opnemen (stilstaande Ong. 175 min. Ong. 350 beelden beelden) Daadwerkelijk opnemen Ong. 85 min. — (bewegende beelden) Continu opnemen Ong. 150 min. — (bewegende beelden) Weergeven (stilstaande Ong.
De klok instellen ON/OFF (aan/uit) Bedieningsknop Druk op de ON/OFF (aan/uit)-toets. Selecteer een gewenste taal.
Page 177
Selecteer een gewenste geografische locatie aan de hand van de aanwijzingen op het scherm, en druk daarna op z op de bedieningsknop. Stel [Datum/tijd-notatie], [Zomertijd] en [Datum en tijd] in, en selecteer daarna [OK]. Volg de aanwijzingen op het scherm.
Page 179
Stilstaande beelden opnemen Druk de ontspanknop tot halverwege in om scherp te stellen. Druk de ontspanknop helemaal in om een beeld op te nemen. Bewegende beelden opnemen Druk op de MOVIE (bewegende beelden)-toets om te beginnen met opnemen. Druk nogmaals op de MOVIE-toets als u het opnemen wilt stoppen.
Beelden bekijken W: Zoomt uit T: Zoomt in Bedieningsknop (Weergeven) (Wissen) Druk op de (weergave-)toets.
Page 181
Het volgende/vorige beeld selecteren Selecteer een beeld door op B (volgende)/b (vorige) op de bedieningsknop te drukken. Druk op z op het midden van de bedieningsknop om de bewegende beelden weer te geven. Een beeld wissen 1 Druk op de (wis-) knop.
Page 182
Organiseren Beelden bekijken op een kalender* Beelden importeren uit uw camera Beelden delen Beelden uploaden naar netwerkservice* Beelden delen op "PlayMemories Online" * Er bestaat een verschil tussen Windows en Mac.
Page 183
"PlayMemories Home" downloaden U kunt "PlayMemories Home" downloaden vanaf de volgende URL: www.sony.net/pm/ • Voor softwareprogramma's die Mac ondersteunen, downloadt u vanaf de volgende URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
Page 184
Aanbevolen computeromgeving De volgende computeromgeving wordt aanbevolen voor gebruik van het softwareprogramma "PlayMemories Home". Windows Besturingssysteem Windows Vista SP2/Windows 7 SP1/Windows 8 (voorgeïnstalleerd) Intel Pentium III 800 MHz of hoger Geheugen Windows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 GB of meer Vaste schijf (vrije schijfruimte Ongeveer 600 MB benodigd voor installatie) Beeldscherm...
Opmerkingen over het gebruik van de camera Gebruik en onderhoud Het apparaat mag niet onvoorzichtig worden behandeld, uit elkaar worden gehaald, worden gewijzigd of aan fysieke schokken worden blootgesteld, zoals ertegen slaan, laten vallen of erop staan. Wees met name voorzichtig met de lens. Opmerkingen over opnemen/weergeven •...
Page 186
Geen compensatie voor beschadigde gegevens of weigeren op te nemen Sony kan geen compensatie bieden voor het weigeren op te nemen of voor verlies van opgenomen gegevens als gevolg van een storing in de camera, opnamemedium, enz.
Technische gegevens Camera [Systeem] Beeldsysteem: 7,76 mm (type 1/2,3) CCD, Primaire-kleurfilter Totaal aantal pixels: Ong. 20,4 Megapixels Effectief aantal pixels: Ong. 20,1 Megapixels Lens: 35× zoomlens f = 4,5 mm – 157,5 mm (25 mm – 875 mm (gelijkwaardig aan een 35 mm filmrolcamera)) F3,0 (W) –...
Page 188
Bestandsformaat: Stilstaande beelden: compatibel met JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatibel met DPOF Bewegende beelden: MPEG-4 AVC/H.264 Opnamemedium: Intern geheugen (ong. 55 MB), "Memory Stick Duo", "Memory Stick Micro", SD-kaarten, microSD-geheugenkaarten Flitser: Flitserbereik (ISO-gevoeligheid (aanbevolen-belichtingsindex) ingesteld op Auto): Ong. 0,4 m t/m 6,8 m (W) Ong.
Page 189
[Stroomvoorziening, algemeen] Voeding: LR6-alkalinebatterijen (AA-formaat) (4), 6 V HR15/51: HR6-nikkel-metaalhydridebatterijen (AA-formaat) (4) (los verkrijgbaar), 4,8 V Stroomverbruik (tijdens opnemen): Ong. 1,6 W Bedrijfstemperatuur: 0 °C t/m 40 °C Bewaartemperatuur: –20 °C t/m +60 °C Afmetingen (voldoen aan CIPA): 127,5 mm × 89,0 mm × 91,7 mm (b × h × d) Gewicht (voldoet aan CIPA) (inclusief vier batterijen en "Memory Stick Duo"): Ong.
Page 190
Handelsmerken • De volgende markeringen zijn handelsmerken van Sony Corporation. , "Cyber-shot", "Memory Stick Duo", "Memory Stick Micro", "PlayMemories Home", "PlayMemories Online" en "PlayMemories Online"-logo • Windows is een gedeponeerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Page 191
Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer Support-website voor klantenondersteuning.
Cyber-shot”) „Przewodnik użytkownika aparatu Cyber-shot” to instrukcja internetowa. Zawiera ona szereg szczegółowych opisów wielu funkcji aparatu. 1 Przejdź na stronę pomocy technicznej firmy Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Wybierz kraj lub region. 3 Wpisz nazwę modelu swojego aparatu w polu na stronie pomocy.
Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia Wprowadzenie produktu na terenie RP: Sony Europe Ltd., The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania Informacje o zgodności produktu z wymaganiami UE: Sony Deutschland GmbH,...
Page 195
Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.
Page 196
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym.
Page 197
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się...
Page 198
Wkładanie baterii/karty pamięci (sprzedawana oddzielnie) Upewnij się, że ścięty narożnik jest właściwie skierowany. Otwórz osłonę.
Page 199
Włóż kartę pamięci (sprzedawana oddzielnie). Sprawdź bieguny +/– i włóż baterie. Baterie, które można i których nie można stosować w aparacie W tabeli poniżej oznacza baterie, których można użyć, a — oznacza baterie, z których nie można korzystać. Rodzaj baterii Dostarczane Właściwe Baterie alkaliczne LR6...
Page 200
Rodzaj baterii Dostarczane Właściwe Baterie niklowo- — — kadmowe* * Nie można zagwarantować działania aparatu w przypadku spadków napięcia lub innych problemów spowodowanych zastosowanym rodzajem baterii. • Akumulatory niklowo-wodorkowe można ładować przy użyciu ładowarki (sprzedawana oddzielnie). • Wydajność aparatu zmienia się, w zależności od producenta i rodzaju stosowanych baterii.
Okres użytkowania baterii i liczba zdjęć, które można zapisać i przeglądać Trwałość baterii Liczba zdjęć Wykonywanie (zdjęć) Około 175 min. Około 350 zdjęć Faktyczne nagrywanie Około 85 min. — (filmy) Ciągłe nagrywanie Około 150 min. — (filmy) Przeglądanie (zdjęć) Około 400 min. Około 8 000 zdjęć...
Page 203
Wybierz odpowiednią lokalizację geograficzną, postępując zgodnie ze wskazówkami na ekranie, a następnie naciśnij z na przycisku sterowania. Ustaw [Format daty i czasu], [Czas letni] i [Data i czas], a następnie wybierz [OK]. Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.
Robienie zdjęć/Nagrywanie filmów Przycisk MOVIE Spust migawki Pokrętło trybu W/T (Zoom) : Inteligentna W: pomniejszenie automatyka T: powiększenie : Rozległa panorama : Tryb filmu...
Page 205
Wykonywanie zdjęć Naciśnij spust migawki do połowy, aby nastawić ostrość. Naciśnij spust migawki do końca, aby wykonać zdjęcie. Nagrywanie filmów Naciśnij przycisk MOVIE (film), aby rozpocząć nagrywanie. Naciśnij ponownie przycisk MOVIE, aby zatrzymać nagrywanie.
Page 207
Wybieranie następnego/poprzedniego obrazu Wybierz zdjęcie, naciskając B (następne)/b (poprzednie) na przycisku sterowania. Naciśnij z na środku przycisku sterowania, aby oglądać filmy. Kasowanie obrazu 1 Naciśnij przycisk (Usuń). 2 Wybierz [Ten obraz] za pomocą v na przycisku sterowania, po czym naciśnij z. Funkcje programu „PlayMemories Home”...
Page 208
Organizacja Oglądanie zdjęć z kalendarza* Import zdjęć z aparatu Udostępnianie zdjęć Przesyłanie zdjęć do serwisów internetowych* Udostępnianie zdjęć na „PlayMemories Online” * Istnieje różnica pomiędzy systemem Windows a Mac.
Page 209
Pobieranie programu „PlayMemories Home” Możesz pobrać „PlayMemories Home” z następującego adresu URL: www.sony.net/pm/ • Aplikacje zgodne z systemem Mac należy pobierać z następującego adresu: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
Page 210
Zalecane środowisko komputera Do korzystania z oprogramowania „PlayMemories Home” zaleca się następującą konfigurację komputera. Windows System operacyjny Windows Vista SP2/Windows 7 SP1/Windows 8 (uprzednio zainstalowany) Procesor Intel Pentium III 800 MHz lub szybszy Pamięć Windows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 GB lub więcej Twardy dysk (wymagane Około 600 MB...
Page 211
System operacyjny Mac OS X v10.6 do v10.8 (uprzednio zainstalowany)
Uwagi o używaniu aparatu Informacje o użytkowaniu i konserwacji Należy uważać, aby nie obchodzić się nieostrożnie z urządzeniem, nie demontować go, nie modyfikować, narażać na wstrząsy, np. w wyniku uderzenia, upadku lub nastąpienia na aparat. Szczególnie ostrożnie należy postępować z obiektywem. Uwagi o nagrywaniu/odtwarzaniu •...
Page 213
Rejestracja takich materiałów bez zezwolenia może stanowić naruszenie przepisów dotyczących ochrony praw autorskich. Brak odszkodowania za uszkodzoną zawartość lub brak nagrania Sony nie może zrekompensować braku nagrania lub utraty czy uszkodzenia nagranych danych na skutek awarii aparatu, nośnika nagrania itp.
