hit counter script
Kenwood TK-2407 Instruction Manual
Kenwood TK-2407 Instruction Manual

Kenwood TK-2407 Instruction Manual

Vhf fm transceiver/ uhf fm transceiver
Hide thumbs Also See for TK-2407:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
VHF FM TRANSCEIVER
TK-2407
UHF FM TRANSCEIVER
TK-3407
© B62-2480-10 (M)

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenwood TK-2407

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL VHF FM TRANSCEIVER TK-2407 UHF FM TRANSCEIVER TK-3407 © B62-2480-10 (M)
  • Page 2 Safety: It is important that the operator is aware of, and understands, hazards common to the operation of any transceiver. Firmware Copyrights The title to and ownership of copyrights for firmware embedded in KENWOOD product memories are reserved for JVC KENWOOD Corporation. PrecauTions •...
  • Page 3 If an abnormal odor or smoke s detected comng from the transcever, swtch the transcever power off mmedately, remove the battery pack from the transcever, and contact your KENWOOD dealer. • Use of the transcever whle you are drvng may be aganst traffc laws.
  • Page 4 Information concerning the battery pack: The battery pack ncludes flammable objects such as organc solvent. Mshandlng may cause the battery to rupture producng flames or extreme heat, deterorate, or cause other forms of damage to the battery. Please observe the followng prohbtve matters.
  • Page 5 Use only the specified charger and observe charging • requirements! If the battery s charged n unspecfed condtons (under hgh temperature over the regulated value, excessve hgh voltage or current over regulated value, or wth a remodeled charger), t may overcharge or an abnormal chemcal reacton may occur.
  • Page 6 • Do not touch a ruptured and leaking battery! If the electrolyte lqud from the battery gets nto your eyes, wash your eyes wth fresh water as soon as possble, wthout rubbng your eyes. Go to the hosptal mmedately. If left untreated, t may cause eye-problems.
  • Page 7: Table Of Contents

    CONTENTS UNPACKING AND CHECKING EQUIPMENT ......1 PREPARATION ............2 ORIENTATION ............7 PROGRAMMABLE AUXILIARY FUNCTIONS......8 BASIC OPERATIONS ..........11 VOICE OPERATED TRANSMISSION (VOX) ....... 12 BACKGROUND OPERATIONS ........13 UNPACKING AND CHECKING EQUIPMENT Carefully unpack the transceiver. If any of the items listed below are missing or damaged, file a claim with the carrier immediately.
  • Page 8: Preparation

    PREPARATION INSTALLING THE CHANNEL STOPPER For transceivers with less than 6 channels, insert a Channel stopper. 1 Set the Channel selector to channel , then pull the Channel selector knob off the transceiver. • If the Channel selector is not positioned at channel , the Channel selector knob may not install correctly and the channel may be unable to be changed.
  • Page 9 INSTALLING/ REMOVING THE (OPTIONAL) BATTERY PACK Do not short the battery terminals or dispose of the battery by fire. ◆ Never attempt to remove the casing from the battery pack. ◆ 1 Align the battery pack with the back of the transceiver, then press the battery pack and transceiver firmly together until the release latch on the base of the transceiver locks.
  • Page 10 CHARGING THE BATTERY PACK (OPTIONAL BATTERY CHARGER) The battery pack is not charged at the factory; charge it before use. ATTENTION: Always switch OFF a transceiver equipped with a battery pack before inserting the transceiver into the charger. 1 Plug the AC adapter cable into the jack located on the rear of the charger.
  • Page 11 5 When charging is completed, the indicator lights green. Remove the battery pack or the transceiver from the charging slot of the charger. • It takes approximately 3 hours to charge the battery pack. • When the charger will not be used for a long time, unplug the AC adapter from the AC outlet.
  • Page 12 INSTALLING THE OPTIONAL SPEAKER/ MICROPHONE (OR HEADSET) Note: The transceiver is not fully water resistant when using a speaker/ microphone or headset. 1 Insert the speaker/ microphone (or headset ) plugs into the speaker/ microphone jacks of the transceiver. 2 Place the locking bracket over the speaker/ microphone (or headset) plugs so that the locking tabs insert into the transceiver grooves.
  • Page 13: Orientation

