Page 1
Бездротовий дриль для свердління під кутом ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Akumulatorowa wiertarka kątowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de găurit unghiulară cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Winkelbohrmaschine BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros sarokfúró HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Ručná uhlová vŕtačka NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový úhlový šroubovák NÁVOD K OBSLUZE BDA341 BDA351...
EC Declaration of Conformity Noise Makita Corporation responsible The typical A-weighted noise level determined according manufacturer declare that the following Makita to EN60745: machine(s): Sound pressure level (L ) : 73 dB(A) Designation of Machine: Uncertainty (K) : 3 dB(A) Cordless Angle Drill The noise level under working may exceed 80 dB (A).
Page 4
GEA010-1 ENC007-7 General Power Tool Safety IMPORTANT SAFETY Warnings INSTRUCTIONS WARNING Read all safety warnings and all FOR BATTERY CARTRIDGE instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or Before using battery cartridge, read all serious injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger. Release the switch trigger to stop. CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the •...
Only use accessory or when performing the tool. attachment for its stated purpose. Fig.9 If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Drilling operation Drill bits • Drilling in metal Hook •...
) : 2,5 м/с або менше год,D Позначення обладнання: Похибка (К): 1,5 м/с Бездротовий дриль для свердління під кутом ENG901-1 № моделі/ тип: BDA341, BDA351 Заявлене значення вібрації було виміряно у • є серійним виробництвом та відповідності до стандартних методів...
Page 8
УВАГА: Директор НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності та Makita Corporation розслаблюватися під час користування виробом 3-11-8, Sumiyoshi-cho, (що приходить при частому використанні); слід Anjo, Aichi, 446-8502, ЯПОНІЯ завжди строго дотримуватися правил безпеки під час використання цього пристрою. НЕНАЛЕЖНЕ GEA010-1 ВИКОРИСТАННЯ...
ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. Система захисту акумулятора (літій-іонний акумулятор з маркувальною зірочкою) Поради по забезпеченню максимального Fig.2 строку експлуатації акумулятора Літій-іонні акумулятори з маркувальною зірочкою Касету з акумулятором слід заряджати до оснащені системою захисту. Ця система автоматично того, як він розрядиться повністю. вимикає...
Page 10
Скоба ПРИМІТКА: Fig.8 Для видалення бруду з лінзи підсвітки • Гак є зручним для тимчасового підвішування користуйтесь сухою тканиною. Будьте обережні, інструмента. Його можна встановлювати на будь-якій щоб не подряпати лінзу підсвітки, тому що стороні інструмента. можна погіршити освітлювання. Для того, щоб встановити гак, його слід вставити в паз Дія...
до місцевого Сервісного центру "Макіта". Свердла • Скоба • Пластмасова валіза для транспортування • Різні типи оригінальних акумуляторів та • зарядних пристроїв виробництва компанії Makita ПРИМІТКА: Деякі елементи списку можуть входити до • комплекту інструмента як стандартне приладдя. Вони можуть відрізнятися залежно від країни.
Page 12
Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 Opis maszyny: osiach) określona zgodnie z normą EN60745: Akumulatorowa wiertarka kątowa Tryb pracy: wiercenie w metalu Model nr/ Typ: BDA341, BDA351 Emisja drgań (a ) : 2,5 m/s lub poniżej jest produkowane seryjnie oraz Niepewność...
Page 13
ścisłe przestrzeganie zasad 000230 Tomoyasu Kato bezpieczeństwa obsługi. NIEWŁAŚCIWE Dyrektor UŻYTKOWANIE narzędzia lub niestosowanie się do Makita Corporation zasad bezpieczeństwa podanych niniejszej 3-11-8, Sumiyoshi-cho, instrukcji obsługi może prowadzić do poważnych Anjo, Aichi, 446-8502, JAPONIA obrażeń ciała. ENC007-7 GEA010-1 WAŻNE ZASADY...
Wskazówki dotyczące zachowania Przeciążenie: • Narzędzie pracuje w sposób przyczyniający maksymalnej trwałości akumulatora się do niezwykle wysokiego wzrostu napięcia. Akumulator należy naładować zanim zostanie W takiej sytuacji należy zwolnić język do końca rozładowany. spustowy narzędzia i zatrzymać wykonywaną Gdy zauważysz spadek mocy narzędzia, pracę, która doprowadziła do przeciążenia przerwij pracę...