Dane techniczne Aparat [System] Przetwornik obrazu: Matryca CCD 7,76 mm (typ 1/2,3), filtr barw podstawowych Łączna liczba pikseli: Około 20,4 Megapikseli Efektywna liczba pikseli: Około 20,1 Megapikseli Obiektyw: Obiektyw z zoomem 35× f = 4,5 mm – 157,5 mm (25 mm – 875 mm (w przeliczeniu dla filmu 35 mm)) F3,0 (W) –...
Page 215
Nośnik danych: Pamięć wewnętrzna (około 55 MB), „Memory Stick Duo”, „Memory Stick Micro”, karty SD, karty pamięci microSD Lampa błyskowa: Zasięg lampy błyskowej (czułość ISO (zalecany wskaźnik ekspozycji) ustawiona na Auto): Około 0,4 m do 6,8 m (W) Około 1,5 m do 3,6 m (T) [Złącze wejścia i wyjścia] Gniazdo USB / A/V OUT: Wyjście wideo...
Page 216
[Zasilanie, dane ogólne] Zasilanie: Baterie alkaliczne LR6 (rozmiar AA) (4), 6 V Akumulatory niklowo-wodorkowe HR15/51: HR6 (rozmiar AA) (4) (sprzedawane oddzielnie), 4,8 V Pobór mocy (podczas fotografowania): Około 1,6 W Temperatura pracy: 0°C do 40°C Temperatura przechowywania: –20°C do +60°C Wymiary (zgodnie z CIPA): 127,5 mm ×...
Page 217
Znaki towarowe • Następujące znaki są znakami towarowymi Sony Corporation. , „Cyber-shot”, „Memory Stick Duo”, „Memory Stick Micro”, „PlayMemories Home”, „PlayMemories Online” oraz logo „PlayMemories Online” • Windows to zarejestrowany znak towarowy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Page 218
Dodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania znajdują się na naszej witrynie pomocy technicznej.
Cyber-shot“) „Uživatelská příručka Cyber-shot“ je příručka on-line. Najdete v ní podrobné instrukce k mnoha funkcím fotoaparátu. 1 Najděte si stránku podpory Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Vyberte si svoji zemi nebo region. 3 Na stránce podpory vyhledejte název modelu svého fotoaparátu.
Číslo v závorce udává počet kusů. • Fotoaparát (1) • Alkalické baterie LR6 (velikost AA) (4) • Vyhrazený kabel USB (1) (Sony Corporation 1-837-783-) • Ramenní popruh (1) • Kryt objektivu (1)/řemínek krytu objektivu (1) • Návod k obsluze (tato příručka) (1) VAROVÁNÍ...
Page 222
Pro zákazníky v Evropě Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko Pro technické požadavky dle směrnic EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN Upozornění Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat v polovině...
Page 223
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru) Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Page 224
Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející...
Page 225
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní...
Vkládání baterií/paměťové karty (prodává se samostatně) Ujistěte se, že oříznutý roh je ve správném směru. Otevřete kryt. Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně).
Page 227
Srovnejte +/– a vložte baterie. Baterie, které můžete a které nemůžete s fotoaparátem používat V následující tabulce označuje baterie, které lze použít, a —baterie, které nelze použít. Typ baterie Přiloženy Podporovány Alkalické baterie LR6 (velikost AA) Niklmetalhydridové baterie HR15/51: HR6 —...
Page 228
• Niklmetalhydridové baterie lze nabíjet nabíječem baterií (prodává se samostatně). • Výkon fotoaparátu se bude lišit podle výrobce a typu baterií, které použijete. Výkon baterií může také velmi poklesnout při nízkých teplotách. Zejména při teplotách pod 5 °C se může fotoaparát nečekaně vypnout, když jej zapnete nebo přepnete režim přehrávání...
Page 229
Životnost baterií a počet snímků, které lze nahrát nebo prohlížet Životnost baterií Počet snímků Snímání (fotografie) Asi 175 min. Asi 350 snímků Natáčení (video) Asi 85 min. — Nepřetržité natáčení Asi 150 min. — (video) Prohlížení (fotografie) Asi 400 min. Asi 8 000 snímků...
Page 231
Podle zobrazených pokynů vyberte požadovanou zeměpisnou polohu a poté stiskněte z na ovládacím tlačítku. Nastavte [Formát data a času], [Letní čas] a [Datum a čas], pak vyberte [OK]. Řiďte se instrukcemi na displeji.
Page 235
Výběr následujícího/předchozího snímku Stiskem B (další)/b (předchozí) na ovládacím tlačítku vyberte snímek. Videoklipy prohlížejte stiskem z ve středu ovládacího tlačítka. Vymazání snímku 1 Stiskněte tlačítko (vymazat). 2 Vyberte [Toto foto] pomocí v na ovládacím tlačítku a pak stiskněte z. Vlastnosti „PlayMemories Home“ Software „PlayMemories Home“...
Page 236
Uspořádání Prohlížení snímků v kalendáři* Import snímků z fotoaparátu Sdílení snímků Odesílání snímků do síťových služeb* Sdílení snímků v aplikaci „PlayMemories Online“ * Mezi Windows a Mac jsou rozdíly.
Page 237
Stahování „PlayMemories Home“ Aplikaci „PlayMemories Home“ lze stáhnout z této adresy: www.sony.net/pm/ • Pro softwarové aplikace podporující Mac stahujte z následující adresy: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
Page 238
Doporučené počítačové prostředí Při používání aplikace „PlayMemories Home“ se doporučuje následující počítačové prostředí. Windows OS (předinstalován) Windows Vista SP2/Windows 7 SP1/Windows 8 Intel Pentium III 800 MHz nebo rychlejší Paměť Windows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 GB nebo víc Pevný disk (prostor na Asi 600 MB disku požadovaný...
OS (předinstalován) Mac OS X v10.6 až v10.8 Poznámky k používání fotoaparátu Použití a péče S přístrojem nezacházejte hrubě, nerozebírejte jej, ani neupravujte. Chraňte jej před nárazy nebo otřesy a dávejte pozor, abyste ho neupustili a nešlápli na něj. Zvláště opatrně zacházejte s objektivem. Poznámky k nahrávání/přehrávání...
Page 240
Za poškozený obsah nebo selhání při nahrávání se neposkytuje žádná náhrada Sony nemůže poskytovat žádnou náhradu za selhání při nahrávání, ztráty nebo poškození nahraného obsahu způsobené vadnou funkcí fotoaparátu nebo nahrávacích médií atd.
Page 241
Specifikace Fotoaparát [Systém] Zobrazovací zařízení: 7,76 mm (typ 1/2,3) CCD, primární barevný filtr Celkový počet pixelů: Asi 20,4 megapixelu Počet efektivních pixelů: Asi 20,1 megapixelu Objektiv: Objektiv se zoomem 35× f = 4,5 mm – 157,5 mm (25 mm – 875 mm (ekvivalent 35 mm kinofilmu)) F3,0 (W) –...
Page 242
Nahrávací médium: Vnitřní paměť (asi 55 MB), karty „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“, SD, paměťové karty microSD Blesk: Rozsah blesku (citlivost ISO (doporučený index expozice) nastavena na Auto): Asi 0,4 m až 6,8 m (W) Asi 1,5 m až 3,6 m (T) [Vstupní...
Page 243
[Napájení, všeobecné] Napájení: Alkalické baterie LR6 (velikost AA) (4), 6 V Niklmetalhydridové baterie HR15/51: HR6 (velikost AA) (4) (prodává se samostatně), 4,8 V Příkon (během pořizování snímků): Asi 1,6 W Provozní teplota: 0°C až 40°C Skladovací teplota: –20°C až +60°C Rozměry (kompatibilní...
Page 244
Ochranné známky • Následující značky jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation. , „Cyber-shot“, „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“, „PlayMemories Home“, „PlayMemories Online“ a logo „PlayMemories Online“ • Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA a/nebo ostatních zemích.
(„Cyber-shot felhasználói útmutató”) A „Cyber-shot felhasználói útmutató” egy interneten elérhető kézikönyv. Ebben megtalálhatja a fényképezőgép funkcióinak részletes ismertetését. 1 Nyissa meg a Sony támogatási oldalát: http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Válassza ki az országot vagy régiót. 3 A támogatási oldalon keresse meg a fényképezőgép modellnevét.
A zárójelekben feltüntetett számok a darabszámot jelölik. • Fényképezőgép (1) • LR6 (AA méretű) alkáli elemek (4) • Hozzá való USB-kábel (1) (Sony Corporation 1-837-783-) • Vállpánt (1) • Objektívsapka (1)/Objektívsapka pánt (1) • Használati útmutató (ez az útmutató) (1) VIGYÁZAT...
Page 248
Az európai vásárlók figyelmébe Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élö vásárlóink számára Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán Európai uniós termékbiztonság: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország Megjegyzés Ha sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az...
Page 249
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
Page 250
Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz.
Page 251
A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Az elemek/memóriakártya behelyezése (külön megvásárolható) Ügyeljen rá, hogy a bevágott sarok jó irányba nézzen. Nyissa fel a fedelet. Helyezze be a memóriakártyát (külön megvásárolható).
Page 253
A +/– pólusok helyes irányára ügyelve helyezze be az elemeket. A fényképezőgéphez használható és nem használható elemek Az alábbi táblázatban jelzi a használható elemet, és — jelzi a nem használhatót. Elemtípus Mellékelt Támogatott LR6 (AA méretű) alkáli elemek HR15/51: HR6 (AA méretű) nikkel-fémhidrid —...
Page 254
* Az üzemi teljesítmény nem garantálható, ha feszültségesések vagy más problémák keletkeznek az elem fajtája miatt. • A nikkel-fémhidrid akkumulátorok feltölthetők akkumulátortöltővel (külön megvásárolható). • A fényképezőgép teljesítménye a használt elem gyártójától és típusától függően változik. Emellett az elem teljesítménye alacsony hőmérsékleten jelentősen romolhat.
Page 255
Az elemüzemidő és a rögzíthető/megtekinthető képek száma Elemhasználati idő Képek száma Fényképezés (állóképek) Kb. 175 perc Kb. 350 kép Felvétel Kb. 85 perc — megszakításokkal (mozgókép) Folyamatos felvétel Kb. 150 perc — (mozgókép) Megtekintés (állóképek) Kb. 400 perc Kb. 8 000 kép •...
Az óra beállítása ON/OFF (Bekapcsoló) Vezérlőgomb Nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsoló) gombot. Válassza ki a kívánt nyelvet.