    ORIENTATION Microphone Speaker Antenna Battery pack Channel selector Rotate to change the operating channel. Channel Annunciation: When changing channels, the • transceiver will announce the newly selected channel number (if enabled by your dealer). LED indicator For the LED indicator status, refer to page . Power switch/ Volume control Turn clockwise to switch ON the transceiver.
  • Page 14: Programmable Auxiliary Functions

    PROGRAMMABLE AUXILIARY FUNCTIONS Your dealer can program the Side 1 and Side 2 keys each with one of the following functions. Note: The duration of pressing a key to activate a function is dependent on your dealer setting. Your dealer may have set some keys to be held down for a short duration instead of being momentarily pressed.
  • Page 15 ■ Key Lock with Status Memory This operates the same as Key Lock except that when the transceiver power is turned OFF and then ON again, the keys remains locked. ■ Lone Worker Lone Worker Mode is a safety feature built into the transceiver.
  • Page 16 Press this key to toggle the Scrambler function ON or OFF. Note: This function cannot be used in certain countries. Contact KENWOOD dealer for further information. ■ Send the GPS data Press this key when the GPS unit has been installed to send your positioning data to the base station.
  • Page 17: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS 1 Turn the Power switch/ Volume control clockwise to switch the transceiver power ON. • A beep sounds if enabled by your dealer. 2 Press the key programmed with the [Monitor] or [Squelch Off] function to hear background noise, then rotate the Power switch/ Volume control to adjust the volume. 3 Rotate the Channel selector to select your desired channel.
  • Page 18: Voice Operated Transmission (Vox)

    VOICE OPERATED TRANSMISSION (VOX) VOX operation allows you to transmit hands-free. This feature must first be activated by your dealer, and can only be used if you are using a supported headset. This function can be turned off for specific channels by your dealer. To activate VOX and set the VOX Gain level, perform the following steps: 1 Connect the headset to the transceiver .
  • Page 19: Background Operations

