hit counter script
Download Print this page
Silvercrest SSMA 67 B2 Operating Instructions Manual
Silvercrest SSMA 67 B2 Operating Instructions Manual

Silvercrest SSMA 67 B2 Operating Instructions Manual

To go smoothie maker
Hide thumbs Also See for SSMA 67 B2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

TO GO SMOOTHIE MAKER SSMA 67 B2
TO GO SMOOTHIE MAKER
Operating instructions
BLENDER ZA SMUTI
Uputstvo za upotrebu
ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ SMOOTHIES TO GO
Οδηүίες χρήσης
IAN 437656_2304
PRIJENOSNI SMOOTHIEBLENDER
Upute za upotrebu
СМУТИ БЛЕНДЕР TO GO
Ръководство за експлоатация
SMOOTHIE-MAKER TO GO
Bedienungsanleitung

Advertisement

loading

Summary of Contents for Silvercrest SSMA 67 B2

  • Page 1 TO GO SMOOTHIE MAKER SSMA 67 B2 TO GO SMOOTHIE MAKER PRIJENOSNI SMOOTHIEBLENDER Operating instructions Upute za upotrebu BLENDER ZA SMUTI СМУТИ БЛЕНДЕР TO GO Uputstvo za upotrebu Ръководство за експлоатация ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ SMOOTHIES TO GO SMOOTHIE-MAKER TO GO Οδηүίες χρήσης...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Преди...
  • Page 4 Importer ............. . . 15 GB │ CY   │  1 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 5 "ATTENTION" indicates a potential situation which could result in property damage if not avoided. Note: A note provides additional information that will assist you in using the appliance. Read the instructions. ■ 2  │   GB │ CY SSMA 67 B2...
  • Page 6 Route the cable in such a way that it cannot get caught or damaged. Keep the appliance and the charging cable away from hot ► surfaces. Switch off the appliance after each use and before cleaning it. ► GB │ CY   │  3 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 7 Warning: The blade is very sharp! Therefore, be very careful ► when removing the blender jug. Warning: The cross blade is very sharp! Leave the blender jug ► on the appliance during charging. ■ 4  │   GB │ CY SSMA 67 B2...
  • Page 8 ► etc.) and do not expose it to extreme temperature fluctuations. Do not use any aggressive cleaning liquids or solvents to ► clean the appliance. They could damage the surface. GB │ CY   │  5 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 9 1) Charge the battery as described in the section Charging the integrated battery. 2) Clean all components as described in the section Cleaning and care. Ensure that all parts are completely dry. The appliance is now ready for use. ■ 6  │   GB │ CY SSMA 67 B2...
  • Page 10 Cut the food into the smallest possible pieces (approx. 1–2 cm). ATTENTION! The appliance is not suitable for processing hard ingredients, such as frozen fruit, nut shells or ice cubes. GB │ CY   │  7 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 11 5 times. 3) Press the On/Off button 7 twice to start the appliance. Hold the appliance firmly in your hand. The appliance starts working, the indicator light 8 lights up white. ■ 8  │   GB │ CY SSMA 67 B2...
  • Page 12 6 hours, as small chopped ingredients can spoil quickly. 9) Clean the appliance immediately after use as described in the section Cleaning. GB │ CY   │  9 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 13 The blender jug 4 and the lid 1 can also be cleaned in the dishwash- er. Place the parts, if possible, in the upper basket and ensure that none of the parts can get stuck. ■ 10  │   GB │ CY SSMA 67 B2...
  • Page 14 1 If you are unable to resolve the problem by following the above-mentioned suggestions, please contact the customer service department (see Service section). GB │ CY   │  11 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 15 Your local community or municipal authorities can provide informa- tion on how to dispose of the worn-out product. ■ 12  │ GB │ CY SSMA 67 B2...
  • Page 16 All parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. The unit switches off automatically after 50 seconds. Then let the appliance cool down for approx. 3 - 5 minutes before starting a new cycle. GB │ CY   │  13 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 17 The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. ■ 14  │   GB │ CY SSMA 67 B2...