Page 257
Válassza ki a kívánt földrajzi helyet a képernyőn megjelenő utasításokat követve, majd nyomja meg a z gombot a vezérlőgombon. Adja meg a [Dátum és idő form.], [Nyári idő] és [Dátum és idő] beállítást, majd nyomja meg az [OK] gombot. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Fényképek és mozgóképek készítése MOVIE gomb Exponálógomb W/T (Zoom) Üzemmódtárcsa W: távolítás : Intelligens T: közelítés automatikus : Panorámapásztázás : Mozgókép ü. mód Fényképezéskor Nyomja meg félig az exponálógombot, hogy fókuszáljon.
Page 259
Nyomja le teljesen az exponálógombot, és készítse el a felvételt. Mozgókép készítésekor A felvétel indításához nyomja le a MOVIE (Mozgókép) gombot. A felvétel leállításához nyomja meg ismét a MOVIE gombot.
Képek megtekintése W: távolítás T: közelítés Vezérlőgomb (Lejátszás) (Törlés) Nyomja meg a (Lejátszás) gombot.
Page 261
A következő/előző kép kiválasztása Válasszon ki egy képet a B (következő)/b (előző) gomb megnyomásával a vezérlőgombon. A mozgóképek megtekintéséhez nyomja meg a z gombot a vezérlőgomb közepén. Kép törlése 1 Nyomja meg a (Törlés) gombot. 2 Válassza ki az [Ezt a képet] a v gombbal a vezérlőgombon, majd nyomja meg a z gombot.
Page 262
Rendezés Képek megtekintése a naptárral* Képek importálása a fényképezőgépről Képek megosztása Képek feltöltése hálózati helyekre* Képek megosztása „PlayMemories Online” felhasználókkal * A Windows és a Mac változat között különbség van.
Page 263
„PlayMemories Home” letöltése A „PlayMemories Home” a következő URL-ről tölthető le: www.sony.net/pm/ • Mac alkalmazási szoftverek a következő URL-ről tölthetők le: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
Page 264
Ajánlott számítógépes környezet A következő számítógépes környezet ajánlott a „PlayMemories Home”szoftver használatakor. Windows Operációs rendszer Windows Vista SP2/Windows 7 SP1/Windows 8 (előre telepített) Processzor Intel Pentium III 800 MHz vagy gyorsabb Memória Windows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 GB vagy több Merevlemez (a Körülbelül 600 MB telepítéshez szükséges...
Operációs rendszer Mac OS X v10.6-tól v10.8-ig (előre telepített) A fényképezőgép használatával kapcsolatos megjegyzések Használat és gondozás Bánjon óvatosan a készülékkel: ne szerelje szét, ne alakítsa át, és ne tegye ki túlzott fizikai igénybevételnek (pl. ütögetés, leejtés, rálépés). Különösen ügyeljen az objektív kezelésekor. A felvétellel/lejátszással kapcsolatos megjegyzések •...
Page 266
Ilyen anyagok engedély nélküli felvétele a vonatkozó jogszabályokba ütközhet. A felvételek tartalmának sérüléséért, illetve a felvételi hibákért nem vállalunk felelősséget A Sony nem vállalja a felvétel tartalmának ellentételezését, ha a felvétel vagy a lejátszás elmaradása a készülék vagy az adathordozó stb. hibájából következik...
Page 267
Minőségtanúsítás Fényképezőgép [Rendszer] Képalkotó eszköz: 7,76 mm (1/2,3 típus) CCD, Elsődleges színszűrő Teljes képpontszám: Kb. 20,4 Megapixel Hasznos képpontszám: Kb. 20,1 Megapixel Lencse: 35×-ös zoomos objektív f = 4,5 mm – 157,5 mm (25 mm – 875 mm (35 mm-es filmnek megfelelő)) F3,0 (W) –...
Page 268
Fájlformátum: Fényképek: JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline) kompatibilis, DPOF- kompatibilis Mozgóképek: MPEG-4 AVC/H.264 Adathordozó: Belső memória (kb. 55 MB), „Memory Stick Duo”, „Memory Stick Micro”, SD kártyák, microSD memóriakártyák Vaku: Vakutartomány (ISO-érzékenység (ajánlott expozíciós index) automatikus beállításánál): Kb. 0,4 m – 6,8 m (W) Kb.
Page 269
[Tápellátás, általános] Áramellátás: LR6 (AA méretű) alkáli elemek (4), 6 V HR15/51: HR6 (AA méretű) nikkel-fémhidrid akkumulátorok (4) (külön megvásárolható), 4,8 V Teljesítményfelvétel (felvételkor): Kb. 1,6 W Üzemi hőmérséklet: 0°C és 40°C között Tárolási hőmérséklet: –20°C és +60°C között Méretek (CIPA-kompatibilis): 127,5 mm ×...
Page 270
Védjegyek • A következő jelzések a Sony Corporation védjegyei. , „Cyber-shot”, „Memory Stick Duo”, „Memory Stick Micro”, „PlayMemories Home”, „PlayMemories Online” és „PlayMemories Online” logó • A Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. • A Mac és a Mac OS a Apple Inc. bejegyzett védjegye.
„Návod pre používateľa Cyber-shot“ je on-line príručka. Nájdete v nej uvedený podrobný návod na používanie mnohých funkcií tohto fotoaparátu. 1 Otvorte podpornú stránku spoločnosti Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Zvoľte svoju krajinu alebo región. 3 Na stránke podpory vyhľadajte názov modelu svojho fotoaparátu.
Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov. • Fotoaparát (1) • Alkalické batérie LR6 (veľkosť AA) (4) • Určený USB kábel (1) (Sony Corporation 1-837-783-) • Remienok na rameno (1) • Kryt objektívu (1)/Šnúrka krytu objektívu (1) • Návod na používanie (tento manuál) (1) VÝSTRAHA...
Page 274
Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko Zhoda podľa legislatívy EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko Poznámka Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný...
Page 275
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Page 276
Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami.
Page 277
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Page 278
Vkladanie batérií/pamäťovej karty (predáva sa osobitne) Uistite sa, že zrezaný roh smeruje správne. Otvorte kryt. Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).
Page 279
Pri dodržaní polarity +/– vložte do fotoaparátu batérie. Batérie, ktoré je a nie je možné používať vo vašom fotoaparáte V tabuľke nižšie označuje batériu, ktorú je možné použiť, zatiaľ čo — označuje batériu, ktorú nie je možné použiť. Typ batérie Dodaná...
Page 280
• Nikel-metal hydridové batérie je možné nabíjať pomocou nabíjačky batérií (predáva sa osobitne). • Výkon vášho fotoaparátu sa bude líšiť v závislosti od výrobcu a typu použitej batérie. Rovnako môže značne poklesnúť aj výkon batérie pri nízkej teplote. Predovšetkým pri teplote nižšej ako 5 °C sa môže váš fotoaparát po zapnutí alebo prepnutí...
Page 281
Výdrž batérie a počet záberov, ktoré je možné nasnímať/zobraziť Výdrž batérie Počet záberov Snímanie (statické Približne 175 min. Približne 350 záberov zábery) Samotné snímanie Približne 85 min. — (videozáznamy) Nepretržité snímanie Približne 150 min. — (videozáznamy) Prezeranie (statické Približne 400 min. Približne 8 000 záberov zábery) •...
Page 283
Zvoľte požadovanú zemepisnú polohu podľa pokynov na displeji a potom stlačte z na ovládacom tlačidle. Nastavte [Date & Time Format], [Summer Time] a [Date & Time] a potom zvoľte [OK]. Postupujte podľa pokynov na displeji.
Page 287
Výber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberu Zvoľte záber stlačením B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na ovládacom tlačidle. Na prezeranie videozáznamov stlačte z v strede ovládacieho tlačidla. Vymazanie záberu 1 Stlačte tlačidlo (Vymazať). 2 Zvoľte [This Image] pomocou v na ovládacom tlačidle a potom stlačte z.
Page 288
Organizácia Prezeranie záberov v rámci kalendára* Prenos záberov z fotoaparátu Zdieľanie záberov Odoslanie záberov na stránky s internetovými službami* Zdieľanie záberov na „PlayMemories Online“ * Medzi Windows a Mac existuje rozdiel.
Page 289
Stiahnutie „PlayMemories Home“ „PlayMemories Home“ je možné stiahnuť z nasledujúcej adresy webovej stránky: www.sony.net/pm/ • V prípade softvérových aplikácií podporujúcich Mac, stiahnite potrebné aplikácie z nasledujúcej adresy webovej stránky: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
Page 290
Odporúčané počítačové prostredie Nasledujúce počítačové prostredie sa odporúča pri použití softvéru „PlayMemories Home“. Windows OS (vopred Windows Vista SP2/Windows 7 SP1/Windows 8 nainštalovaný) Procesor Intel Pentium III 800 MHz alebo výkonnejší Pamäť Windows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 GB alebo viac Pevný...
OS (vopred Mac OS X v10.6 až v10.8 nainštalovaný) Informácie o používaní fotoaparátu Informácie o používaní a údržbe S výrobkom zaobchádzajte šetrne, nerozoberajte ho ani ho neupravujte a dbajte na to, aby nedošlo k nárazu alebo úderu do výrobku, jeho pádu či šliapnutiu na výrobok.
Page 292
Neautorizovaným zaznamenávaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských právach. Žiadna kompenzácia poškodeného obsahu alebo zlyhania záznamu Spoločnosť Sony nemôže kompenzovať zlyhanie záznamu alebo stratu alebo poškodenie zaznamenaného obsahu spôsobené poruchou fotoaparátu alebo záznamového média, atď.
Technické údaje Fotoaparát [Systém] Snímací prvok: 7,76 mm (typ 1/2,3) CCD, primárny farebný filter Celkový počet pixelov: Približne 20,4 megapixelov Počet účinných pixelov: Približne 20,1 megapixelov Objektív: Objektív s 35× priblížením f = 4,5 mm – 157,5 mm (25 mm – 875 mm (ekvivalent 35 mm filmu)) F3,0 (W) –...
Page 294
Záznamové médium: Vnútorná pamäť (Približne 55 MB), „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“, SD karty, microSD pamäťové karty Blesk: Dosah blesku (citlivosť ISO (Index odporúčanej expozície) nastavená na Auto): Približne 0,4 m až 6,8 m (W) Približne 1,5 m až 3,6 m (T) [Vstupné...
Page 295
[Napájanie, všeobecne] Napájanie: Alkalické batérie LR6 (veľkosť AA) (4), 6 V Nikel-metal hydridové batérie HR15/51: HR6 (veľkosť AA) (4) (predávajú sa osobitne), 4,8 V Príkon (počas snímania): Približne 1,6 W Prevádzková teplota: 0 °C až 40 °C Skladovacia teplota: –20°C až +60°C Rozmery (v súlade so štandardom CIPA): 127,5 mm ×...
