Summary of Contents for Bosch 1507 - Tool 10 Gauge Unishear Shear
Page 1
BM 3609929846 8/01 8/21/01 8:31 AM Page 1 IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1507 1508 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito:...
Page 2
BM 3609929846 8/01 8/21/01 8:31 AM Page 2 Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS heat, oil, sharp edges or moving parts. Work Area Replace damaged cords immediately.
Page 3
BM 3609929846 8/01 8/21/01 8:31 AM Page 3 Tool Use and Care other condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool Use clamps or other practical way to serviced before using. Many accidents are secure and support the workpiece to a caused by poorly maintained tools.
Page 4
BM 3609929846 8/01 8/21/01 8:31 AM Page 4 work or remove cut material during use of Some dust created by WARNING the shear. Shears that cut metal will cut skin power sanding, sawing, easily. grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to Protect the cord from sharp metal edges cause cancer, birth defects or other or strips while shearing metals.
Page 5
BM 3609929846 8/01 8/21/01 8:31 AM Page 5 Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
BM 3609929846 8/01 8/21/01 8:31 AM Page 6 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Shear TRIGGER SWITCH SIDE HANDLE...
BM 3609929846 8/01 8/21/01 8:31 AM Page 7 Assembly BLADE INSTALLATION AND ADJUSTMENT The clearance gap of the material being cut Correct clearances must be maintained for can be obtained with the help of the table proper functioning of the tool and for clean provided below.
Page 8
BM 3609929846 8/01 8/21/01 8:31 AM Page 8 SIDE HANDLE (Model 1508 only) 3. With the tool in the "OFF" position, The side handle used to guide and balance become familiar with handling the tool. The the tool can be threaded into the front tool may be held along the handle wherever housing on either side of the tool, depending it is fond comfortable while cutting.
Page 9
BM 3609929846 8/01 8/21/01 8:31 AM Page 9 Maintenance Service should be replaced at Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Preventive maintenance WARNING Station. Bearings which become noisy (due performed by unauthorized to heavy load or very abrasive material cut-...
Page 10
BM 3609929846 8/01 8/21/01 8:31 AM Page 10 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Lorsque vous utilisez un outil électrique à...
Page 11
BM 3609929846 8/01 8/21/01 8:31 AM Page 11 Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à la faites-le réparer avant de vous en servir. De tâche. L'outil correct fonctionne mieux et de façon plus nombreux accidents sont causés par des outils en sécuritaire.
Page 12
BM 3609929846 8/01 8/21/01 8:31 AM Page 12 Protégez le cordon des arêtes ou bandes Les travaux à la machine tel AVERTISSEMENT métalliques vives lors du cisaillage. Éloignez le que ponçage, sciage, cordon de l’embout rotatif. Les arêtes métalliques meulage, perçage et autres travaux du bâtiment vives risquent de percer l’isolant du cordon, ce qui peuvent créer des poussières contenant des produits présenterait un danger de choc électrique.
Page 13
BM 3609929846 8/01 8/21/01 8:31 AM Page 13 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Page 14
BM 3609929846 8/01 8/21/01 8:31 AM Page 14 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Cisaille GÂCHETTE DE COMMANDE...
Page 15
BM 3609929846 8/01 8/21/01 8:31 AM Page 15 Assemblage POSE ET RÉGLAGE DES LAMES Ajustez le dégagement à l’aide de la vis de réglage de Des dégagements corrects doivent être maintenus lame, puis serrez la lame inférieure à l’aide de la vis pour un bon fonctionnement de l’outil et pour une (B).
Page 16
BM 3609929846 8/01 8/21/01 8:31 AM Page 16 POIGNÉE LATÉRALE (Modèle 1508 Seulement) bon état d’entretien. Reportez-vous à la section sur La poignée latérale servant à guider et à équilibrer l’affûtage des lames pour instructions. l’outil peut être vissée d’un côté ou l’autre du carter 3.
Page 17
Il est recommandé que l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés Nettoyage à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de service après-vente Bosch agréé. Pour éviter le risque AVERTISSEMENT d’accidents, débranchez...
Page 18
BM 3609929846 8/01 8/21/01 8:31 AM Page 18 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo No abuse del cordón.
Page 19
BM 3609929846 8/01 8/21/01 8:31 AM Page 19 Utilización y cuidado de las herramientas situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas. Si la herramienta está dañada, haga Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y que realicen un servicio de ajustes y reparaciones a soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable.
Page 20
BM 3609929846 8/01 8/21/01 8:31 AM Page 20 retire material cortado mientras esté usando la cizalla. Cierto polvo generado por el ADVERTENCIA Las cizallas que cortan metal cortarán fácilmente la lijado, aserrado, amolado y piel. taladrado mecánicos, y por otras actividades de construcción, contiene agentes químicos que se sabe Proteja el cordón contra los bordes o tiras de metal que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros...
Page 21
BM 3609929846 8/01 8/21/01 8:31 AM Page 21 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Page 22
BM 3609929846 8/01 8/21/01 8:31 AM Page 22 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Cizalla INTERRUPTOR GATILLO...
Page 23
BM 3609929846 8/01 8/21/01 8:31 AM Page 23 Ensamblaje INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LAS HOJAS se esté cortando. Ajuste el espacio libre con el Se deben mantener los espacios libres correctos para tornillo de ajuste de la hoja y luego apriete la hoja el funcionamiento adecuado de la herramienta y para inferior con el tornillo (B).
Page 24
BM 3609929846 8/01 8/21/01 8:31 AM Page 24 MANGO LATERAL (Modelo 1508 unicamente) Consulte Afiladura de las hojas para obtener El mango lateral utilizado para guiar y equilibrar la instrucciones. herramienta, se puede enroscar en la parte delantera 3. Con el interruptor en la posición “OFF” (apagado), de la caja del motor en cualquiera de los dos lados de familiarícese con el manejo de la herramienta.
Page 25
8:31 AM Page 25 Mantenimiento Servicio rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de El mantenimiento preventivo ADVERTENCIA servicio Bosch autorizada. Los rodamientos que se realizado por personal no vuelven ruidosos (debido a la pesada carga o al corte autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta...
Page 28
S-B Power Tool Company ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita,...