  • Page 18 Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ CY   │  15 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 19 ■ 16  │   GB │ CY SSMA 67 B2...
  • Page 20 Uvoznik ............. . . 31   │  17 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 21 POZOR! Upozorenje s ovim simbolom i signalnom riječi „POZOR“ označava moguću situaciju koja će, ako se ne izbjegne, uzrokovati materijalnu štetu. Napomena: napomena označava dodatne informacije za jednostavnije rukovanje uređajem. Pročitajte upute. ■ 18  │   SSMA 67 B2...
  • Page 22 Ne koristite uređaj ako su kabel za punjenje ili pribor neis- ► pravni, ako uređaj ne radi ispravno ili nakon što je pao. Kvali- ficirano stručno osoblje mora provjeriti i eventualno popraviti uređaj.   │  19 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 23 Ne upotrebljavajte uređaj u druge svrhe od onih opisanih u ► ovim uputama za rukovanje. U protivnom postoji opasnost od ozljeda! Pribor mijenjajte samo kada pogon uređaja miruje i kada je ► uređaj isključen! Uređaj može nastaviti raditi kratko vrijeme nakon isključivanja! ■ 20  │   SSMA 67 B2...
  • Page 24 Uređaj nikada nemojte puniti tvrdim sastojcima kao što su ► kockice leda, orasi, peteljke, krupna zrna ili sjemenke! Uređaj nikada ne punite vrućim sastojcima! ► Nikad ne koristite uređaj bez hrane ili tekućine. ►   │  21 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 25 OPREZ! Križna oštrica 5 je vrlo oštra! Stoga budite oprezni prilikom punjenja baterije i provjerite je li čaša za miksanje 4 pričvršćena. ■ 22  │   SSMA 67 B2...
  • Page 26 S voća uklonite koru, poput kore naranče ili kore kivija, kao i veće, tvrde koštice, poput breskvi. ■ Hranu narežite na što manje komade (otprilike 1–2 cm). POZOR! Uređaj nije prikladan za obradu tvrdih sastojaka, npr. smrznutog voća, ljuski oraha ili kockica leda.   │  23 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 27 Čaša za miksanje 4 je ispravno pričvršćena kada svjetlosni indikator 8 5 puta treperi bijelo. 3) Pritisni prekidač za uklj. / isklj. 7 pritisnite 2 puta za pokretanje uređaja. Čvrsto držite uređaj u ruci. Uređaj počinje raditi, svjetlosni indikator 8 svijetli bijelo. ■ 24  │   SSMA 67 B2...
  • Page 28 Napomena: napitak konzumirajte odmah nakon pripreme. Svježe priprem- ljeni smoothie nemojte čuvati dulje od 6 sati jer se usitnjeni sastojci mogu brzo pokvariti. 9) Očistite uređaj odmah nakon uporabe na način opisan u poglavlju „Čišćenje“.   │  25 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 29 Napomena: čaša za miksanje 4 i poklopac 1 mogu se prati i u perilici posuđa. Po mogućnosti dijelove stavite u gornju košaru perilice posuđa i pazite da se ne zaglave. ■ 26  │   SSMA 67 B2...
  • Page 30 5 je blokirana. Tekućina Brtveni prsten 2 nije Pravilno umetnite brtveni prsten curi iz po- ispravno umetnut. klopca 1. Ako navedenim koracima ne uspijete riješiti problem, molimo da se obratite servisu (vidi poglavlje Servis).   │  27 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 31 Ako je baterija ugrađena, prilikom zbrinjavanja napomenite da uređaj sadrži bateriju. Baterija integrirana u ovaj uređaj ne može se izvaditi u svrhu zbrinjavanja. O mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja možete se raspitati u gradskom ili općinskom poglavarstvu. ■ 28  │ SSMA 67 B2...
  • Page 32 Svi dijelovi ovog uređaja koji dolaze u dodir s namirnicama neškodljivi su za namirnice. Uređaj se automatski isključuje nakon 50 sekundi. Zatim ostavite uređaj da se ohladi otprilike 3 - 5 minuta prije pokretanja novog ciklusa.   │  29 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 33 Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu. Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa. ■ 30  │   SSMA 67 B2...
