hit counter script
KitchenAid KVWC958JSS Installation Instructions And Use & Care Manual
KitchenAid KVWC958JSS Installation Instructions And Use & Care Manual

KitchenAid KVWC958JSS Installation Instructions And Use & Care Manual

36" (91.4 cm) and 48" (121.9 cm) designer commercial-stylewall-mount canopy range hood
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

36" (91.4 CM) AND 48" (121.9 CM) DESIGNER
COMMERCIAL-STYLE WALL-MOUNT CANOPY
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
HOTTE DE CUISINIÈRE STYLISÉE DE TYPE
COMMERCIAL, À MONTAGE MURAL -
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Para obtener acceso al manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite:
Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar el número de modelo y de serie dentro de la cavidad superior de la puerta.
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LI3ZBB/W11374535A
RANGE HOOD
Installation Instructions and Use & Care Guide
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.kitchenaid.ca
36" (91,4 CM) ET 48" (121,9 CM)
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca
www.kitchenaid.com.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KVWC958JSS

  • Page 1 Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca Para obtener acceso al manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite: www.kitchenaid.com.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY ..............2 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE .......21 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........23 Tools and Parts ................4 Outils et pièces................23 Location Requirements..............4 Exigences d'emplacement............23 Venting Requirements..............5 Exigences concernant l'évacuation ...........24 Spécifications électriques ............26 Electrical Requirements ...............6 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........7...
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may Use this unit only in the manner intended by the ignite.
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Read and follow the instructions provided with any tools listed Have a qualified technician install the range hood. It is the here.
  • Page 5: Venting Requirements

    For the most efficient and quiet operation: Installation Dimensions Use no more than three 90° elbows. Make sure there is a minimum of 24" (61.0 cm) of straight 36" (91.4 cm) or 48" (121.9 cm) or cabinet opening width vent between the elbows if more than 1 elbow is used. (if installed between cabinets) Do not install 2 elbows together.
  • Page 6: Electrical Requirements

    Typical In-line Blower Motor System Venting Installations Electrical Requirements Observe all governing codes and ordinances. Ensure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.
  • Page 7: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location 4. Drill ³⁄₃₂" (2.4 mm) pilot holes for installation into wood. The It is recommended that the vent system be installed before range hood is installed. screws provided for mounting this range hood must be fastened into solid wood. Do not fasten only into sheet rock. Before making cutouts, make sure there is proper clearance IMPORTANT: All screws must be installed into wood.
  • Page 8: Install Range Hood

    Complete Preparation Install Range Hood Internal Blower Motor NOTE: Your range hood requires you to purchase either an 1. Determine and make all necessary cuts in the wall for the vent internal type or an in-line (external type) blower motor system. system.
  • Page 9 4. Install the 6 mm nuts to the outside top or outside back Dual Blower Motor Assembly (alternate location on some models) of the range hood at the proper location for the selected motor system. Two 6 mm nuts are required for the single motor system. Clip nuts into the small square notches located at the left and right end of the square vent opening.
  • Page 10: Install Range Hood In-Line (External Type) Blower Motor

    4. Push the right end of the motor mounting plate up and snap it into the spring tab. Install Range Hood In-Line (External Type) NOTE: The spring tab should be outside the slot in the Blower Motor mounting plate. NOTE: Your range hood requires you to purchase either an internal type or an in-line (external type) blower motor system.
  • Page 11 Install In-line Blower System Complete Preparation NOTE: The blower motor housing can be mounted using 4 holes 1. Determine and make all necessary cuts for the vent system. from either the inlet side or the outlet side of the blower. IMPORTANT: When cutting or drilling into the ceiling or wall, do not damage electrical wiring or other hidden utilities.
  • Page 12: Make Electrical Connections For In-Line Blower Motor System

    Make Electrical Connections for In-Line Blower Motor System WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Electrically ground blower. Replace all parts and panels before operating. Connect ground wire to green and yellow ground wire in terminal box. Failure to do so can result in death or electrical shock.
  • Page 13: Make Electrical Power Supply Connection To Range Hood

    A. White wires D. Green, bare or yellow/green wires B. Black wires E. Home power supply C. UL listed wire connectors F. UL listed or CSA approved ¹⁄₂ A. UL listed or CSA approved F. Blue wires " (1.3 cm) strain relief ¹⁄₂...
  • Page 14: Install Chimney Covers

    Install Chimney Covers Complete Installation and Check Operation 1. Install damper on top of the exhaust opening. Check that the 1. Install grease filters. See “Range Hood Care” section. damper opens freely. 2. Check operation of the range hood blower and lights. See 2.
  • Page 15: Range Hood Use

    RANGE HOOD USE The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors Thermal Protector and odors from the cooktop area. For best results, start the range hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the The range hood is equipped with a thermal protector to avoid kitchen.
  • Page 16: Range Hood Care

    RANGE HOOD CARE Cleaning IMPORTANT: Clean the range hood and grease filters frequently Replacing a Heat Lamp according to the following instructions. Replace grease filters before operating range hood. This range hood uses two 175 watt maximum heat lamps. Exterior Surfaces: Turn off the heat lamps and allow them to cool.
  • Page 17: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM SE11SB IR switch Junction box Position Switch N L Gnd Connection operation connection Switch Action Light ON Light OFF IR lamps Fan speed Light Fan speed Speed 1 Temperature Closure sensor Speed 2 temperature: 167˚F±5.4˚F (75+/-3˚C) Speed 3 Opening temperature: ≥140˚F (60˚C)
  • Page 18: Assistance Or Service