Page 296
Obchodné značky • Nasledujúce značky sú obchodné značky spoločnosti Sony Corporation. , „Cyber-shot“, „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“, „PlayMemories Home“, „PlayMemories Online“ a logo „PlayMemories Online“ • Windows je registrovaná ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch a/alebo ďalších krajinách.
Page 297
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na našej webovej stránke v sekcii Služby Zákazníkom.
”Bruksanvisning för Cyber-shot” är en online-bruksanvisning. Använd den för fördjupade anvisningar om de många olika funktionerna på kameran. 1 Besök Sonys supportsida. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Välj ditt land eller område. 3 Leta reda på modellnamnet på din kamera inom supportsidan. • Kontrollera modellnamnet på undersidan av kameran.
Kontroll av de medföljande tillbehören Siffrorna inom parentes anger antalet delar. • Kamera (1) • Alkaliska batterier av typ LR6 (storlek AA) (4) • Särskilt avsedd USB-kabel (1) (Sony Corporation 1-837-783-) • Axelrem (1) • Linsskydd (1)/linsskyddsrem (1) • Handledning (det här häftet) (1)
Page 300
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den angivna typen. Annars finns det risk för brand eller personskador. För kunder i Europa Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan För EU:s produktöverensstämmelse: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland Obs! Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts...
Page 301
Denna produkt har testats och befunnits motsvara kraven som ställs i EMC-reglerna för anslutningskablar på upp till 3 meter. Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här produkten. Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på...
Page 302
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol.
Isättning av batterier/minneskort (säljs separat) Kontrollera att det fasade hörnet är vänt åt rätt håll. Öppna locket. Sätt i minneskortet (säljs separat).
Page 304
Kontrollera att polerna (+/–) är vända åt rätt håll och sätt i batterierna. Batterier som går, respektive inte går att använda i den här kameran I nedanstående tabell är batterier som går att använda markerade med , och batterier som inte går att använda markerade med —. Batterityp Medföljer Stöds...
Page 305
* Vi kan inte garantera att kameran fungerar ordentligt ifall spänningen sjunker eller det uppstår några andra problem som beror på batteriernas egenskaper. • Nickel-metallhydridbatterier går att ladda upp med hjälp av en batteriladdare (säljs separat). • Kamerans prestanda varierar beroende på vilken sorts batterier och vilket fabrikat som används.
Page 306
Batteriernas brukstid och antalet bilder som går att lagra/visa Batteritid Antal bilder Tagning (stillbilder) Ca. 175 min. Ca. 350 bilder Faktisk inspelning (filmer) Ca. 85 min. — Kontinuerlig inspelning Ca. 150 min. — (filmer) Uppspelning (stillbilder) Ca. 400 min. Ca. 8 000 bilder •...
Hur man ställer klockan ON/OFF (Strömbrytare) Styrknapp Tryck på ON/OFF-knappen (Strömbrytaren). Välj önskat språk.
Page 308
Välj önskad geografisk plats enligt anvisningarna på skärmen, och tryck sedan på z på styrknappen. Ställ in punkterna [Tidsvisningsformat], [Sommartid] och [Datum&klocka], och välj sedan [OK]. Följ anvisningarna på skärmen.
Tagning av stillbilder/inspelning av filmer MOVIE-knapp Avtryckare W/T (Zoom) Lägesomkopplare W: zooma ut : Intelligent T: zooma in autojustering : Panorering : Filmläge...
Page 310
Tagning av stillbilder Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan. Tryck ner avtryckaren helt för att ta en bild. Inspelning av filmer Tryck på MOVIE (film)-knappen för att börja spela in. Tryck en gång till på MOVIE-knappen för att avsluta inspelningen.
Uppspelning av bilder W: zooma ut T: zooma in Styrknapp (Uppspelning) (Radera) Tryck på (Uppspelning)-knappen.
Page 312
För att välja nästa/föregående bild Välj en bild genom att trycka på B (nästa)/b (föregående) på styrknappen. Tryck på z mitt på styrknappen för att spela upp filmer. För att radera en bild 1 Tryck på (Radera)-knappen. 2 Välj [Denna bild] med v på styrknappen, och tryck sedan på z. Funktioner i ”PlayMemories Home”...
Page 313
Organisera bilder Visa bilder på en kalender* Importera bilder från kameran Dela bilder Ladda upp bilder till olika nättjänster* Dela bilder på ”PlayMemories Online” * Detta fungerar olika för Windows och Mac.
Page 314
För att ladda ner ”PlayMemories Home” ”PlayMemories Home” går att ladda ner från följande webbadress: www.sony.net/pm/ • För att ladda ner mjukvaruprogram för Mac, gå till följande webbsida: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
Page 315
Rekommenderad datormiljö Följande datormiljö rekommenderas för att använda programmet ”PlayMemories Home”. Windows Operativsystem (förinstallerat) Windows Vista SP2/Windows 7 SP1/Windows 8 Intel Pentium III 800 MHz eller snabbare Minne Windows Vista/Windows 7/Windows 8: Åtminstone 1 GB Hårddisk (nödvändigt Cirka 600 MB hårddiskutrymme för installationen) Display...
Att observera när kameran används Användning och underhåll Hantera produkten försiktigt, försök inte ta isär eller modifiera den, och utsätt den inte för slag eller stötar t.ex. genom att hamra på den, tappa den eller trampa på den. Var speciellt försiktig med objektivet. Angående tagning/uppspelning •...
Page 317
Kopiering av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida mot upphovsrättslagen. Ingen kompensation för skadat inspelningsinnehåll eller inspelningsfel Sony kan inte kompensera för om det inte går att ta bilder eller om lagrat innehåll går förlorat på grund av fel på kameran, lagringsmediet eller liknande.
Tekniska data Kamera [System] Bildanordning: 7,76 mm (1/2,3-tums) CCD, grundfärgsfilter Totalt antal bildpunkter: Ca. 20,4 Megapixlar Effektivt antal bildpunkter: Ca. 20,1 Megapixlar Objektiv: 35× zoomobjektiv f = 4,5 mm – 157,5 mm (motsvarar 25 mm – 875 mm för en kamera för 35 mm film) F3,0 (W) –...
Page 319
Lagringsmedium: Internminne (ca. 55 MB), ”Memory Stick Duo”, ”Memory Stick Micro”, SD-kort, microSD-minneskort Blixt: Blixtens räckvidd (med ISO-känsligheten (det rekommenderade exponeringsindexet) inställd på Auto): Ca. 0,4 m till 6,8 m (W) Ca. 1,5 m till 3,6 m (T) [In- och utgångar] USB / A/V OUT-uttag: Videoutgång Ljudutgång...
Page 320
[Strömförsörjning, allmänt] Strömkälla: Alkaliska batterier av typ LR6 (storlek AA) (4), 6 V Nickel-metallhydridbatterier av typ HR15/51: HR6 (storlek AA) (4) (säljs separat), 4,8 V Effektförbrukning (under tagning): Ca. 1,6 W Användningstemperatur: 0 °C till 40 °C Förvaringstemperatur: –20°C till +60°C Yttermått (enligt CIPA): 127,5 mm ×...
Page 321
Varumärken • Följande märken är varumärken för Sony Corporation. , ”Cyber-shot”, ”Memory Stick Duo”, ”Memory Stick Micro”, ”PlayMemories Home”, ”PlayMemories Online” och ”PlayMemories Online”-logon • Windows är ett registrerat varumärke för Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. • Mac och Mac OS är registrerade varumärken för Apple Inc.
Page 322
Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats.
Käyttöopas Lisätietojen saaminen kamerasta (”Cyber-shot- käyttöohjeet”) ”Cyber-shot-käyttöohjeet” on online-käyttöopas. Siinä on yksityiskohtaisempia tietoja kameran lukuisista toiminnoista. 1 Siirry Sony-tukisivulle. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Valitse maa tai alue. 3 Etsi tukisivulta kamerasi mallinimeä. • Katso mallinimi kameran pohjasta.
Toimitettujen tuotteiden tarkistaminen Sulkeissa oleva numero osoittaa kappalemäärän. • Kamera (1) • LR6-tyypin (koko AA) alkaliparistot (4) • Erillinen USB-kaapeli (1) (Sony Corporation 1-837-783-) • Olkahihna (1) • Objektiivinsuojus (1) / objektiivinsuojuksen hihna (1) • Käyttöopas (tämä opas) (1) VAROITUS Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran...
Page 326
Euroopassa oleville asiakkaille Ilmoitus EU-maiden asiakkaille Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japani EU vaatimusten mukaisuus: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa Huomautus Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen kenttä aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen (epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai irrota tiedonsiirtokaapeli (esimerkiksi USB-kaapeli) ja kytke se uudelleen.
Page 327
Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden jätehuoltoa) Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen.
Page 328
Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä) Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä...
Paristojen/muistikortin (myydään erikseen) asettaminen Varmista, että lovettu kulma osoittaa oikeaan suuntaan. Avaa kansi.
Page 330
Aseta muistikortti (myydään erikseen). Tarkista napaisuus (+/–) ja aseta paristot paikoilleen. Paristot, joita voit tai et voi käyttää kamerassasi Alla olevassa taulukossa osoittaa paristoa, jota voidaan käyttää, ja — paristoa, jota ei voi käyttää. Paristotyyppi Toimitettu Tuettu LR6-tyyppiset (koko AA) alkaliparistot HR15/51: HR6 (koko AA) - —...
Page 331
* Toimintavarmuutta ei voida taata, jos jännite laskee tai jos pariston ominaisuudet aiheuttavat muita ongelmia. • Nikkelimetallihydridiparistot voidaan ladata paristolaturilla (myydään erikseen). • Kameran suorituskyky vaihtelee käytettävän pariston valmistajan ja tyypin mukaan. Lisäksi alhaisissa lämpötiloissa pariston suorituskyky voi heikentyä huomattavasti. Erityisesti alle 5 °C:n lämpötiloissa kamera saattaa sammua odottamatta, kun se kytketään päälle tai vaihdetaan toistotilasta kuvaustilaan.
Page 332
Pariston kestoaika ja tallennettavien/katsottavien kuvien määrä Akun kestoaika Kuvien määrä Kuvaus (valokuvat) Noin 175 min. Noin 350 kuvaa Todellinen kuvaus (videot) Noin 85 min. — Jatkuva kuvaus (videot) Noin 150 min. — Katselu (valokuvat) Noin 400 min. Noin 8 000 kuvaa •...