    BACKGROUND OPERATIONS TIME-OUT TIMER (TOT) The Time-out Timer prevents callers from using a channel for an extended duration. If you continuously transmit for the duration programmed by your dealer (default is  minute), transmission will stop and an alert tone will sound. To stop the tone, release the PTT switch.
  • Page 20 The DTMF decode capabilities include Selective Call ID, Transpond with ID, and “Wild Card” Group Calling. ■ FleetSync Utilizing JVC KENWOOD’s FleetSync digital signaling protocol, this transceiver has PTT ID and Selective Calling capabilities for managed dispatch operations. For hazardous/hostile duty environments, a Side1 or Side 2 key can be programmed for Emergency status to alert the dispatcher and/or operator in distress.
  • Page 21 使用說明書 VHF 調頻對講機 TK-2407 UHF 調頻對講機 TK-3407...
  • Page 22 致謝 謝謝您惠購 KENWOOD 對講機。 使用者須知 ◆ 政府法令禁止在政府管轄地區範圍內未經許可進行無線電發射機 的操作。 ◆ 非法操作將受到罰款和 或拘留的處罰。 ◆ 維修僅可由專業人員進行。 安全性: 使用者應瞭解和認識使用對講機的一般危險性。 固件版權 JVC KENWOOD Corporation KENWOOD 保留 產品存儲器內嵌固件的產權和 版權的所有權。 注意事項 • 對講機和電池組潮濕時,請不要充電。 • 確保對講機和電池組之間沒有放置任何金屬物品。 • 請不要使用非 KENWOOD 指定的選購配件。 • 如果壓鑄機殼或其他對講機部件損壞,請不要觸摸受損部件。 • 如果頭戴式耳機或耳機連接到對講機,則請調低對講機音量。關閉靜 噪時,請注意音量。 • 靠近可能纏住電纜的機器時,請不要將麥克風電纜纏繞在脖子上。 •...
  • Page 23 對講機的所有操作必須遵循空服員提供的指示和規 定。 • 黏貼了有關無線電設備 包括但不限於醫療設備 的使用限制或警 告的地方。 • 在使用心律調節器系統的人員附近。 注意 • 不論有任何理由都不可拆卸或改裝對講機。 • 車輛正在行進時,請不要將對講機放在氣囊裝置上或附近。氣囊 充氣時,對講機可能被彈出,撞擊駕駛員或乘客。 • 觸摸天線端子或天線蓋露出任何金屬部件時,請不要發射。否 則,可能導致高頻灼傷。 • 如果發現從對講機發出異常氣味或者冒煙,應立即關閉對講機電 源,然後從對講機中取出電池組,並且與當地 KENWOOD 經銷 商聯繫。 • 駕車時使用對講機可能違反交通法規。請查看並遵守當地的交通 法規。 • 請不要將對講機暴露於極冷或極熱的環境中。 • 由於金屬物品可能使電池端子短路,請不要隨電池組 或電池盒 一起攜帶。 • 在空氣乾燥的地區操作對講機時,容易產生電荷 靜電 。在此 類環境中使用耳機附件,對講機可能通過耳機對您的耳朵產生電 擊。為了避免電擊,建議在此類環境中僅使用揚聲器 麥克風。...
