hit counter script
Whirlpool AKZ9S 8260 FB Manual
Whirlpool AKZ9S 8260 FB Manual

Whirlpool AKZ9S 8260 FB Manual

Hide thumbs Also See for AKZ9S 8260 FB:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

x2
540
537
572
538
min 500
30
345
97
473
595
min 550
600
min 560
5
20
595
5,5
min 500
30
90°C
89° max
6
4
min 550
min 560
583 + 2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool AKZ9S 8260 FB

  • Page 1 90°C 89° max min 550 min 550 min 500 min 560 583 + 2 min 560 min 500...
  • Page 3: Safety Instructions

    No other use is permitted (e.g. heating rooms). This appliance is not for professional use. Do SAFETY INSTRUCTIONS not use the appliance outdoors. Do not store explosive or flammable IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED substances (e.g. gasoline or aerosol cans) inside or Before using the appliance, read these safety near the appliance - risk of fire.
  • Page 4: Instrucciones De Seguridad

    power cable or plug, if it is not working properly, This product contains a light source of energy efficiency class G. or if it has been damaged or dropped. If the supply cord is damaged, it must INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD be replaced with an identical one by the manufacturer, its service agent or similarly ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS...
  • Page 5: Instalación

    ADVERTENCIAS SOBRE ELECTRICIDAD un dispositivo de encendido externo, como un temporizador, o de un sistema de control remoto La placa de datos se encuentra en el borde independiente. frontal del horno (visible con la puerta del horno abierta). Este aparato está destinado a un uso en ambientes domésticos o en ambientes similares Debe ser posible desconectar el aparato como: áreas de cocina en oficinas, tiendas y...
  • Page 6 Mai deixeu de vigilar l’aparell quan assequeu embalaje de forma responsable, respetando siempre las normas locales sobre eliminación de residuos. menjar. Si l’aparell és apte per a l’ús d’una sonda, ELIMINACIÓN DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS feu servir només una sonda de temperatura Este producto ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable.
  • Page 7: Instruções De Segurança

    hi ha perill de descàrrega elèctrica. Durant la no se'n fa responsable. Qualsevol defecte o instal•lació, comproveu que l’aparell no malmeti dany provocat per reparacions o manteniments el cable d’alimentació, ja que hi ha risc d’incendi no professionals, quedarà exclòs de la garantia, o descàrrega elèctrica.
  • Page 8 Este aparelho não está concebido para o uso permanente. Este aparelho pode ser utilizado profissional. Não utilize o aparelho no exterior. por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou Não armazene substâncias explosivas ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e inflamáveis (p.ex., gasolina ou latas de aerossol) conhecimento, desde que estejam sob supervisão...
  • Page 9: Bezpečnostní Pokyny

    Não utilize adaptadores, fichas múltiplas ou a proteger o ambiente e a saúde humana contra riscos negativos. O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o extensões. Após a instalação do aparelho, os produto, indica que este aparelho não deve ser tratado como resíduo componentes elétricos devem estar inacessíveis doméstico e deve ser transportado para um centro de recolha adequado ao utilizador.
  • Page 10: Likvidace Obalového Materiálu

    Pokud je spotřebič usazen pod pracovní dvířka opatrně a nechejte horký vzduch nebo páru unikat postupně – riziko popálení. Neblokujte deskou, do prostoru minimální vzdálenosti mezi pracovní plochou a horní hranou trouby vývody na přední straně trouby, kterými odchází nevkládejte žádné předměty – riziko popálení. horký...
  • Page 11: Οδηγιεσ Για Την Ασφαλεια

    Μην αφήνετε ποτέ αφύλακτη τη συσκευή odpovědně podle platných místních předpisů upravujících nakládání s odpady. κατά την αποξήρανση τροφίμων. Αν LIKVIDACE DOMÁCÍCH ELEKTROSPOTŘEBIČŮ η συσκευή είναι κατάλληλη για χρήση Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně του αισθητήρα, χρησιμοποιείτε μόνο έναν použitelných materiálů.
  • Page 12 ζημιά σε αυτήν κατά τη μεταφορά. Εάν Αν πρέπει να αντικαταστήσετε το καλώδιο ρεύματος, απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο παρουσιαστεί κάποιο πρόβλημα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή με το πλησιέστερο Kέντρο κέντρο σέρβις. Σέρβις. Μετά την εγκατάσταση, τα υλικά ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ συσκευασίας...
  • Page 13 ΔΗΛΩΣΕΙΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ töökeskkondade töötajate köögipiirkondades; talumajapidamistes; klientide poolt hotellides, Αυτή η συσκευή πληροί: Απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού του Ευρωπαϊκού Κανονισμού 66/2014. Κανονισμός Ενεργειακής Σήμανσης motellides, hommikusööki pakkuvates asutustes 65/2014. Οικολογικός σχεδιασμός για σχετικά με την ενέργεια προϊόντα ja teistes majutustüüpi keskkondades. και...
  • Page 14: Biztonsági Utasítások

    Ärge kasutage pikendusjuhtmeid, mitmikpistikupesi ega adaptereid. Elektriühendus BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ei tohi pärast paigaldamist olla kasutajale ligipääsetav. Ärge kasutage seadet märjana ega OLVASSA EL ÉS TARTSA BE paljajalu. Ärge kasutage seadet, kui selle toitejuhe A készülék használata előtt olvassa el az alábbi või pistik on vigane, kui see ei tööta korralikult või biztonsági útmutatót.
  • Page 15: Rendeltetésszerű Használat

    RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Ha a készüléket munkalap alá helyezi, FIGYELEM: Kialakításából adódóan a készülék tűzbiztonsági okokból ne torlaszolja el a munkalap működtetése nem lehetséges külső időzítő és a sütő teteje közötti minimálisan szükséges rést. szerkezettel vagy külön távirányítóval. ELEKTROMOS ÁRAMMAL KAPCSOLATOS Ezt a készüléket háztartási illetve ahhoz hasonló...
  • Page 16: Saugos Instrukcijos

    Stenkitės neprisiliesti prie prietaiso drabužiais hulladékkezelését megfelelően, a hulladékok ártalmatlanítására vonatkozó helyi rendelkezések szerint kell elvégezni. arba kitomis lengvai užsiliepsnojančiomis A HÁZTARTÁSI GÉPEK HULLADÉKKÉNT TÖRTÉNŐ medžiagomis, kol visi prietaiso komponentai ELHELYEZÉSE visiškai neatvės – kyla gaisro pavojus. Būkite Ez a készülék újrahasznosítható vagy újrafelhasználható anyagok atsargūs ruošdami riebius, aliejuotus patiekalus felhasználásával készült.
  • Page 17: Drošības Norādījumi

    Spintelės pjovimo darbus atlikite prieš ĮSPĖJIMAS Prieš keisdami lemputę prietaisą montuodami orkaitę į baldus ir gerai nuvalykite išjunkite, kad nekiltų elektros šoko pavojus. visas medienos drožles bei pjuvenas. PAKAVIMO MEDŽIAGŲ IŠMETIMAS Neišimkite prietaiso iš polistireno putų Pakavimo medžiagos yra 100 % perdirbamos ir pažymėtos perdirbimo simboliu .
  • Page 18 Uzmanīgi veiciet skapja zāģēšanas darbus pārtikas termometra izmantošanai, lietojiet tikai šai cepeškrāsnij ieteicamo temperatūras zondi – pirms ierīces uzstādīšanas un rūpīgi noslaukiet visas koka skaidas un putekļus. pastāv aizdegšanās risks. Noņemiet cepeškrāsni no polistirola putu Neļaujiet ierīcei saskarties ar audumu vai pamatnes tikai uzstādīšanas laikā.
  • Page 19: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Pārliecinieties, ka pirms ierīces apkopes warunkiem, że rozumieją zagrożenia związane z veikšanas ierīce atdzisusi. pastāv obsługą urządzenia. Nie pozwalać, by dzieci apdedzināšanās risks. bawiły urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić ani konserwować urządzenia bez nadzoru. BRĪDINĀJUMS. Pirms spuldzes maiņas pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta – pastāv OSTRZEŻENIE: Urządzenie i jego dostępne elektrotraumas risks.
  • Page 20: Utylizacja Opakowania

    i instalacji stosować rękawice ochronne - ryzyko ono prawidłowo lub zostało uszkodzone bądź upuszczone. skaleczenia. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, Instalacje, w tym instalacje wodne (jeżeli jego wymiana na identyczny powinna być dotyczy), podłączenia elektryczne i wszelkie przeprowadzona przez producenta, pracownika naprawy powinny być...
  • Page 21 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII de preparare, deschideţi uşa cu grijă, permiţând aerului sau aburului fierbinte să iasă treptat înainte Urządzenie należy wstępnie nagrzewać jedynie w przypadkach, w których jest to zalecane w tabeli gotowania lub w przepisie. Używać de a accesa cavitatea - pericol de arsuri. Nu blocaţi ciemnych lub emaliowanych na czarno form do pieczenia, gdyż...
  • Page 22: Bezpečnostné Pokyny

    Nu scoateţi aparatul din suportul său din Nu utilizaţi substanţe de curăţare abrazive sau polistiren decât în momentul instalării. răzuitoare metalice pentru a curăţa geamul uşii; acestea pot zgâria suprafaţa, ceea ce poate duce După instalare, partea inferioară a aparatului la spargerea sticlei.
  • Page 23 používať tento spotrebič len v prípade, ak sú nevymieňajte žiadnu časť spotrebiča, ak to nie pod dozorom alebo dostali pokyny týkajúce je uvedené v návode na používanie. Nepúšťajte sa používania spotrebiča bezpečným spôsobom deti k miestu inštalácie. Po vybalení spotrebiča a chápu hroziace nebezpečenstvá.
  • Page 24 a odpojený od elektrickej siete. Aby ste sa vyhli riziku úrazu, používajte ochranné ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ rukavice (riziko tržnej rany) a bezpečnostnú obuv (riziko pomliaždenia); nezabudnite vykonávať ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА, ЯКІ ТРЕБА manipuláciu dvoma osobami (zníženie zaťaženia); ПРОЧИТАТИ ТА ЯКИХ СЛІД nikdy nepoužívajte parné...
  • Page 25: Чищення Та Обслуговування

    повітря на передній частині духової шафи - існує Усі столярні роботи виконуйте до ризик виникнення пожежі. вбудовування приладу в меблевий корпус і приберіть усю дерев’яну стружку та тирсу. Коли дверцята духовки відкриті або знаходяться у нижньому положенні слід Не виймайте прилад з пінополістиролу до пильнувати, щоб...
  • Page 26 не несе відповідальності. Будь-який дефект або пошкодження, спричинені непрофесійним ремонтом або технічним обслуговуванням, не покриваються гарантією, умови якої зазначені в документі, що постачається з пристроєм. Не використовуйте абразивні очисники та гострі металеві скребки для очищення скла на дверцятах, оскільки вони можуть подряпати поверхню, унаслідок...
  • Page 28 ® 400011668906...

Table of Contents