  • Page 34 Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa. Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com   │  31 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 35 ■ 32  │   SSMA 67 B2...
  • Page 36 Garancija i garantni list ........... 46   │  33 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 37 PAŽNJA! Napomena upozorenja sa ovim simbolom i rečju upozorenja „PAŽNJA“ označava moguću situaciju koja bi mogla da dovede do materijalne štete, ako se ne izbegne. Napomena: Napomena označava dodatne informacije koje olakšavaju rukovanje aparatom. Pročitajte uputstvo. ■ 34  │   SSMA 67 B2...
  • Page 38 Ne koristite aparat kada su kabl za punjenje ili pribor neis- ► pravni, kada aparat ne funkcioniše besprekorno ili kada je pao na pod. Aparat treba da proveri kvalifikovano stručno osoblje i da ga popravi, ako je potrebno.   │  35 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 39 ► ovom uputstvu za upotrebu. U suprotnom, postoji opasnost od povreda! Menjajte pribor samo kada pogon miruje i kada je aparat ► isključen! Aparat može još kratko vreme da radi nakon isključi- vanja! ■ 36  │   SSMA 67 B2...
  • Page 40 Nikada ne stavljajte tvrde sastojke u aparat, kao npr. kocke ► leda, koštunjavo voće, peteljke, velika zrna ili semenke/koštice! Nikada ne sipajte vruće sastojke u aparat! ► Nikada ne koristite aparat bez namirnica za mešanje ili tečnosti. ►   │  37 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 41 OPREZ! Krstasti nož 5 je veoma oštar! Stoga budite oprezni prilikom punjenja akumulatora i uverite se da je šolja za mešanje 4 zavrnuta. ■ 38  │   SSMA 67 B2...
  • Page 42 ■ Isecite namirnice po mogućstvu na male komade (oko 1–2 cm). PAŽNJA! Aparat nije pogodan za preradu tvrdih sastojaka, kao npr. zamr- znutog voća, ljuski orašastih plodova ili kocki leda.   │  39 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 43 8 treperi 5 puta belo. 3) Pritisnite pritisni prekidač za uključivanje/isključivanje 7 2 puta da po- krenete aparat. Pritom držite aparat čvrsto u ruci. Aparat počinje da radi, indikatorska lampica 8 svetli belo. ■ 40  │   SSMA 67 B2...
  • Page 44 Napomena: Konzumirajte napitak ubrzo nakon pripremanja. Ne čuvajte sveže pripremljen smuti duže od 6 časova, zato što sitno usitnjeni sastojci mogu brzo da se pokvare. 9) Očistite aparat neposredno nakon upotrebe kao što je opisano u poglavlju „Čišćenje“.   │  41 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 45 Šolja za mešanje 4 i poklopac 1 mogu da se peru i u mašini za pra- nje posuđa. Ako je moguće, stavite sve delove u gornju korpu mašine za pranje posuđa i vodite računa da se nijedan deo ne zaglavi. ■ 42  │   SSMA 67 B2...
  • Page 46 Iz poklopca 1 Zaptivni prsten 2 nije Ispravno umetnite zapitvni prsten izlazi tečnost. ispravno umetnut. Ako ne možete da rešite problem gore navedenim postupcima, obratite se servi- snoj službi (pogledajte poglavlje Servis).   │  43 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 47 što istrošen aparat vratite na odlaganje i predajte ih na zasebno sakupljanje. Kod trajno ugrađenih akumulatora, prilikom odlaganja treba napomenuti da aparat sadrži akumulator. Ugrađeni akumulator ovog aparata ne može da se ukloni u svrhu odlaganja. ■ 44  │ SSMA 67 B2...
  • Page 48 Svi delovi ovog aparata koji dolaze u dodir sa hranom ne ugrožavaju njenu bezbednost. Aparat se automatski isključuje nakon 50 sekundi. Zatim ostavite aparat da se ohladi oko 3–5 minuta pre nego što počnete novi ciklus.   │  45 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 49 Ukupan rok garancije je 3 godine. Garantni rok počinje da važi od datuma kupovine proizvoda, odnosno od prije- ma istog od strane kupca, a što se dokazuje fiskalnim računom. Garancija važi na teritoriji Republike Srbije. ■ 46  │   SSMA 67 B2...