Page 334
Valitse haluamasi maantieteellinen sijainti noudattamalla näytössä näkyviä ohjeita ja paina sitten ohjauspainikkeessa z. Aseta [Pvm- & aikamuoto], [Kesäaika] ja [Pvm & aika] ja valitse sitten [OK]. Noudata näyttöön tulevia ohjeita.
Page 336
Ota kuva painamalla suljinpainike pohjaan. Kuvaus (videot) Aloita tallennus painamalla MOVIE (Video) -painiketta. Pysäytä tallennus painamalla MOVIE-painiketta uudelleen.
Edellisen/seuraavan kuvan valitseminen Valitse kuva painamalla ohjauspainikkeessa B (seuraava)/b (edellinen). Katsele videoita painamalla ohjauspainikkeen keskellä z. Kuvan poistaminen 1 Paina (Poista) -painiketta. 2 Valitse [Tämä kuva] painamalla ohjauspainikkeessa v ja paina sitten z. ”PlayMemories Home” -sovelluksen ominaisuudet ”PlayMemories Home” -ohjelmiston avulla voit tuoda valokuvia ja videoita tietokoneeseen ja käyttää...
Page 339
Järjestely Kuvien katselu kalenterissa* Kuvien tuominen kamerasta Kuvien jakaminen Kuvien lataaminen verkkopalveluihin* Kuvien jakaminen ”PlayMemories Online” -sovelluksella * Windows- ja Mac-järjestelmien välillä on ero.
Page 341
Suositeltava tietokoneympäristö Seuraavaa tietokoneympäristöä suositellaan PlayMemories Home -ohjelmistoa käytettäessä. Windows Käyttöjärjestelmä (esiasennettu) Windows Vista SP2/Windows 7 SP1/Windows 8 Suoritin Intel Pentium III 800 MHz tai nopeampi Muisti Windows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 Gt tai enemmän Kiintolevy (asennukseen Noin 600 Mt tarvittava levytila) Näyttö...
Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia Käyttö ja hoito Vältä tuotteen kovakouraista käsittelyä, purkamista, muuttamista, fyysistä iskua tai lyömistä esim. vasaralla, pudottamista tai sen päälle astumista. Ole erityisen varovainen objektiivin kanssa. Kuvaamista ja toistoa koskevia huomautuksia • Varmista koekuvaamalla ennen varsinaista kuvaamista, että kamera toimii oikein. •...
Page 343
Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat ja muut materiaalit voivat olla tekijänoikeuksien suojaamia. Niiden luvaton tallentaminen voi olla tekijänoikeuslakien vastaista. Vioittunutta sisältöä tai epäonnistunutta kuvausta ei korvata Sony ei voi korvata tallennuksen epäonnistumista tai tallennettujen tietojen katoamista tai vahingoittumista, joiden syynä on kameran, tallennusvälineen tai muun toimintahäiriö.
Tekniset tiedot Kamera [Järjestelmä] Kuvailmaisin: 7,76 mm (1/2,3-tyyppinen) CCD, päävärisuodatin Kuvapisteitä yhteensä: Noin 20,4 megapikseliä Teholliset kuvapisteet: Noin 20,1 megapikseliä Objektiivi: 35× zoomobjektiivi f = 4,5 mm – 157,5 mm (25 mm – 875 mm (35 mm:n kinofilmikameran polttoväliksi muunnettuna)) F3,0 (W) –...
Page 345
Tiedostomuoto: Valokuvat: JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline) -yhteensopiva, DPOF-yhteensopiva Videot: MPEG-4 AVC/H.264 Tallennusväline: Sisäinen muisti (noin 55 Mt), ”Memory Stick Duo”, ”Memory Stick Micro”, SD-kortit, microSD-muistikortit Salamavalo: Salaman kantama (ISO-herkkyys (suositeltu valotusindeksi) -asetuksena Auto): Noin 0,4 m – 6,8 m (W) Noin 1,5 m –...
Page 346
[Virtalähde, yleistä] Virtalähde: LR6-tyypin (koko AA) alkaliparistot (4), 6 V HR15/51: HR6 (koko AA) -nikkelimetallihydridiparistot (4) (myydään erikseen), 4,8 V Tehonkulutus (kuvauksen aikana): Noin 1,6 W Käyttölämpötila: 0°C – 40°C Säilytyslämpötila: –20°C – +60°C Mitat (CIPA-yhteensopiva): 127,5 mm × 89,0 mm × 91,7 mm (L/K/S) Paino (CIPA-yhteensopiva) (mukaan lukien neljä...
Page 347
Tavaramerkit • Seuraavat merkit ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä. , Cyber-shot, Memory Stick Duo, Memory Stick Micro, PlayMemories Home, PlayMemories Online ja ”PlayMemories Online” -logo • Windows on Microsoft Corporationin rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja/ tai muissa maissa. • Mac ja Mac OS ovat Apple Inc. -yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Page 348
Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja vastauksia usein esitettyihin kysymyksiin on asiakastuen www-sivustolla.
Mer informasjon om kameraet ("Cyber-shot Brukerveiledning") "Cyber-shot Brukerveiledning" er en nettbasert brukerveiledning. Her finner du detaljerte instruksjoner for de mange forskjellige funksjonene i kameraet. 1 Gå til supportsiden til Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Velg land eller region. 3 Søk etter kameramodellen gjennom nettsiden for brukerstøtte.
Page 352
For kunder i Europa Merknad for kunder i land som benytter EU direktiver Produsent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan EU produkt samsvar: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland Merk Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på dataoverføringen, må du starte programmet om igjen eller koble fra og koble til igjen kommunikasjonskabelen (USB e.l.).
Page 353
Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem) Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr.
Page 354
Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner) Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol.
Sette inn batteriene/et minnekort (selges separat) Pass på at hjørnet med hakk vender i riktig retning.
Page 356
Åpne dekselet. Sett inn minnekortet (selges separat). Orienter +/– riktig og sett inn batteriene. Batterier som kan og ikke kan brukes med kameraet I tabellen nedenfor angir at et batteri kan brukes, mens — angir at det ikke kan brukes. Batteritype Inkludert Støttes...
Page 357
Batteritype Inkludert Støttes Manganbatterier* — — Ni-Cd-batterier* — — * Ytelsen kan ikke garanteres hvis spenningen faller eller det skulle oppstå andre problemer som skyldes batteritypen. • Nikkel-metallhydridbatterier kan lades med en batterilader (selges separat). • Hva kameraet ditt er i stand til å yte, avhenger av batterimerket og batteritypen du bruker.
Page 358
Batteritiden og antall bilder du kan ta opp/vise Batteritid Antall bilder Fotografere (stillbilder) Ca. 175 min. Ca. 350 bilder Faktisk opptak (film) Ca. 85 min. — Kontinuerlig opptak (film) Ca. 150 min. — Vise (stillbilder) Ca. 400 min. Ca. 8000 bilder •...
Page 360
Velg en ønsket geografisk plassering ved å følge instruksjonene på skjermen, og trykk så på z på kontrollknappen. Still inn [Dato- og tidsformat], [Sommertid] og [Dato og tid], og velg deretter [OK]. Følg instruksjonene på skjermen.
Ta stillbilder/ta opp film MOVIE-knapp Lukkerknapp W/T (Zoom) Modusvelger W: zoom ut : Intelligent auto T: zoom inn : Panoramafotografering : Filmmodus Ta stillbilder Trykk lukkerknappen halvveis ned for å fokusere.
Page 362
Trykk lukkerknappen helt ned for å ta bildet. Ta opp film Trykk på MOVIE (filmknappen) for å starte opptak. Trykk på MOVIE-knappen igjen for å stoppe opptaket.
Vise bilder W: zoom ut T: zoom inn Kontrollknapp (Avspilling) (Slett) Trykk på -knappen (avspilling).
Page 364
Velge neste/forrige bilde Velg et bilde ved å trykke på B (neste)/b (forrige) på kontrollknappen. Trykk på z på midten av kontrollknappen for å vise film. Slette et bilde 1 Trykk på (sletteknappen). 2 Velg [Dette bildet] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z. Funksjoner i "PlayMemories Home"...
Page 365
Organisere Vise bilder i Kalender* Importere bilder fra kameraet Dele bilder Laste opp bilder til nettverkstjenester* Dele bilder på "PlayMemories Online" * Forskjelling for Windows og Mac.
Page 366
Nedlasting "PlayMemories Home" Du kan laste ned "PlayMemories Home" fra følgende internettadresse: www.sony.net/pm/ • Apper som støtter Mac kan lastes ned fra følgende URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
Page 367
Anbefalt datamaskinmiljø Følgende datamaskinmiljø anbefales ved bruk av programvaren "PlayMemories Home". Windows Operativsystem Windows Vista SP2/Windows 7 SP1/Windows 8 (forhåndsinstallert) Hovedprosessor (CPU) Intel Pentium III 800 MHz eller raskere Minne Windows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 GB eller mer Harddisk (diskplass som Ca.
Om bruk av kameraet Om bruk og stell Unngå røff behandling, demontering, modifisering, fysiske støt eller slag, som f.eks. hammerslag, at produktet faller ned eller at noen tramper på det. Vær spesielt forsiktig med objektivet. Om opptak/avspilling • Før du begynner å gjøre opptak, bør du gjøre et prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet virker som det skal.
Page 369
Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i Åndsverkloven. Ingen erstatning for ødelagt innhold eller opptaksfeil Sony kan ikke gi erstatning for opptaksfeil, tap av eller skade på innspilt innhold som følge av funksjonsfeil i kameraet eller opptaksmediene e.l.
Page 370
Spesifikasjoner Kamera [System] Bildeenhet: 7,76 mm (1/2,3 type) CCD, primærfargefilter Totalt antall piksler: Ca. 20,4 megapiksler Effektivt antall piksler: Ca. 20,1 megapiksler Objektiv: 35× zoomlinse f = 4,5 mm – 157,5 mm (25 mm – 875 mm (35 mm filmekvivalent)) F3,0 (W) –...
Page 371
Opptaksmedier: Internminne (ca. 55 MB), "Memory Stick Duo", "Memory Stick Micro", SD-kort, microSD-minnekort Blits: Blitsområde (ISO-følsomhet (anbefalt eksponeringsindeks) innstilt på Auto): Ca. 0,4 m til 6,8 m (W) Ca. 1,5 m til 3,6 m (T) [Inngangs- og utgangskontakter] USB / A/V OUT-kontakt: Videoutgang Lydutgang USB-kommunikasjon...