  • Page 24 連接電池組的有關資訊: 此電池組含有諸如有機溶劑之類的易燃物。操作不當可能導致電 池組爆裂並產生火焰和高溫,或者引起電池變質和其他形式的損 壞。請遵守下列注意事項: 危險 • 請不要對電池組進行拆分和重組! 電池組有安全保障功能和保護電路,以避免發生危險。如果這些 功能和電路嚴重受損,電池組可能會過熱、冒煙、爆裂或突然起 火。 • 請不要將電池組短路! 請不要用任何金屬 如迴紋針、鐵絲等 連接電池組的正負兩極。 請不要用裝有金屬物品 如鐵絲、項鏈、髮夾等 的容器攜帶或儲 存電池組。如果電池組發生短路,將會產生過大電流,使得電池 組過熱、冒煙、爆裂或突然起火。也會導致金屬部件過熱。 • 請不要焚燒電池組或對電池組加熱! 如果絕緣體被熔化,排氣孔或安全保障功能被損壞,或者電解液 被點燃,電池組可能會過熱、冒煙、爆裂或突然起火。 • 請不要在火焰、火爐和其他加熱器具的附近 (溫度超過 80˚C 的地 方) 使用或放置電池組! 如果電池組內部的聚合體隔離物在高溫下熔化,則可能發生電池 組內部個別電池短路,電池組可能會過熱、冒煙、爆裂或突然起 火。 • 請不要將電池組浸入水中和用其他方法將它弄濕! 如果電池組保護電路受損,則電池組可能產生過高的充電電流 或 電壓 ,從而產生異常化學反應。電池組可能會過熱、冒煙、爆裂 或突然起火。...
  • Page 25 危險 • 請一定要使用指定的充電器並請遵照充電操作的要求! 如果不是在規定條件下 超過規定值的高溫、過高的電壓或電流 和使用改動過的充電器 ,則可能造成過度充電或發生異常化學 反應。電池組可能會過熱、冒煙、爆裂或突然起火。 • 請不要將電池組刺穿,不要用器械敲打電池組,不要踩電池組! 這樣會使電池組破裂或變形而造成短路。電池組可能會過熱、冒 煙、爆裂或突然起火。 • 請不要振動或摔擲電池組! 這種衝擊可能導致電池組洩漏、過熱、冒煙、爆裂和 或突然起 火。如果電池組保護電路受損,則電池組可能產生異常的充電電 流 或電壓 ,從而產生異常化學反應。電池組可能會過熱、冒 煙、爆裂或突然起火。 • 不要使用有任何損壞的電池組! 電池組可能會過熱、冒煙、爆裂或突然起火。 • 請不要直接焊接到電池組上! 如果絕緣體被熔化,排氣孔或安全保障功能被損壞,則電池組可 能會過熱、冒煙、爆裂或突然起火。 • 請不要將電池電極 (和接線端) 接反方向! 如果充電時將電池電極接反方向,則可能發生異常化學反應。在 某些情況下,可能會釋放意想不到的大電流。電池組可能會過 熱、冒煙、爆裂或突然起火。 • 不要將電池組反方向充電或反方向連接! 電池組有正極和負極。如果電池組未能順利地與充電器或操作裝 置連接,請不要用力強行連接。請檢查電池組的電極是否接反方 向。如果電池組與充電器反方向連接,則被反方向充電並可能發 生異常化學反應。電池組可能會過熱、冒煙、爆裂或突然起火。...
  • Page 26 警告 • 請不要對電池組充電時間過長! 如果對電池組的充電在規定時間內仍未完成,請停止充電。電池 組可能會過熱、冒煙、爆裂或突然起火。 • 請不要將電池組放入微波爐和高壓容器! 電池組可能會過熱、冒煙、爆裂或突然起火。 • 請不要讓破裂並有洩漏的電池組靠近火源! 如果電池組洩漏 或發出刺鼻的氣味 ,立刻將其遠離易燃區域。 電池組洩漏的電解液容易起火,可能會導致電池組冒煙或突然起 火。 • 請不要使用異常電池組! 如果電池組發出刺鼻的氣味,顏色看上去不同,變形或者因任何 原因而表現異常,請將電池組從充電器或操作裝置上取下而不要 使用。電池組可能會過熱、冒煙、爆裂或突然起火。...
  • Page 27: 開箱和裝置檢查