  • Page 50 Ukoliko za tim bude potrebe, putem naše Službe za potrošače možete proveriti dostupnost rezervnih delova i opcije za popravku. Hvala na razumevanju.   │  47 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 51 8. Ukoliko je uređaj korišćen u profesionalne svrhe. 9. Ukoliko uz proizvod nisu predati svi pripadajući delovi proizvoda koje je kupac preuzeo u trenutku kupovine. Naziv proizvoda: blender za smuti Model: SSMA 67 B2 IAN / Serijski broj: 437656_2304 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMAČKA...
  • Page 52 Вносител ............. . 66   │  49 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 53 ВНИМАНИЕ! Предупредително указание с този символ и сигналната дума „ВНИМАНИЕ“ обозначава възможна опасна ситуация, която, ако не бъде избегната, може да доведе до материални щети. Указание: Указанието дава допълнителна информация, която улеснява работата с уреда. ■ 50  │   SSMA 67 B2...
  • Page 54 ► навлажнява. Прокарайте го така, че да не може да бъде притиснат или повреден. Дръжте уреда и зареждащия кабел далече от горещи ► повърхности. Изключвайте уреда след всяка употреба и преди почистване. ►   │  51 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 55 дители да не са подходящи и да доведат до опасности! Повишено внимание: Кръстатият нож е много остър! ► Затова действайте внимателно при почистването. Повишено внимание: Кръстатият нож е много остър! ► Затова действайте внимателно при сваляне на чашата за миксиране. ■ 52  │   SSMA 67 B2...
  • Page 56 можно бързо изключване на USB захранващия адаптер от контакта в опасна ситуация. Вземете под внимание също ръководството за потребителя на USB захранващия адаптер. За зареждане на уреда използвайте само включения в ► окомплектовката на доставката зареждащ кабел.   │  53 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 57 материали. Съществува опасност от задушаване. Указание: Проверете доставката за комплектност и видими повреди. При непълна доставка или повреди поради лоша опаковка или щети, получени при транспорта, се обърнете към горещата линия на сервиза (вж. глава Сервиз). ■ 54  │   SSMA 67 B2...
  • Page 58 само включения в окомплектовката на доставката USB зареждащ ка- бел 3. Отстранете USB зареждащия кабел 3 от уреда след приключ- ване на процеса на зареждане. По време на процеса на зареждане уредът не може да се използва.   │  55 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 59 Нарежете хранителните продукти на възможно най-малки парчета (около 1 – 2 cm). ВНИМАНИЕ! Уредът не е подходящ за преработка на твърди продукти, като напр. замразени плодове, черупки на ядки или лед на кубчета. ■ 56  │   SSMA 67 B2...
  • Page 60 си правилно продуктите. 2) Завъртете блока на двигателя 9 така, че кръстатият нож 5 да сочи надолу. Поставете блока на двигателя 9 на чашата за миксиране 4 и я затегнете по часовниковата стрелка.   │  57 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 61 че отворът на чашата за миксиране 4 да сочи нагоре и кръстатият нож 5 на блока на двигателя 9 да сочи надолу. Отвинтете блока на двигателя 9, като го завъртите обратно на часовниковата стрелка. ■ 58  │   SSMA 67 B2...
  • Page 62 не тече вода и не потапяйте уреда във вода! Наклонете уреда така, че само кръстатият нож 5 да се врязва във водната струя (вж. фиг. 2). Ако извършите почистването непосредствено след употреба, замърсяванията могат да се отделят по-лесно.   │  59 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 63 Поставете чашата за миксиране 4 на блока на двигателя 9, така че ■ кръстатият нож 5 да не е открит. ■ При продължително неизползване зареждайте акумулаторната батерия на редовни интервали, за да осигурите дълъг срок на експлоатация на акумулаторната батерия. ■ 60  │   SSMA 67 B2...