Page 372
[Strøm, generelt] Strøm: LR6 (størrelse AA) alkaliske batterier (4), 6 V HR15/51: HR6 (størrelse AA) nikkel-metallhydridbatterier (4) (selges separat), 4,8 V Strømforbruk (under opptak): Ca. 1,6 W Driftstemperatur: 0°C til 40°C Oppbevaringstemperatur: –20°C til +60°C Mål (CIPA-kompatibel): 127,5 mm × 89,0 mm × 91,7 mm (B/H/D) Vekt (CIPA-kompatibel) (inklusive fire batterier og "Memory Stick Duo"): Ca.
Page 373
Varemerker • Følgende merker er varemerker for Sony Corporation. , "Cyber-shot", "Memory Stick Duo", "Memory Stick Micro", "PlayMemories Home", "PlayMemories Online" og "PlayMemories Online"-logo • Windows er registrert varemerke for Microsoft Corporation i USA og/eller andre land. • Mac og Mac OS er registrerte varemerker for Apple Inc.
Page 374
Ytterligere informasjon om dette produktet og svar på vanlige spørsmål finner du på kundeservice-sidene våre på nettet (Customer Support Website).
"Cyber-shot-brugervejledning" er en online vejledning. Se i vejledningen angående detaljerede forklaringer om kameraets mange funktioner. 1 Besøg Sony-supportsiden. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Vælg dit land eller region. 3 Søg efter modelnavnet på dit kamera på supportsiden. • Se modelnavnet i bunden af dit kamera.
Kontrol af de medfølgende dele Tallet i parentes angiver antallet. • Kamera (1) • LR6 (størrelse AA) alkaliske batterier (4) • Dedikeret USB-kabel (1) (Sony Corporation 1-837-783-) • Skulderrem (1) • Objektivdæksel (1)/Objektivdækselstrop (1) • Betjeningsvejledning (denne vejledning) (1) ADVARSEL Apparatet må...
Page 378
Til kunder i Europa Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan Overensstemmelse med EU lovgivning: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland Bemærk! Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen, og tilslut kommunikationskablet igen (USB osv.), hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk interferens bevirker, at dataoverførslen...
Page 379
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en genbrugsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter.
Page 380
Fjernelse af udtjente batterier (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol.
Page 381
Isætning af batterierne/et hukommelseskort (sælges separat) Sørg for at det afskårne hjørne vender rigtigt.
Page 382
Åbn dækslet. Indsæt hukommelseskortet (sælges separat). Sørg for at +/– matcher og isæt batterierne. Batterier, du kan og ikke kan bruge med kameraet I tabellen nedenfor angiver det batteri, der kan anvendes, mens — angiver det, som ikke kan anvendes. Batteritype Medfølger Understøttet...
Page 383
Batteritype Medfølger Understøttet Manganbatterier* — — Ni-Cd-batterier* — — * Driftsydelsen kan ikke sikres, hvis spændingen falder, eller der opstår andre problemer pga. batteriets beskaffenhed. • Nikkel-metalhydrid-batterier kan lades op vha. en batterioplader (sælges separat). • Kameraets ydeevne varierer afhængigt af producenten af batteriet, og typen du anvender.
Page 384
Batteriets levetid og antallet af billeder du kan optage/ vise Batteriets levetid Antal billeder Optagelse (stillbilleder) Ca. 175 min. Ca. 350 billeder Faktisk optagelse (film) Ca. 85 min. — Kontinuerlig optagelse Ca. 150 min. — (film) Visning (stillbilleder) Ca. 400 min. Ca.
Indstilling af uret ON/OFF (Strøm) Kontrolknap Tryk på ON/OFF (Strøm)-knappen. Vælg et ønsket sprog.
Page 386
Vælg et ønsket geografisk sted ved at følge instruktionerne på skærmen og tryk derefter på z på kontrolknappen. Indstil [Dato-/tidsformat], [Sommertid] og [Dato og tid] og vælg derefter [OK]. Følg instruktionerne på skærmen.
Optagelse af stillbilleder/film MOVIE-knap Udløserknap Tilstandsknap W/T (Zoom) : Intelligent auto W: zoom ud : Panorering T: zoom ind : Filmtilstand Optagelse af stillbilleder Tryk udløserknappen halvvejs ned for at fokusere.
Page 388
Tryk udløserknappen helt ned for at optage et billede. Optagelse af film Tryk på MOVIE (Film)-knappen for at starte med at optage. Tryk på MOVIE-knappen igen for at stoppe med at optage.
Visning af billeder W: zoom ud T: zoom ind Kontrolknap (Afspil) (Slet) Tryk på (Afspil)-knappen.
Page 390
Valg af næste/forrige billede Vælg et billede ved at trykke på B (næste)/b (forrige) på kontrolknappen. Tryk på z midt på kontrolknappen for at se film. Sletning af et billede 1 Tryk på (Slet)-knappen. 2 Vælg [Dette bil.] med v på kontrolknappen og tryk derefter på z. Funktioner i "PlayMemories Home"...
Page 391
Organisering Visning af billeder på kalender* Import af billeder fra dit kamera Deling af billeder Overførsel af billeder til netværkstjenester* Deling af billeder på "PlayMemories Online" * Der er forskel på Windows og Mac.
Page 392
Downloading af "PlayMemories Home" Du kan downloade "PlayMemories Home" fra den følgende URL: www.sony.net/pm/ • For at få softwareapplikationer, som understøtter Mac, skal du downloade fra den følgende URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
Page 393
Anbefalet computermiljø Der anbefales følgende computermiljø ved brug af softwaren "PlayMemories Home". Windows Operativsystem Windows Vista SP2/Windows 7 SP1/Windows 8 (præinstalleret) Intel Pentium III 800 MHz eller hurtigere Hukommelse Windows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 GB eller mere Harddisk (Nødvendig Ca. 600 MB diskplads til installation) Skærm 1.024×768 punkter eller mere...
Bemærkninger om brug af kameraet Om brug og vedligeholdelse Produktet må ikke udsættes for hårdhændet behandling, skilles ad, ændres, udsættes for stød eller tryk som f.eks. ved at der slås på det, det tabes, eller der trædes på det. Vær især forsigtig med objektivet. Bemærkninger om optagelse/afspilning •...
Page 395
Uautoriseret optagelse af ophavsretligt beskyttet materiale er i strid med bestemmelserne i lovene om ophavsret. Ingen kompensation for ødelagt indhold eller optagefejl Sony kan ikke kompensere for manglende evne til at optage eller tab af optaget indhold pga. funktionsfejl på kameraet eller optagemediet osv.
Page 396
Specifikationer Kamera [System] Billedenhed: 7,76 mm (1/2,3 type) CCD, primært farvefilter Pixel i alt: Ca. 20,4 megapixel Effektive pixel: Ca. 20,1 megapixel Objektiv: 35× zoom-objektiv f = 4,5 mm – 157,5 mm (25 mm – 875 mm (svarende til 35 mm film)) F3,0 (W) –...
Page 397
Optagemedie: Intern hukommelse (Ca. 55 MB), "Memory Stick Duo", "Memory Stick Micro", SD-kort, microSD-hukommelseskort Blitz: Blitzens rækkevidde (ISO-følsomhed (anbefalet eksponeringsindeks) indstillet til Auto): Ca. 0,4 m til 6,8 m (W) Ca. 1,5 m til 3,6 m (T) [Input- og outputstik] USB / A/V OUT-stik: Videoudgang Lydudgang...
Page 398
[Strøm, generelt] Strøm: LR6 (størrelse AA) alkaliske batterier (4), 6 V HR15/51: HR6 (størrelse AA) nikkel-metalhydrid-batterier (4) (sælges separat), 4,8 V Strømforbrug (under fotografering): Ca. 1,6 W Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C Opbevaringstemperatur: –20 °C til +60 °C Mål (CIPA-kompatibel): 127,5 mm ×...
Page 399
Varemærker • Følgende mærker er varemærker tilhørende Sony Corporation. , "Cyber-shot", "Memory Stick Duo", "Memory Stick Micro", "PlayMemories Home", "PlayMemories Online" og "PlayMemories Online"-logoet • Windows er et registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og/ eller andre lande. • Mac og Mac OS er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc.
Page 400
Der findes flere oplysninger om dette produkt samt svar på ofte stillede spørgsmål på vores websted til kundesupport.
Cyber-shot«) »Korisnički priručnik za Cyber-shot« je online priručnik. Konzultirajte ga za detaljne upute o mnogim funkcijama fotoaparata. 1 Pristupite stranici za Sony podršku. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Odaberite svoju zemlju ili regiju. 3 Potražite naziv modela svog fotoaparata na stranici podrške.
Broj u zagradama označava broj komada. • Fotoaparat (1) • LR6 alkalne baterije (veličine AA) (4) • Pripadajući USB kabel (1) (Sony Corporation 1-837-783-) • Vrpca za nošenje preko ramena (1) • Poklopac objektiva (1)/Traka poklopca objektiva (1) • Priručnik za upotrebu (ovaj priručnik) (1) UPOZORENJE Za smanjenje opasnosti od požara ili udara struje jedinicu nemojte...
Page 404
Za korisnike u Europi IZJAVA O SUKLADNOSTI Proizvođač: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan Za sukladnost proizvoda u EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka Upozorenje Ako statički elektricitet ili elektromagnetsko polje prouzroče prekid prijenosa podataka, ponovno pokrenite aplikaciju ili isključite pa ponovno uključite vezni kabel...
Page 405
Zbrinjavanje starih električkih i elektroničkih uređaja (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sustavima zbrinjavanja) Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni otpad. On treba biti zbrinut na za tu namjenu predviđenom mjestu za reciklažu električke ili elektroničke opreme.
Page 406
Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja) Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži označava da se baterija ne smije zbrinjavati kao ostali kućni otpad. Na nekim baterijama se uz ovaj simbol može nalaziti kemijski simbol. Kemijski simboli za živu (Hg) ili olovo (Pb) dodaju se ako baterija sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova.
Page 407
Umetanje baterija/memorijske kartice (prodaje se zasebno) Provjerite je li odrezani kut ispravno okrenut. Otvorite poklopac. Umetanje memorijske kartice (prodaje se zasebno).
Page 408
Uskladite +/– i umetnite baterije. Baterije koje smijete i ne smijete koristiti sa svojim fotoaparatom U tablici u nastavku označava bateriju koja se može upotrebljavati, a — onu koja se ne može upotrebljavati. Vrsta baterije Isporučena Podržana LR6 alkalne baterije (veličine AA) HR15/51: HR6 nikal- metal hidridne baterije...