    目錄 開箱和裝置檢查 ..............1 準備工作 ................2 定向 ..................7 可編程輔助功能 ..............8 基本操作 .................11 聲控發射 (VOX) ..............12 周圍雜訊操作 ..............13 開箱和裝置檢查 請小心從包裝箱中取出對講機。如果發現以下所列的任何物品遺 失或損壞,請立即向送貨人提交索賠書。 配備附件 • ............... 1 揚聲器 麥克風插孔蓋 • ............... 1 揚聲器 麥克風鎖定架 • (KBH-10) ..............1 皮帶夾 • 3 x 8 mm) ................2 螺絲...
  • Page 28: 準備工作

    準備工作 安裝頻道截止環 對於頻道數目少於 的對講機,請插入頻道截止環。 1 設定頻道選擇器至頻道 ,然後從對講機拉出頻道選擇器旋 鈕。 • 如果頻道選擇器未在頻道 ,表示頻道選擇器旋鈕安裝不正確,可 能無法變更頻道。 2 插入頻道截止環。 3 設定頻道截止環的箭號至對講機的最大頻道編號。 • 2 , , , , , 和 信道可設定頻道截止環位置。 4 重新插入頻道選擇器旋鈕。 頻道截止環 箭號 安裝天線 (選購件) 拿住天線底座,按順時針方向將天線 旋入對講機頂部的接頭中,直到旋緊 天線 為止。 注:天線既非把手、鑰匙圈,也非揚聲 器 麥克風安裝點。以此類方式使用天線 可能導致其損壞並降低對講機性能。...
  • Page 29 安裝/取出電池組 (選購件) 注意 ◆ 請不要將電池兩端短路和焚燒電池。 ◆ 切勿試圖取下電池組的外殼。 1 將電池組與對講機背面對齊,然後用 力按電池組和對講機,直到對講機底 座上的釋放栓鎖定到位。 2 如需取出電池組,請提起對講機底座 上的安全栓,然後按安全栓下面的釋 放栓。 3 在按住釋放栓的同時,將電池組拉出 對講機。 安裝皮帶夾 M3 x 8 如有必要,請使用兩顆隨帶的 螺絲安裝皮帶夾。 注:如果不安裝皮帶夾,在連續發射或 在高溫環境中作業時,其安裝位置可能 會變熱。 皮帶夾 注意 在安裝皮帶夾時不要使用專用於防止螺絲鬆動的黏膠,否則可能會損壞對 講機。這些黏膠中含有丙烯酸酯,可能導致對講機的背面板裂縫。...
  • Page 30 對電池組充電 (選購的電池充電器) 注意:在將對講機插入充電器之前,務必關閉裝有電池組的對講機 電源。 1 將交流變壓器電纜連接到充電器背面的插孔上。 2 將交流變壓器連接到交流電插座。 使電池座與所要充電的電池組類型相符,以便在插入電池座時可在充電器底端看 < 到電池類型的名稱。將電池座插入充電器後,按下鎖定片使其固定就位。 僅限 KSC-43> 於 電池座 鋰電池充電器 鎳氫電池充電器 • < 要取下電池座,請同時按壓兩個鎖定片,然後將電池座從充電器拉出。 僅 KSC-43> 限於 4 將電池組或裝有電池組的對講機滑入充電器的充電槽。 • 確保電池組的金屬接點與充電器接點緊密接觸。 • 指示燈以紅色亮起時,充電開始。 指示燈 指示燈 5 充電完成時,指示燈將變成綠色。從充電器的充電槽中取出電 池組或對講機。 • 電池組充電過程約需 個小時。 • 長時間不使用充電器時,請從交流電插座上拔下交流變壓器的連接 線。...
  • Page 31 注: ◆ 如果指示燈以紅色閃爍,則表示電池組損壞或電池組接點未與充電器 接點正確接觸。 ◆ 當指示燈閃爍綠色和橙色時,表示電池組未滿足充電開始溫度。請從 充電器上取下電池組,稍等片刻,待其達到正常溫度後再重新開始充 電。 5˚C 40˚C ◆ 在充電過程中,周圍溫度應該在 與 之間。在超出此範圍的 溫度下充電,可能導致電池無法充滿。 ◆ 在對電池組正確充滿電的情況下,如果其操作時間很短,則表示電池 組使用壽命已盡。此時請更換電池組。 安裝揚聲器/麥克風插孔蓋 不使用選購的揚聲器 麥克風時,請蓋上揚聲器 麥克風插孔蓋。 注:為使對講機防水,必須用隨帶的蓋子蓋住揚聲器 麥克風插孔。 1 將此蓋放置在這些插孔上,使鎖定定位片插入對 講機凹槽中。 2 蓋子放置到位時,將其推入對講機底部,直到蓋 子上的定位片卡嗒一聲到位。 • 如要取下蓋子,適當用手指按住蓋子頂部,同時將 或更小的平口螺絲起子插入蓋子底部的下方。 慢慢地將螺絲起子滑入,直到螺絲起子尖端碰到蓋 子內部的定位片,然後輕輕地將蓋子撬起(螺絲起 子的把手從對講機移開),取下蓋子。...
  • Page 32 安裝選購的揚聲器/麥克風 (或頭戴式耳機) 注:使用揚聲器 麥克風或頭戴式耳機時,對講機並非完全防水。 1 將揚聲器 麥克 或頭戴式耳機 風插頭 插入對講機的揚聲器 麥克風插孔。 2 將鎖定架放置在揚聲器 麥克風 或頭戴 式耳機 插頭上,使鎖定定位片插入對 講機凹槽中。 • 下壓鎖簧床,將其滑動到位。 3 鎖定架放置到位時,將其推入對講機 底部,直到鎖定架上的定位片卡嗒一 聲到位。 • 如需取下鎖定架,請從底座提起鎖定 架。...
  • Page 33 定向 麥克風 揚聲器 天線 電池組 頻道選擇器 旋轉此鈕可變更工作頻道。 • 頻道播報:在變更頻道時,對講機將會播報新選擇的頻道編號。 此功能可由當地經銷商關閉。 LED 指示燈 有關 指示燈的狀態,請參閱第 頁。 電源開關/音量控制旋鈕 按順時針方向轉動它,打開對講機。要關閉對講機時,按逆時 針方向旋轉直至聽到卡嗒聲。繼續轉動來調整音量。 PTT (按下通話) 開關 按住此開關,然後在麥克風鄰近區域講話可進行發射。 側端 1 鍵 請參閱第 頁 按下此鍵可啟動其可程式編輯功能。 側端 2 鍵 請參閱第 頁 按下此鍵可啟動其可程式編輯功能。 揚聲器/麥克風插孔 將揚聲器 麥克風或頭戴式耳機插頭插入此插孔。...
  • Page 34: 可編程輔助功能