  • Page 64 Уплътнителният пръс- Поставете правилно уплътни- тен 2 не е поставен изтича теч- телния пръстен 2. ност. правилно. Ако не можете да отстраните проблема с горепосочените стъпки, моля, обърнете се към сервиза (вж. глава Сервиз).   │  61 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 65 изхвърляне, и ги предайте в специален събирателен пункт. При неподвижно вградени акумулаторни батерии при предаването на уреда за отпадъци трябва да обърнете внимание, че той съдържа акумулаторна батерия. Вградената акумулаторна батерия на този уред не може да се отстрани за предаване за отпадъци. ■ 62  │ SSMA 67 B2...
  • Page 66 уред са от материал, разрешен за контакт с хранителни продукти. Уредът се изключва автоматично след 50 секунди. Оставете уреда да се охлади за около 3 – 5 минути, преди да стартирате нов цикъл.   │  63 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 67 щи се части (например филтри или приставки) или повредите на чупливи части (например прекъсвачи, батерии или такива произведени от стъкло). Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на техническа поддръжка. ■ 64  │   SSMA 67 B2...
  • Page 68 Уредите, предмет на извънгаранционо обслужване, изпратени с непла- тени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди.   │  65 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 69 пропорционално намаляване на цената или на разваляне на договора при наличие на условията на чл. 33, ал. 3 от ЗПЦСЦУПС. Условията и сроковете на законовата гаранция са регламентирани в глава трета, раздел II и III и в глава четвърта на ЗПЦСЦУПС ■ 66  │   SSMA 67 B2...
  • Page 70 Εισαγωγέας ............83 GR │ CY   │  67 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 71 σύμβολο και την προειδοποιητική λέξη «ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ» επιση- μαίνει μια πιθανή κατάσταση, η οποία θα μπορούσε να έχει ως επακόλουθο υλικές ζημιές, εάν δεν αποφευχθεί. Υπόδειξη: Μια υπόδειξη επισημαίνει επιπλέον πληροφορίες που διευκολύνουν τον χειρισμό της συσκευής. ■ 68  │   GR │ CY SSMA 67 B2...
  • Page 72 Κρατάτε τη συσκευή και το καλώδιο φόρτισης μακριά από επιφά- ► νειες, στις οποίες αναπτύσσονται υψηλές θερμοκρασίες. Απενεργοποιείτε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση και πριν ► από τον καθαρισμό. GR │ CY   │  69 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 73 συσκευής. Αξεσουάρ άλλων κατασκευαστών πιθανώς να μην ενδείκνυνται και μπορεί να ενέχουν κινδύνους! Προσοχή: το σταυρωτό μαχαίρι είναι πολύ κοφτερό! Για ► αυτόν τον λόγο, να είστε προσεκτικοί κατά τον καθαρισμό. ■ 70  │   GR │ CY SSMA 67 B2...
  • Page 74 Μην ανοίγετε και μην βραχυκυκλώνετε τον συσσωρευτή. Σε ► αντίθετη περίπτωση, ο συσσωρευτής μπορεί να υπερθερμανθεί και να εκραγεί. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς! Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση κατά τη φόρτιση. ► GR │ CY   │  71 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 75 Υπόδειξη: Ελέγξτε την πληρότητα του παραδοτέου εξοπλισμού, καθώς και εάν παρατηρούνται εμφανείς ζημιές. Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέ- ου εξοπλισμού ή ζημιών λόγω ελλιπούς συσκευασίας ή λόγω μεταφοράς, απευθυνθείτε στην τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης (βλ. κεφάλαιο Σέρβις). ■ 72  │   GR │ CY SSMA 67 B2...
  • Page 76 για τη φόρτιση του ενσωματωμένου συσσωρευτή. Μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας φόρτισης, αποσυνδέετε το καλώδιο φόρτισης USB 3 από τη συσκευή. Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας φόρτισης, η συσκευή δεν μπορεί να χρησιμοποιείται. GR │ CY   │  73 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 77 ■ Κόψτε τα τρόφιμα σε όσο πιο μικρά κομμάτια γίνεται (περ. 1–2 εκατοστά). ΠΡΟΣΟΧΗ! Η συσκευή δεν ενδείκνυται για την επεξεργασία στέρεων υλικών, όπως π.χ. παγωμένα φρούτα, τσόφλια ή παγάκια. ■ 74  │   GR │ CY SSMA 67 B2...