    1200 CFM Internal Blower Motor System - Order Model Number For further assistance UXB1200DYS If you need further assistance, you can write to KitchenAid with 600 CFM In-Line Blower Motor System - Order Model Number any questions or concerns at:...
  • Page 20 Notes...
  • Page 21: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 22 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 23: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Outils et pièces Exigences d'emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec règlements en vigueur. chacun des outils de la liste ci-dessous. Confier l'installation de la hotte à...
  • Page 24: Exigences Concernant L'évacuation

    Dimensions à respecter lors de l'installation Exigences concernant l'évacuation Le système d'évacuation doit décharger l'air à l'extérieur. 36" (91,4 cm), ou 48" (121,9 cm) ou largeur de l'ouverture du placard Ne pas terminer le système d'évacuation dans un grenier ou (en cas d'installation entre des placards) dans un autre espace fermé.
  • Page 25 Méthodes d'évacuation Calcul de la longueur effective du circuit d'évacuation Pour calculer la longueur effective du circuit d'évacuation Installations typiques avec système du moteur du nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/mètres) ventilateur interne de tous les composants utilisés dans le système. Un circuit d'évacuation de conduits ronds de 10"...
  • Page 26: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques Observer les dispositions de tous les codes et règlements en Si le domicile est équipé d'un câblage en aluminium, suivre vigueur. les instructions suivantes : Vérifier que l'installation électrique a été correctement effectuée 1. Connecter une section de câble en cuivre massif aux et qu'elle est conforme aux spécifications de la plus récente conducteurs en queue de cochon.
  • Page 27: Installation De La Hotte

    4. Percer des avant-trous de ³⁄₃₂" (2,4 mm) pour une installation 3. Percer un trou de 1¹⁄₄" (3,2 cm) à cet emplacement. dans du bois. Les vis fournies pour le montage de cette hotte 4. Tirer suffisamment de cordon d'alimentation à travers le mur doivent être fixées dans du bois massif.
  • Page 28: Installation Du Moteur Du Ventilateur Interne De La Hotte

    Installation du moteur du ventilateur interne de la hotte NOTE : Il est nécessaire d'acheter un moteur de ventilateur 4. Fixer les écrous de 6 mm à l'extérieur de la hotte, en haut ou interne ou externe (en ligne) avec votre hotte. Voir “Système du à...
  • Page 29 Ensemble à deux moteurs-ventilateurs REMARQUE : La languette à ressort doit être à l'extérieur de la fente de la plaque de montage. A. Connexion du câblage 2. Glisser le rebord gauche de la plaque de montage sous le A. Plaque de montage du moteur support de montage du moteur.
  • Page 30: Installation Du Moteur Du Ventilateur En Ligne (Externe) De La Hotte

    Installation du moteur du ventilateur en ligne (externe) de la hotte NOTE : Il est nécessaire d'acheter un moteur de ventilateur 6. Tirer sur la languette à ressort pour dégager l’ensemble interne ou externe (en ligne) avec votre hotte. Voir “Système du moteur-ventilateur.
  • Page 31 Achever la préparation 1. Déterminer et marquer toutes les lignes de découpage 5. Retirer l’opercule arrachable du carter du ventilateur en ligne nécessaires pour le passage du circuit d’évacuation. et de la hotte (voir “Achever la préparation” dans la section “Préparation de l’emplacement”) afin de préparer l’installation IMPORTANT : Lors des opérations de découpage et de du conduit de câblage de ¹⁄₂"...
  • Page 32: Réalisation Des Connexions Électriques Du Système Du Moteur Du Ventilateur En Ligne

    Réalisation des connexions électriques du système du moteur du ventilateur en ligne AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant Relier le ventilateur à la terre. l'entretien. Brancher le fil relié à la terre au fil vert et jaune relié à Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise la terre dans la boîte de la borne.
  • Page 33: Réalisations Des Connexions De L'alimentation Électrique À La Hotte

    A. Conducteurs blancs B. Conducteurs noirs C. Connecteurs de fils (homologation UL) A. Conduit de câblage de D. Connecteurs blancs D. Conducteurs verts, nus ou jaune/verts ¹⁄₂ " (1,3 cm) homologué E. Conducteurs rouges E. Câble d'alimentation électrique du domicile UL ou CSA F.
  • Page 34: Installation Du Cache-Cheminée

    Installation du cache-cheminée Achever l'installation et vérifier le fonctionnement 1. Installer un clapet sur la partie supérieure de l'ouverture du conduit d'évacuation. Vérifier que le clapet s’ouvre librement. 1. Installer les filtres à graisse. Voir la section “Entretien de la 2.
  • Page 35: Utilisation De La Hotte

    UTILISATION DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de Dispositif de protection thermique cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur La hotte est équipée d’un dispositif de protection thermique fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une...
  • Page 36: Entretien De La Hotte

    ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à Remplacement d’une lampe à rayons infrarouges graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres à graisse avant de faire fonctionner la hotte. Cette hotte de cuisinière utilise des lampes à rayons infrarouges Surfaces externes : de 175 watts maximum.
  • Page 37: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE SE11SB Commutateur à infrarouge Boîtier de connexion Position Arrêt Marche Fonctionnement Neu L Terre Pas de Connexion du commutateur Commu- connexion tateur Lampe Lampe Solution allumée éteinte Lampes IR Marche Arrêt Marche Arrêt Arrêt Vitesse du ventilateur Vitesse du ventilateur Ventilateur Ventilateur...
  • Page 38: Assistance Ou Service

    Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les Commander la pièce numéro W10225949 pour modèle de techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont 36" (91,4 cm) formés pour remplir la garantie des produits et fournir un Commander la pièce numéro W10225948 pour modèle de...
  • Page 40 06/19 Printed in Mexico /™ ©2019 KitchenAid. Used under license in Canada. All rights reserved. ® LI3ZBB/W11374535A Imprimé au Mexique Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.

Table of Contents