    可編程輔助功能 當地經銷商可以設定側端 1 和側端 2 鍵,使其分別具有以下其 中一項功能。 注:按住某鍵以啟動相應功能所需之時間取決於經銷商的設定。當地 經銷商可能已將某些鍵設定為按住一段時間後,而非按一下。有關須 按住方可啟動其功能的按鍵詳情,請詢問當地經銷商。 ■ 無 未設定任何功能。 ■ 2-音 按下此鍵,即可發射 音代碼。 ■ 自動呼叫 DTMF 自動呼叫可讓您與另一方進行個人通話。 ■ 呼叫示警 呼叫示警音用於提示通話方,您正在呼叫。呼叫時,首先按 住此鍵。 • 按住此鍵時,將響起呼叫示警音。放開此鍵結束呼叫示警音,然後 按住 PTT 開關並對著麥克風講話進行發射。 ■ 緊急 按下並按住此鍵可進入緊急模式。 ■ 鍵鎖 按下此鍵,即可鎖定 解除鎖定對講機按鍵。如果沒有狀態存儲 器,關閉對講機電源再開啟時,鍵鎖功能將取消。 ■ 帶狀態存儲器的鍵鎖 其操作與鍵鎖基本相同,區別之處在於關閉然後再開啟對講機...
  • Page 35 ■ 單獨工作者 單獨工作者模式是一個內建於對講機的安全功能。如果在預 設時段內未操作對講機,對講機便會發出提示音並自動進入 緊急操作狀態。 按下此鍵可切換單獨工作者功能的開啟 關閉狀態。 ■ 低發射功率 通過編程可將每個頻道的發射功率設定為高或低。在高發射 功率頻道上,按下此鍵可將發射功率變更為低功率 您無法變 更低發射功率頻道以使用高功率 。 ■ 監聽 (QT/DQT FleetSync 按下此鍵,即可關閉信號 、 信號等 。再 次按下此鍵,則返回正常操作。 ■ 暫態監聽 (QT/DQT FleetSync 按住此鍵,即可關閉信號 、 信號等 。放 開此鍵,返回正常操作。 ■ 尋呼 FleetSync 按下此鍵,即可向 清單中的 發送 尋呼。 優先頻道選擇 如果掃描優先類型為「使用者可選音調」,在正常模式下按下...
  • Page 36 ■ 單獨通話 單獨通話功能可使您進行完全私密的通話。如果開啟此功能, 則收聽您所使用的頻道的任何電臺都將無法理解您的通話內 容。按下此鍵可切換單獨通話功能的開啟 關閉狀態。 ■ 發送 GPS 數據 在安裝 裝置的情況下按下此鍵,即可將您的位置資料發 送至基地電臺。 ■ 揚聲器開關 使用此鍵可在外部揚聲器(耳機揚聲器)與內部揚聲器(對講 機揚聲器)之間切換。按下此鍵可啟動外部揚聲器。再次按下 此鍵將予關閉。 ■ 靜噪取消 按下此鍵,即可聽到背景噪音。再次按下此鍵,則返回正常 操作。 ■ 暫態靜噪取消 按住此鍵可聽到背景噪音。放開此鍵,返回正常操作。 ■ 狀態 1/狀態 2 按下此鍵,即可發送狀態資訊。 ■ 離網通信 離網通信用於直接與其他對講機通訊,而無須使用轉發器。按 下此鍵,切換打開或關閉離網通信。...
  • Page 37: 基本操作