Page 409
• Nikal-metal hidridne baterije mogu se puniti pomoću punjača baterija (prodaje se zasebno). • Radne karakteristike vašeg fotoaparata razlikuju se ovisno o proizvođaču i vrsti baterije koju upotrebljavate. Također, karakteristike baterije mogu se dramatično pogoršati pri niskim temperaturama. Posebice na temperaturama nižim od 5 °C vaš...
Page 410
Vijek trajanja baterije i broj slika koje možete snimiti/ prikazati Vrijeme trajanja baterije Broj slika Snimanje (fotografija) Oko 175 min Oko 350 slika Stvarno snimanje Oko 85 min — (videozapisi) Neprekidno snimanje Oko 150 min — (videozapisi) Pregledavanje Oko 400 min Oko 8.000 slika (fotografija) •...
Podešavanje sata ON/OFF (napajanje) Kontrolna tipka Pritisnite tipku ON/OFF (napajanje). Odaberite željeni jezik.
Page 412
Slijedeći upute na zaslonu, odaberite željenu geografsku lokaciju, pa pritisnite z na kontrolnoj tipki. Postavite [Format dat. i vrem.], [Ljetnje vrijeme] i [Dat. i vrijeme], pa pritisnite [OK]. Slijedite upute na zaslonu.
Snimanje fotografija/videozapisa Tipka MOVIE Okidač Birač načina rada (zumiranje) : Inteligentno automatsko smanjivanje : Panoramsko snimanje : Snimanje filma povećavanje...
Page 414
Snimanje fotografija Dopola pritisnite okidač za izoštravanje slike. Pritisnite okidač do kraja kako biste snimili sliku. Snimanja videozapisa Pritisnite tipku MOVIE (Film) i započnite snimanje. Ponovo pritisnite tipku MOVIE i zaustavite snimanje.
Odabir sljedeće/prethodne slike Odaberite sliku pritiskom na B (sljedeće)/b (prethodno) na kontrolnoj tipki. Za gledanje videozapisa pritisnite z u središtu kontrolne tipke. Brisanje slike 1 Pritisnite tipku (Brisanje). 2 Odaberite [Ova slika] pomoću v na kontrolnoj tipki, zatim pritisnite Značajke opcije »PlayMemories Home« Softver »PlayMemories Home«...
Page 417
Slaganje Pregledavanje slika na Kalendaru* Uvoz slika iz fotoaparata Dijeljenje slika Učitavanje slika na mrežne usluge* Dijeljenje slika na »PlayMemories Online« * Postoji razlika između OS Windows i Mac.
Page 418
Preuzimanje »PlayMemories Home« »PlayMemories Home« možete preuzeti sa sljedećeg URL-a: www.sony.net/pm/ • Softverske aplikacije koje podržavaju Mac preuzmite na sljedećem URL-u: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
Page 419
Preporučeno računalno okruženje Preporučuje se sljedeće računalno okruženje kod upotrebe softvera »PlayMemories Home«. Windows OS (unaprijed Windows Vista SP2/Windows 7 SP1/Windows 8 instalirani) Procesor Intel Pentium III 800 MHz ili brži Memorija Windows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 GB ili veća Tvrdi disk (Prostor na Oko 600 MB disku potreban za...
OS (unaprijed Mac OS X v10.6 do v10.8 instalirani) Napomene vezane za korištenje fotoaparata O upotrebi i njezi Nježno rukujte proizvodom, nemojte ga rastavljati, izvoditi preinake, izbjegavajte fizičke udarce, nemojte bacati, tresti ili gaziti proizvod. Posebice pazite na objektiv. Napomene o snimanju/reprodukciji •...
Page 421
Nedozvoljeno presnimavanje takvog materijala može biti protivno odredbama zakona o autorskom pravu. Bez naknade za oštećene podatke ili neuspjeh snimaka Sony ne može nadoknaditi štetu zbog neuspjelih snimaka, gubitka ili oštećenja podataka koji su rezultat neispravnog rada fotoaparata ili medija snimanja i sl.
Tehničke specifikacije Fotoaparat [Sustav] Uređaj za snimanje: 7,76 mm (1/2,3 tip) CCD, filtar primarnih boja Ukupno piksela: Oko 20,4 megapiksela Efektivno piksela: Oko 20,1 megapiksela Objektiv: 35× zum objektiv f = 4,5 mm – 157,5 mm (25 mm – 875 mm (ekvivalent 35 mm filma)) F3,0 (W) –...
Page 423
Memorijski mediji: Interna memorija (oko 55 MB), »Memory Stick Duo«, »Memory Stick Micro«, SD kartice, microSD memorijske kartice Bljeskalica: Doseg bljeska (ISO osjetljivost (Preporučeni indeks ekspozicije) podešena na automatski odabir): Oko 0,4 m do 6,8 m (W) Oko 1,5 m do 3,6 m (T) [Izlazni i ulazni priključci] USB / A/V OUT priključnica: Video izlaz...
Page 424
[Napajanje, općenito] Napajanje: LR6 alkalne baterije (veličine AA) (4), 6 V HR15/51: HR6 nikal-metal hidridne baterije (veličine AA) (4) (prodaje se zasebno), 4,8 V Potrošnja snage (pri snimanju): Oko 1,6 W Radna temperatura okruženja: 0°C do 40°C Temperatura skladištenja: –20°C do +60°C Dimenzije (sukladno s CIPA): 127,5 mm ×...
Page 425
Zaštitni znaci • Sljedeći znaci su zaštitni znaci Sony Corporation. , »Cyber-shot«, »Memory Stick Duo«, »Memory Stick Micro«, »PlayMemories Home«, »PlayMemories Online« i »PlayMemories Online« logotip • Windows je registrirani zaštitni znak tvrtke Microsoft Corporation u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim zemljama.
Page 426
Dodatne informacije o ovom proizvodu i odgovori na najčešća pitanja mogu se naći na internetskim stranicama tvrtke Sony za podršku korisnicima (Sony Customer Support Website).
Cyber-shot”) „Ghid de utilizare Cyber-shot” este un manual on-line. Consultaţi-l pentru instrucţiuni complexe despre multiplele funcţii ale aparatului foto. 1 Accesaţi pagina de asistenţă Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Selectaţi ţara sau regiunea dvs. 3 Căutaţi denumirea modelului aparatului dvs. pe pagina de asistenţă.
Numărul dintre paranteze indică numărul pieselor. • Aparat foto (1) • Baterii alcaline LR6 (mărimea AA) (4) • Cablu USB special (1) (Sony Corporation 1-837-783-) • Curea de umăr (1) • Capac obiectiv (1)/Curea capac obiectiv (1) • Manual de instrucţiuni (manualul de faţă) (1) AVERTIZARE În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi...
Page 430
Pentru clienţii din Europa Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia Pentru conformitatea UE a aparatului: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania Notă Dacă electricitatea statică sau electromagnetismul determină sistarea la jumătate a transferului de date (nereușită), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi și conectaţi din nou...
Page 431
Dezafectarea echipamentelor electrice și electronice vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de colectare separată) Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și electronice.
Page 432
Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate) Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer. Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe chimice.
Page 433
Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primaria, serviciul de preluare a deșeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Page 434
Introducerea bateriilor/cardului de memorie (se vinde separat) Verificaţi orientarea corectă a colţului tăiat. Deschideţi capacul. Introduceţi cardul de memorie (se vinde separat).
Page 435
Introduceţi bateriile respectând polaritatea +/–. Bateriile recomandate și bateriile contraindicate În tabelul de mai jos, indică tipul bateriilor pe care le puteţi utiliza, iar — indică tipul care nu poate fi utilizat. Tipul bateriei Livrată Acceptată Baterii alcaline LR6 (mărimea AA) HR15/51: HR6 acumulatori nichel- —...
Page 436
• Acumulatorii nichel-hidrură de metal pot fi încărcate cu ajutorul unui încărcător de baterii (se vinde separat). • Funcţionarea aparatului foto diferă în funcţie de tipul și marca bateriei utilizate. De asemenea, capacitatea bateriilor poate scădea dramatic la temperaturi scăzute. În mod special, la temperaturi sub 5 °C, aparatul se poate închide brusc imediat după...
Page 437
Durata de viaţă a bateriei și numărul de imagini pe care le puteţi înregistra/vizualiza Durata de viaţă a Număr de imagini bateriei Fotografiere (imagini Aprox. 175 de min. Aprox. 350 imagini statice) Utilizare reală Aprox. 85 de min. — (realizarea de filme) Utilizare continuă...
Fixarea orei ON/OFF (Pornire / Oprire) Butonul de comandă Apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire / Oprire). Alegeţi limba dorită.
Page 439
Selectaţi zona geografică urmând instrucţiunile de pe ecran, după care apăsaţi z de pe butonul de comandă. Setaţi [Format dată și oră], [Ora de vară] și [Dată și oră], după care selectaţi [OK]. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Realizarea de fotografii statice / filme Butonul MOVIE Buton declanșator W/T (Zoom) Butonul de selectare W: micșorare a modului T: mărire : Auto inteligent : Foto panoramică prin balans : Mod film...
Page 441
Realizarea de fotografii statice Apăsaţi butonul declanșator pe jumătate, pentru a focaliza. Apăsaţi complet butonul declanșator pentru a realiza fotografia. Realizarea de filme Apăsaţi butonul MOVIE (Film) pentru a începe înregistrarea. Apăsaţi din nou butonul MOVIE pentru a încheia înregistrarea.
Page 443
Selectarea imaginii următoare / precedente Selectaţi o imagine apăsând B (următor)/b (precedent) de pe butonul de comandă. Apăsaţi z din mijlocul butonului de comandă pentru a viziona filme. Ștergerea unei imagini 1 Apăsaţi butonul (Ștergere). 2 Selectaţi [Această imagine] cu v de pe butonul de comandă și apăsaţi Caracteristici ale „PlayMemories Home”...
Page 444
Aranjaţi Vizualizaţi imaginile din Calendar* Importaţi imagini din aparatul foto Partajaţi imaginile Încărcaţi imagini pe diverse site-uri* Partajaţi imagini pe „PlayMemories Online” * Între Windows și Mac există diferenţe.