Page 15
Włączanie obrotów wstecznych. Rys.5 Rys.8 Omawiane narzędzie jest wyposażone w przełącznik Zaczep jest wygodny, aby na chwilę zawiesić narzędzie. umożliwiający zmianę kierunku obrotów. W celu Można go zamontować z jednej lub z drugiej strony uzyskania obrotów zgodnych z ruchem wskazówek narzędzia.
NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA OPCJONALNE UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może...
Page 17
Maşină de găurit unghiulară cu acumulator Nivel de presiune acustică (L ) : 73 dB (A) Modelul nr. / Tipul: BDA341, BDA351 Eroare (K): 3 dB(A) este în producţie de serie şi Nivelul de zgomot în lucru poate depăşi 80 dB (A).
Page 18
GEA010-1 ENC007-7 Avertismente generale de INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE siguranţă pentru unelte electrice PRIVIND SIGURANŢA AVERTIZARE Citiţi toate avertizările de siguranţă PENTRU CARTUŞUL şi toate instrucţiunile. Nerespectarea acestor avertizări ACUMULATORULUI şi instrucţiuni poate avea ca rezultat electrocutarea, incendiul şi/sau rănirea gravă. Înainte de a folosi cartuşul acumulatorului, Păstraţi toate avertismentele...
Page 19
Încărcaţi cartuşul acumulatorului situaţie, lăsaţi acumulatorul să se răcească temperatura camerei, între 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ înainte de a trage butonul declanşator din nou. F - 104 ゚ F). Lăsaţi un acumulator fierbinte să Tensiune scăzută acumulator: •...
Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, sens antiorar. reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Agăţătoare Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. Fig.8 Cârligul este util pentru suspendarea temporară a maşinii. ACCESORII OPŢIONALE Acesta poate fi instalat pe oricare latură...
Marke Makita: ENG901-1 Bezeichnung des Geräts: deklarierte Schwingungsbelastung wurde • Akku-Winkelbohrmaschine gemäß der Standardtestmethode gemessen und Modelnr./ -typ: BDA341, BDA351 kann für Vergleich Werkzeugen in Serie gefertigt werden und untereinander verwendet werden. den folgenden EG-Richtlininen entspricht: Die deklarierte Schwingungsbelastung kann auch •...
Page 22
WARNUNG: 000230 Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder (aus Tomoyasu Kato fortwährendem Gebrauch gewonnener) Vertrautheit Direktor Werkzeug dazu verleiten, Makita Corporation Sicherheitsregeln für das Werkzeug zu missachten. 3-11-8, Sumiyoshi-cho, MISSBRÄUCHLICHER Verwendung Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN Werkzeugs oder Missachtung diesem...
Page 23
Verwenden Sie einen beschädigten Akkublock Akku-Schutzsystem (Lithium-Ionen-Akku ist nicht. mit einem Stern gekennzeichnet) BEWAHREN SIE DIESE Abb.2 Mit einem Stern gekennzeichnete Lithium-Ionen-Akkus ANWEISUNGEN AUF. verfügen über ein Schutzsystem. Dieses System schaltet die Stromversorgung des Werkzeugs automatisch aus, Tipps für den Erhalt der maximalen um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern.
automatisch nach 10 - 15 Sekunden nach dem Uhrzeigersinn drehen. Loslassen des Auslöseschalters. Haken Abb.8 ANMERKUNG: Der Haken ist nützlich, wenn Sie das Werkzeug Verwenden Sie für das Abwischen der Unreinheiten • vorübergehend aufhängen möchten. Er kann an jeder von der Lichtlinse einen trockenen Lappen. Achten Seite des Werkzeugs befestigt werden.
Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung Ersatzteile Makita durchgeführt werden. SONDERZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen.
Csak európai országokra vonatkozóan A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745 szerint EK Megfelelőségi nyilatkozat meghatározva: Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős Hangnyomásszint (L ) : 73 dB (A) gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita Bizonytalanság (K) : 3 dB(A) gép(ek):...