    基本操作 1 順時針轉動電源開關/音量控制旋鈕可開啟對講機電源。 • 提示音響起 如果當地經銷商啟用此功能 。 2 按下設定為具有[監聽]或[打開靜噪]功能的按鍵就可聽到周圍噪 音,從而可通過旋轉電源開關/音量控制旋鈕來調整音量。 3 旋轉頻道選擇器可選擇所需的頻道。 • 在接收到適當的信號後,您即可聽到揚聲器的聲音。 4 要進行通話,請按下並按住 PTT 開關,然後用平常的聲音在 麥克風鄰近區域講話。 • 使麥克風與您的嘴唇保持 至 公分的距離。 5 放開 PTT 開關進行接收。 注:當電池組電壓變得很低時,發射將停止並響起示警音。 LED 指示燈狀態 指示燈顏色 含義 紅色亮起 發射 綠色亮起 接收呼叫 紅色閃爍 發射時的電池電量不足 綠色閃爍 正在掃描 (QT/DQT FleetSync 正在接收編碼呼叫...
  • Page 38: 聲控發射 (Vox)

    聲控發射 (VOX) 聲控功能可使您不必用手操作就可使用對講機。此功能必須先由 當地經銷商啟動,並且僅在您使用支援的耳機時才可使用。 要開啟聲控功能並設定 等級,請按照下列步驟進行: 1 將頭戴式耳機與對講機連接。 • 如果不將頭戴式耳機與對講機附帶的接線端子連接則不能開啟聲控 功能。 2 在對講機電源關閉的情況下,按下並按住側端 1 鍵,同時開啟 對講機的電源。 3 繼續按住側端 1 鍵,直至發出提示音。 • LED 指示燈以橙色亮起。 • 放開側端 1 鍵時,對講機將播報 增益等級。 4 按下側端 1 鍵,選擇無線電的 增益等級。 • 按下側端 2 鍵可開啟或禁止目前頻道的 功能 透過以頻道選 擇器選擇頻道的方式可變更此設定 。開啟時,將響起提示音。關...
  • Page 39: 周圍雜訊操作

    周圍雜訊操作 超時計時器 (TOT) 超時計時器防止呼叫方超時使用頻道。如果您連續發射由當地經 銷商編程設定的時間 默認為 分鐘 ,發射將停止並發出嘟嘟的 示警音。請放開 PTT 開關,使示警音停止。 電池省電 如果當地經銷商啟動了電池省電功能,此功能將在沒有信號或 秒鐘沒有進行操作時降低消耗的電力。當收到信號後或者進行了 操作,將關閉電池省電功能。 QT/DQT 注:電池省電功能工作時,當接收到與您對講機中設定的 QT/DQT 音頻 代碼不一致的 信號時, 指示燈會以綠色閃爍。 電量不足示警 在使用對講機時,如果電池需要充電或更換,電量不足示警會每 隔 秒發出示警音並且 指示燈以紅色閃爍。 使用中頻道鎖定 (BCL) 可防止您干擾正在使用的頻道。按下 PTT 開 啟動此功能, 關將導致發出示警音並且對講機不進行發射。請放開 PTT 開關, 使示警音停止。 DTMF FleetSync 注:在使用 、...
  • Page 40 者只能聽到他們所在群體中的通話。 ■ DTMF DTMF PTT ID 隨帶的 用於派送操作或簡單的遙控器應用程 式。 DTMF Wild 解碼功能包含選擇呼叫 、帶 的發射回應、“ Card ”群體呼叫以及無線電死機。 ■ FleetSync JVC KENWOOD FleetSync 此對講機使用 的 數位信號通訊 PTT ID 協定,具有用於管理派送操作的 和選擇呼叫功能。 危害性環境,可以將側端 1 或側端 2 鍵設定為緊急 對於危險 狀態,以便在危難之時向派送者和 或使用者示警。 ■ MDC-1200 PTT ID 以下功能可用於內建...

This manual is also suitable for:

Tk-3407

Table of Contents