Page 445
Descărcarea aplicaţiei „PlayMemories Home” Puteţi descărca aplicaţia „PlayMemories Home” de la următoarea adresă: www.sony.net/pm/ • Pentru sistemele de operare Mac, descărcaţi aplicaţia de pe următorul URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
Page 446
Cerinţe minime recomandate Se recomandă folosirea următoarelor sisteme de operare și caracteristici în momentul utilizării aplicaţiei „PlayMemories Home”. Windows SO (preinstalat) Windows Vista SP2/Windows 7 SP1/Windows 8 Procesor Intel Pentium III 800 MHz sau mai rapid Memorie Windows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 GB sau mai mult Hard disk (spaţiu pe disc Aproximativ 600 MB...
SO (preinstalat) Mac OS X de la v10.6 la v10.8 Observaţii privind utilizarea aparatului foto Despre utilizare și întreţinere Nu bruscaţi, nu demontaţi, nu modificaţi, nu deterioraţi, nu loviţi cu obiecte grele, ca de exemplu un ciocan, nu scăpaţi și nu călcaţi pe aparat. Aveţi grijă în mod deosebit la obiectiv.
Page 448
Nu se acordă despăgubiri pentru deteriorarea conţinutului sau pentru erorile de înregistrare Sony nu acordă despăgubiri pentru erorile de înregistrare sau pentru pierderea sau deteriorarea conţinutului înregistrat din cauza unei defecţiuni a aparatului foto sau a mediului de înregistrare etc.
Date tehnice Aparat foto [Sistem] Dispozitiv imagini: 7,76 mm (tip 1/2,3) CCD, filtru de culoare primar Număr total de pixeli: Aprox. 20,4 megapixeli Pixeli efectivi: Aprox. 20,1 megapixeli Obiectiv: Obiectiv cu zoom 35× f = 4,5 mm – 157,5 mm (25 mm – 875 mm (echivalent film 35 mm)) F3,0 (W) –...
Page 450
Medii de înregistrare: Memorie internă (aprox. 55 MB), carduri „Memory Stick Duo”, „Memory Stick Micro” și SD, carduri de memorie microSD Bliţ: Intervalul bliţului (sensibilitatea ISO (indicele de expunere recomandat) setată la Automat): Aprox. 0,4 m la 6,8 m (W) Aprox.
Page 451
[Alimentare, general] Alimentare: Baterii alcaline LR6 (mărimea AA) (4), 6 V HR15/51: HR6 (mărimea AA) baterii nichel-hidrură de metal (4) (se vând separat), 4,8 V Consum de energie (la fotografiere): Aprox. 1,6 W Temperatură de funcţionare: de la 0 °C la 40 °C Temperatură...
Page 452
Mărci înregistrate • Următoarele mărci reprezintă mărci comerciale ale Sony Corporation. , „Cyber-shot”, „Memory Stick Duo”, „Memory Stick Micro”, „PlayMemories Home”, „PlayMemories Online” și sigla „PlayMemories Online” • Windows este marcă comercială înregistrată a Microsoft Corporation din Statele Unite și / sau alte ţări.
Page 453
Puteţi găsi informaţii suplimentare despre acest produs și răspunsuri la întrebările frecvente pe site-ul web de asistenţă clienţi.
Page 454
ηλεκτρ νικ εγ ειρίδι . Ανατρέ τε σε αυτ ν για εμπεριστατωμένες δηγίες σ ετικά με π λλές λειτ υργίες της κάμερας. 1 Απ κτήστε πρ σ αση στη σελίδα υπ στήρι ης Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Επιλέ τε τη ώρα ή την περι...
Page 456
Σημείωση για τ υς πελάτες στις ώρες π υ ισ ύ υν ι δηγίες της Ε.Ε. Κατασκευαστής: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τ κυ , 108-0075 Ιαπωνία Συμμ ρφωση Πρ ϊ ντ ς με ν μ θεσία Ε.Ε.: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Γερμανία Σημείωση...
Page 457
Απ ρριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρ νικών συσκευών (Ισ ύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές ώρες με ε ωριστά συστήματα απ κ μιδής) Τ σύμ λ αυτ επάνω στ πρ ϊ ν ή στη συσκευασία τ υ υπ δεικνύει τι τ πρ ϊ ν αυτ δεν θα πρέπει να απ ρρίπτεται μα ί με...
Page 458
Εναλλακτική δια είριση φ ρητών ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών (Ισ ύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές ώρες με ε ωριστά συστήματα συλλ γής) Τ σύμ λ αυτ επάνω στη μπαταρία ή στη συσκευασία δεί νει τι η μπαταρία π υ παρέ εται με αυτ τ πρ ϊ ν δεν πρέπει να αντιμετωπί...
Page 459
Παραδώστε την μπαταρία στ κατάλληλ σημεί συλλ γής των ρησιμ π ιημένων μπαταριών για ανακύκλωση. Για περισσ τερες πληρ φ ρίες σ ετικά με την ανακύκλωση αυτ ύ τ υ πρ ϊ ντ ς ή της μπαταρίας, παρακαλ ύμε επικ ινωνήστε με τ ν αρμ δι φ ρέα ανακύκλωσης ή τ...
Page 460
Τ π θέτηση των μπαταριών/μιας κάρτας μνήμης (πωλείται ωριστά) Βε αιωθείτε τι η γωνία π υ φέρει την εγκ πή είναι στραμμένη πρ ς τη σωστή κατεύθυνση. Αν ί τε τ κάλυμμα.
Page 461
Εισάγετε την κάρτα μνήμης (πωλείται ωριστά). Ταιριά τε τ υς π λ υς +/– και τ π θετήστε τις μπαταρίες. Μπαταρίες π υ μπ ρείτε και δεν μπ ρείτε να ρησιμ π ιήσετε με την κάμερα Στ ν παρακάτω πίνακα, η ένδει η υπ...
Page 473
Windows Λειτ υργικ σύστημα Windows Vista SP2/Windows 7 SP1/Windows 8 (πρ -εγκατεστημέν ) Κεντρική μ νάδα Intel Pentium III 800 MHz ή τα ύτερ επε εργασίας Μνήμη Windows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 GB ή περισσ τερ Σκληρ ς δίσκ ς Περίπ...
Page 474
Παρατηρήσεις για τη ρήση της κάμερας Πληρ φ ρίες για τη ρήση και τη φρ ντίδα Απ φύγετε τ ν αδέ ι ειρισμ , την απ συναρμ λ γηση, την τρ π π ίηση, τις κρ ύσεις ή τα κτυπήματα, π. . με σφυρί, απ πτώση ή πάτημα τ υ πρ...
Page 475
ημίωση για κατεστραμμέν περιε μεν ή απ τυ ία εγγραφής Η Sony αδυνατεί να παράσ ει απ ημίωση για απ τυ ία εγγραφής, απώλεια ή ημιά εγγεγραμμέν υ περιε μέν υ, λ γω δυσλειτ υργίας της κάμερας ή τ υ...
Page 476
Πρ διαγραφές Κάμερα [Σύστημα] Συσκευή εικ νας: 7,76 mm (τύπ υ 1/2,3) CCD, φίλτρ πρωτεύ ντ ς ρώματ ς Συν λικά pixel: Περίπ υ 20,4 Megapixel Ενεργά pixel: Περίπ υ 20,1 Megapixel Φακ ς: Φακ ς 35× υμ f = 4,5 mm – 157,5 mm (25 mm – 875 mm (ισ δύναμ φιλμ 35 mm)) F3,0 (W) –...
Page 479
πρ ειδ π ίηση. Εμπ ρικά σήματα • Τα ακ λ υθα σύμ λα είναι εμπ ρικά σήματα της Sony Corporation. , "Cyber-shot", "Memory Stick Duo", "Memory Stick Micro", "PlayMemories Home", "PlayMemories Online" και τ λ γ τυπ "PlayMemories Online"...
Page 480
• Επιπλέ ν, τα ν ματα των συστημάτων και πρ ϊ ντων π υ ρησιμ π ι ύνται σε αυτ τ εγ ειρίδι είναι, σε γενικές γραμμές, εμπ ρικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστ ι ων δημι υργών ή κατασκευαστών...
Page 481
Η Εγγύησή Σας Η παρ ύσα εγγύηση ισ ύει για τ πρ ϊ ν της Sony π υ αγ ράσατε, εφ’ σ ν κάτι τέτ ι αναφέρεται στα φυλλάδια π υ συν δευαν τ πρ ϊ ν σας, υπ την...
Page 482
Με την παρ ύσα, η Sony εγγυάται τι τ πρ ϊ ν είναι απαλλαγμέν απ κάθε ελάττωμα σ ετι μεν με τα υλικά ή την κατασκευή, για μια περί δ ΕΝ Σ ΕΤ ΥΣ απ την ημερ μηνία της αρ ικής αγ ράς. Η αρμ δια για να πρ σφέρει και...
Page 483
3. Η παρ ύσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έ δα και τ υς κινδύν υς μεταφ ράς π υ συνδέ νται με τη μεταφ ρά τ υ πρ ϊ ντ ς σας πρ ς και απ τη Sony ή μέλ ς τ υ δικτύ υ ASN.
Page 484
* τ υ ειρισμ ύ π υ επιφέρει φυσική, αισθητική ή επιφανειακή ημιά ή αλλαγές στ πρ ϊ ν ή λά η σε θ νες υγρών κρυστάλλων * μη καν νική ή μη σύμφωνη με τις δηγίες της Sony εγκατάσταση ή ρήση τ υ πρ ϊ ντ ς...
Page 485
Την κατάσταση ή τα ελαττώματα των συστημάτων με τα π ία ρησιμ π ιείται ή στα π ία ενσωματώνεται τ πρ ϊ ν εκτ ς απ άλλα πρ ϊ ντα της Sony ειδικά σ εδιασμένα για να ρησιμ π ι ύνται με τ εν λ γω πρ ϊ ν.
Page 486
παρέ εται ή συν δεύει τ πρ ϊ ν, για συγκεκριμέν σκ π . Εάν η ισ ύ υσα ν μ θεσία απαγ ρεύει πλήρως ή μερικώς την παρ ύσα ε αίρεση, η Sony ε αιρεί ή περι ρί ει την εγγύησή της μ ν στη μέγιστη έκταση π υ επιτρέπει η ισ ύ υσα...
Page 487
πρ ϊ ντων λ γω ελαττωμάτων ή μη διαθεσιμ τητας κατά την περί δ π υ αυτ ρίσκεται στη Sony ή σε μέλ ς τ υ δικτύ υ ASN, η π ία πρ κάλεσε διακ πή διαθεσιμ τητας τ υ πρ ϊ ντ ς, απώλεια ρ ν υ ρήστη ή διακ πή...