Page 27
ENC007-7 GEA010-1 FONTOS BIZTONSÁGI A szerszámgépekre vonatkozó SZABÁLYOK általános biztonsági AZ AKKUMULÁTORRA figyelmeztetések VONATKOZÓAN FIGYELEM Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást. Ha nem tartja be a akkumulátor használata előtt figyelmeztetéseket és utasításokat, akkor áramütést, tanulmányozza át az akkumulátortöltőn (1), az tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat..
Az akkumulátort szobahőmérsékleten töltse akkumulátort, mielőtt ismét meghúzná a 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F) közötti kioldókapcsolót. hőmérsékleten. Hagyja, hogy forró Az akkumulátor töltöttsége alacsony: • akkumulátor lehűljön, mielőtt elkezdi azt Az akkumulátor fennmaradó töltöttsége túl feltölteni.
Page 29
A szerszám üzemelésekor tartsa szilárdan a • okozhatnak. szerszámot a markolatánál fogva, másik kézzel termék BIZTONSÁGÁNAK és az oldalmarkolaton. MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához, Fig.9 javításokat, bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a Makita Autorizált Szervizközpontoknak kell végrehajtaniuk, mindig Makita pótalkatrászek használatával.
Page 30
Makita Szervizközpontot. Fúróhegyek • Akasztó • Műanyag szállítóbőrönd • Különböző típusú eredeti Makita akkumulátorok és • töltők MEGJEGYZÉS: A listán felsorolt néhány kiegészítő megtalálható az • eszköz csomagolásában standard kiegészítőként. Ezek országonként eltérőek lehetnek.
Vyhlásenie o zhode so smernicami Typická hladina akustického tlaku záťaže A určená podľa Európskeho spoločenstva EN60745: Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca Hladina akustického tlaku (L ) : 73 dB (A) prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky Odchýlka (K) : 3 dB(A) Makita: Úroveň...
Page 32
ENC007-7 GEA010-1 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ Všeobecné bezpečnostné POKYNY predpisy pre elektronáradie PRE JEDNOTKU AKUMULÁTORA UPOZORNENIE Prečítajte si všetky upozornenia a inštrukcie. Nedodržiavanie pokynov a inštrukcií môže Pred použitím jednotky akumulátora mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar alebo prečítajte všetky pokyny a záručné poznámky vážne zranenie.
POPIS FUNKCIE Ak chcete nástroj zapnúť, jednoducho potiahnite spínač. Rýchlosť nástroja sa zvyšuje zvyšovaním prítlaku na spúšťacie tlačidlo. Zastavíte ho uvoľnením spínača. POZOR: Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti nástroja • POZOR: vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a blok Pred vypnutím vždy držte nástroj pevne. •...
Hák je vhodný na dočasné zavesenie nástroja. Môže sa strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov namontovať na ktorúkoľvek stranu nástroja. Makita. Hák namontujete tak, že ho vložíte do ryhy na puzdre VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO nástroja na ktorejkoľvek strane a potom ho zaistíte skrutkou.
Page 35
Pouze pro země Evropy Pouze pro evropské země Prohlášení ES o shodě Hluk Společnost Makita Corporation jako odpovědný Typická A-vážená hladina hluku stanovená podle výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: EN60745: popis zařízení: Hladina akustického tlaku (L ): 73 dB(A) Akumulátorový úhlový šroubovák Nejistota (K): 3 dB (A) č.
Page 36
GEA010-1 ENC007-7 Obecná bezpečnostní upozornění DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ k elektrickému nářadí POKYNY UPOZORNĚNÍ Přečtěte všechna AKUMULÁTOR bezpečnostní upozornění a pokyny. Při nedodržení upozornění a pokynů může dojít k úrazu elektrickým Před použitím akumulátoru si přečtěte všechny proudem, požáru nebo vážnému zranění. pokyny a varovné...
POPIS FUNKCE Zapínání Fig.3 POZOR: POZOR: Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • Před vložením akumulátoru do nástroje vždy • funkce se vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý a zkontrolujte správnou funkci spouště a zda se po je odpojen jeho akumulátor. uvolnění...
Chcete-li vrták vyjmout, držte nástroj pevně a otočte seřizování prováděny autorizovanými servisními objímku proti směru hodinových ručiček. středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Hák Makita. Fig.8 VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Háček je výhodný pro dočasné pověšení nástroje. Lze jej nainstalovat na obou stranách nástroje.
Page 40
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884823D975...