hit counter script
KitchenAid KXW4336YSS Installation Instructions And Use And Care Manual

KitchenAid KXW4336YSS Installation Instructions And Use And Care Manual

30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) wall-mount canopy range hood
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOOD
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
HOTTE DE CUISINIÈRE POUR MONTAGE MURAL
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LI3ZCE/W10322990G
30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM)
Installation Instructions and Use & Care Guide
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.kitchenaid.ca
30" ET 36" (76,2 CM ET 91,4 CM)
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KXW4336YSS

  • Page 1 30" ET 36" (76,2 CM ET 91,4 CM) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca Table of Contents/Table des matières................2 IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS RANGE HOOD SAFETY ..............2 RANGE HOOD USE ..............11 Display ..................11 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 Bottom Lights ................11 Tools and Parts ................4 Timer...................12 Location Requirements..............4 Fan Speed ..................12 Venting Requirements..............5 Top (Ambient) Lights ..............12 Electrical Requirements ...............6 RANGE HOOD CARE ..............13 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........7 Cleaning..................13 Prepare Location................7...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may Use this unit only in the manner intended by the ignite.
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Read and follow the instructions provided with any tools listed Have a qualified technician install the range hood. It is the here.
  • Page 5: Venting Requirements

    Cabinet Dimensions Venting Requirements (vented models only) 10" (25.4 cm) min. Vent system must terminate to the outdoors, except for non- 13" (33.0 cm) max. vented (recirculating) installations. 2" (5.1 cm) min. 9" (22.9 cm) min.* Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed "...
  • Page 6: Electrical Requirements

    For Non-Vented (Recirculating) Installations Electrical Requirements If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating) Observe all governing codes and ordinances. version, using a Recirculation Kit (which includes charcoal filters Ensure that the electrical installation is adequate and in and a deflector).
  • Page 7: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location It is recommended that the vent system be installed before 9. Drill " (4.8 mm) pilot holes at all locations where screws are hood is installed. being installed into wood. 10. Install the 2 - 5 x 45 mm mounting screws. Leave a Before making cutouts, make sure there is proper clearance "...
  • Page 8: Install Range Hood

    For non-vented (recirculating) installation only: Install Range Hood 1. Assemble the air deflector with the duct cover bracket with 4 assembly screws provided with the Recirculation Kit. 1. Using 2 or more people, hang range hood on 2 mounting screws through the mounting slots on back of hood. A.
  • Page 9: Make Electrical Connection

    Make Electrical Connection 4. Run the power supply cable or power cord kit (see the WARNING “Accessories” section for information on ordering) through strain relief, into terminal box. Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock.
  • Page 10: Install Vent Covers

    Secure the bottom of the duct with 2 - 4 x 8 mm assembly Install Vent Covers screws. When using both upper and lower vent covers, push lower cover down onto hood and lift upper cover to ceiling and install with 2 - 4 x 8 mm screws.
  • Page 11: Range Hood Use

    RANGE HOOD USE The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors Audible Signal Activation and Deactivation and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the The audible signals can be activated or deactivated by pressing kitchen.
  • Page 12: Timer

    Timer Fan Speed The timer can be set from 1 to 60 minutes. The default timer Power Increase/On setting is 10 minutes. To Use the Timer: This button is used to turn the fan On or increase the fan speed. 1.
  • Page 13: Range Hood Care

    RANGE HOOD CARE Cleaning IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently To Install/Replace Charcoal Filters according to the following instructions. Replace grease filters 1. Turn fan and lights off. Check that halogen lamp is cool. before operating hood. 2. Remove the metal grease filters. See “Metal Grease Filters” section.
  • Page 14: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM Electronic User Interface BE1F6A Electronic Power Board Filter BE1CAA S3 S2 Switch ON-OFF Motor Resistance (Ohms) Blue - Red Blue - Gray 14.3 Blue - Black 9.8 (max) 25uF 21.6 (min) Blue - White Room Temp. 73.4˚F (23˚C) Motor Characteristics Power Supply...
  • Page 15: Assistance Or Service

    Canada. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with For Further Assistance any questions or concerns at: If you need further assistance, you can write to KitchenAid...
  • Page 16: Warranty

    KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
  • Page 17: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 18 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 19: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Chevilles d’ancrage mural de 8 x 40 mm (2) Outils et pièces Chevilles d’ancrage mural de 10 x 50 mm (4) Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre Vis de 3,5 x 9,5 mm (2) l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
  • Page 20: Exigences Concernant L'évacuation

    Dimensions du placard Exigences concernant l’évacuation (modèles avec décharge à l'extérieur uniquement) 10" (25,4 cm) min. Le système d’évacuation doit décharger l’air à l’extérieur, 13" (33,0 cm) max. excepté pour les installations sans décharge à l’extérieur 2" (5,1 cm) min. 9"...
  • Page 21: Spécifications Électriques

    REMARQUE : On déconseille l’emploi d’un conduit flexible. Un Exemple de circuit d’évacuation conduit flexible peut causer une contre-pression et des Bouche de turbulences d’air, qui réduisent considérablement la décharge murale Coude à 90˚ 6 pi (1,8 m) performance. La sortie à l’extérieur du circuit d’évacuation peut se faire à travers le toit ou à...
  • Page 22: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Préparation de l'emplacement Il est recommandé d'installer le circuit d'évacuation avant de 8. À l’aide du gabarit, marquer sur le mur le centre des attaches. procéder à l'installation de la hotte. IMPORTANT : Toutes les vis doivent être vissées dans du bois.
  • Page 23: Installation De La Hotte

    3. Acheminer le câble d'alimentation du domicile selon les Pour installations avec décharge à l’extérieur uniquement : prescriptions du Code national de l’électricité, des normes 1. Installer le circuit d’évacuation sur le raccord de transition. CSA et des codes et règlements locaux. Il faut que la 2.
  • Page 24: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique 4. Acheminer le cordon d'alimentation du domicile ou AVERTISSEMENT l’ensemble de cordon d’alimentation (voir la section “Accessoires” pour connaître le processus de commande) à travers le serre-câble, dans le boîtier de connexion. Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
  • Page 25: Installation Des Cache-Conduits

    Fixer le fond du conduit avec 2 vis d'assemblage de 4 x 8 mm. Installation des cache-conduits En cas d’utilisation des sections supérieure et inférieure du cache-conduit, enfoncer la section inférieure sur la hotte et soulever la section supérieure vers le plafond et les installer à l’aide de deux vis de 4 x 8 mm.
  • Page 26: Lampes Inférieures

    2. Appuyer sur le bouton Light (lampe) du tableau de Alarme de saturation du filtre à charbon commande pour régler les lampes inférieures sur la position Low (éclairage faible). Après 120 heures de fonctionnement du ventilateur, l'affichage 3. Appuyer une troisième fois sur le bouton Light (lampe) du indique “Replace Charcoal Filter”...
  • Page 27: Entretien De La Hotte

    ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à 2. Laver les filtres métalliques selon le besoin au lave-vaisselle graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres ou avec une solution de détergent chaude. à...
  • Page 28 Remplacement d’une lampe à halogène Interrompre l’alimentation de la hotte; attendre le refroidissement 3. Enlever la lampe et la remplacer par une lampe à halogène de la lampe à halogène. Pour éviter d’endommager ou de réduire neuve de 12 V/20 W maximum, à culot de type G-4. la longévité...
  • Page 29: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Interface utilisateur électronique Terre BE1F6A Carte des circuits d'alimentation électronique Filtre BE1CAA S3 S2 COMMUTATEUR ON-OFF (marche-arrêt) Résistance du moteur (ohms) Bleu - Rouge Bleu - Gris 14,3 Bleu - Noir 9,8 (max) 25uF 21,6 (min) Bleu - Blanc Temp.
  • Page 30: Assistance Ou Service

    Au Canada Commander la pièce numéro W10285062 Veuillez appeler sans frais le Centre pour l’eXpérience de la clientèle de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777 ou visitez Ensemble de cordon d’alimentation notre site web à www.kitchenaid.ca. Commander la pièce numéro W10355452...
  • Page 31: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 32 5/13 ® /™ ©2013 KitchenAid. Used under license in Canada. All rights reserved. Printed in Mexico W10322990G Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. Imprimé au Mexique...

Table of Contents