  • Page 78 2) Γυρίστε τη μονάδα μοτέρ 9 ανάποδα, ώστε το σταυρωτό μαχαίρι 5 να δείχνει προς τα κάτω. Τοποθετήστε τη μονάδα μοτέρ 9 επάνω στο δοχείο ανάμειξης 4 και βιδώστε την καλά γυρίζοντας δεξιόστροφα. GR │ CY   │  75 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 79 κάτω. Ξεβιδώστε τη μονάδα μοτέρ 9 , περιστρέφοντάς την αριστερόστροφα. 8) Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το δοχείο ανάμειξης 4και σαν ποτήρι για να πίνετε. Για τη μεταφορά ή την αποθήκευση σε ψυγείο, χρησιμοποιείτε το απεσταλμένο καπάκι 1. ■ 76  │   GR │ CY SSMA 67 B2...
  • Page 80 Γείρετε τη συσκευή κατά τέτοιο τρόπο ώστε μόνο το σταυρωτό μαχαίρι 5 να εισέρχεται μέσα στη δέσμη νερού (βλ. Εικ. 2). Εάν πραγματοποιήσετε τον καθαρισμό απευθείας μετά τη χρήση, οι ρύποι διαλύονται πιο εύκολα. Εικ. 2 GR │ CY   │  77 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 81 Τοποθετήστε το δοχείο ανάμειξης 4 επάνω στη μονάδα μοτέρ 9, έτσι ώστε ■ το σταυρωτό μαχαίρι 5 να μην είναι ελεύθερο. ■ Φορτίζετε τον συσσωρευτή σε περίπτωση μακράς μη χρήσης ανά τακτά χρονικά διαστήματα, ώστε να εξασφαλίζετε μεγάλη διάρκεια ζωής. ■ 78  │   GR │ CY SSMA 67 B2...
  • Page 82 δακτύλιος 2 δεν έχει υγρό από το δακτύλιο 2 σωστά. καπάκι 1. τοποθετηθεί σωστά. Εάν δεν μπορείτε να λύσετε το πρόβλημα με τα ανωτέρω βήματα, απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις (βλ. κεφάλαιο Σέρβις). GR │ CY   │  79 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 83 Στην περίπτωση που δεν είναι δυνατή η αφαίρεση των τοποθετημένων συσσωρευτών, κατά την απόρριψη πρέπει να δηλώσετε ότι η συσκευή περιέχει συσσωρευτή. Δεν είναι δυνατή η αφαίρεση του ενσωματωμένου συσσωρευτή της συσκευής για απόρριψη. ■ 80  │ GR │ CY SSMA 67 B2...
  • Page 84 τρόφιμα, είναι ασφαλή για χρήση με τρόφιμα. Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 50 δευτερόλεπτα. Στη συνέχεια, αφήστε τη συσκευή να κρυώσει για περίπου 3 - 5 λεπτά προτού εκκινήσετε έναν νέο κύκλο λειτουργίας. GR │ CY   │  81 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 85 και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλ- ληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. ■ 82  │   GR │ CY SSMA 67 B2...
  • Page 86 Tel.: 8009 4241 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 437656_2304 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ' αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com GR │ CY   │  83 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 87 ■ 84  │   GR │ CY SSMA 67 B2...
  • Page 88 Importeur ............. 100 DE │ AT │ CH   │  85 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 89 Signalwort „ACHTUNG“ kennzeichnet eine mögliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, einen Sachschaden zur Folge haben könnte. Hinweis: Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. Anleitung lesen. ■ 86  │   DE │ AT │ CH SSMA 67 B2...
  • Page 90 Führen Sie es so, dass es nicht einge klemmt oder be- schädigt werden kann. Halten Sie das Gerät und Ladekabel von heißen Oberflächen fern. ► Schalten Sie das Gerät nach jeder Benutzung und vor der ► Reinigung aus. DE │ AT │ CH   │  87 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 91 Vorsicht: Das Kreuzmesser ist sehr scharf! Gehen Sie daher ► vorsichtig bei der Reinigung vor. Vorsicht: Das Kreuzmesser ist sehr scharf! Gehen Sie daher ► vorsichtig beim Abnehmen des Mixbechers vor. ■ 88  │   DE │ AT │ CH SSMA 67 B2...
  • Page 92 Gefahrensituation der USB-Netzadapter schnell aus der Steckdose entfernt werden kann. Beachten Sie auch die Bedie- nungsanleitung des USB-Netzadapters. Verwenden Sie zum Laden des Gerätes nur das mitgelieferte ► Ladekabel. DE │ AT │ CH   │  89 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 93 3 USB-Ladekabel (USB Typ A auf USB Typ C) 4 Mixbecher (auch als Trinkbecher verwendbar) 5 Kreuzmesser 6 USB-C-Anschluss 7 Ein-/Aus-Druckschalter 8 Indikationsleuchte (in dem Druckschalter integriert) 9 Motorblock ■ 90  │   DE │ AT │ CH SSMA 67 B2...
  • Page 94 USB-C-Stecker des USB-Ladekabels 3 mit dem USB-C-Anschluss 6 des Gerätes. 3) Verbinden Sie den USB-A-Stecker des USB-Ladekabels 3 mit einem geeig- neten Netzadapter. 4) Stecken Sie den Netzadapter in eine Netzsteckdose. DE │ AT │ CH   │  91 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 95 Wenn Sie Joghurt verwenden, dann füllen Sie zuerst die festen Lebensmittel ein. Verwen- den Sie nach Möglichkeit keinen stichfesten Joghurt oder rühren Sie ihn ggf. vorher cremig. ²   Unterschiedliche feste Lebensmittel ergeben insgesamt die jeweils angegebene Menge im Mischverhältnis. ■ 92  │   DE │ AT │ CH SSMA 67 B2...
  • Page 96 Lebensmittel zerkleinert. Halten Sie das Gerät hierzu in der Hand und führen Sie damit schwenkende Hin- und Her-Bewegungen aus (siehe Abb. 1). Achten Sie darauf, dass sich der Mixbecher 4 nicht vom Motorblock 9 löst. DE │ AT │ CH   │  93 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 97 Lassen Sie das Gerät wie im Kapitel Bedienen beschrieben für ca. 30 Se- kunden laufen. Schrauben Sie dann den Motorblock 9 ab und kippen das Spülwasser aus dem Mixbecher 4. ■ 94  │   DE │ AT │ CH SSMA 67 B2...
  • Page 98 Setzen Sie den Mixbecher 4 auf den Motorblock 9, so dass das Kreuz- ■ messer 5 nicht frei liegt. ■ Laden Sie den Akku bei längerer Nichtbenutzung in regelmäßigen Abstän- den auf, um eine lange Lebensdauer des Akkus zu gewährleisten. DE │ AT │ CH   │  95 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 99 Flüssigkeit aus. Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Service (siehe Kapitel Service). ■ 96  │   DE │ AT │ CH SSMA 67 B2...
  • Page 100 25 cm sind. LIDL bietet Ihnen Rücknahmemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben. DE │ AT │ CH │  97 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 101 Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. Das Gerät schaltet nach 50 Sekunden automatisch aus. Lassen Sie das Gerät dann ca. 3 - 5 Minuten abkühlen, bevor Sie einen neuen Zyklus starten. ■ 98  │   DE │ AT │ CH SSMA 67 B2...
  • Page 102 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH   │  99 ■ SSMA 67 B2...
  • Page 103 IAN 437356_2304 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 100  │   DE │ AT │ CH SSMA 67 B2...
  • Page 104 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 07 / 2023 · Ident.-No.: SSMA67B2-052023-2 IAN 437656_2304...

This manual is also suitable for:

437656 2304