Page 1
OBJ_BUCH-3137-001.book Page 1 Tuesday, November 28, 2017 9:25 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart EasyHeat 500 | UniversalHeat 600 GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 3U2 (2017.11) T / 60 de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions sv Bruksanvisning i original...
Düse können Staub oder Gase entzünden. Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explo- Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehler- sionsgefährdeter Umgebung. 1 609 92A 3U2 | (28.11.17) Bosch Power Tools...
Page 7
Auftauen von Wasserleitungen, Verformen von Kunststoff, Lösen von Klebeverbindungen, Unkrautvernich- ten und zum Erwärmen von Schrumpfschläuchen. Das Elek- trowerkzeug ist bestimmt zum handgeführten Gebrauch. Technische Daten Heißluftgebläse EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Sachnummer 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Nennaufnahmeleistung...
Page 8
Mit dem Ein-/Ausschalter 2 können Sie zwischen verschiede- nen Leistungsstufen wählen: Machen Sie immer erst einen Test bezüglich Luftmenge und Temperatur. Beginnen Sie mit einem größeren Abstand und Leistungsstufe EasyHeat 500 UniversalHeat 600 einer niedrigen Leistungsstufe. Passen Sie Abstand und Leis- °C l/min °C...
Wiederverwertung zugeführt werden. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- müll! stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- heitsgefährdungen zu vermeiden.
Page 10
*Accessories shown or described are not part of the standard de- livery scope of the product. A complete overview of accessories Never direct the hot air jet against persons or animals. can be found in our accessories program. 1 609 92A 3U2 | (28.11.17) Bosch Power Tools...
Page 11
OBJ_BUCH-3137-001.book Page 11 Tuesday, November 28, 2017 9:26 AM English | 11 Technical Data Heat Gun EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Article number 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Rated power input 1600 1800 Air flow l/min 240/450 /350...
Page 12
35 Roper Street, New Centre If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Johannesburg be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in Tel.: (011) 4939375 order to avoid a safety hazard. Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za...
Ce décapeur thermique peut être instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux utilisé par les enfants (âgés d’au lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées. Bosch Power Tools 1 609 92A 3U2 | (28.11.17)
Page 14
Vous trouverez les accessoires complets dans notre L’usage d’un RCD réduit le risque d’un choc électrique. programme d’accessoires. Caractéristiques techniques Décapeur thermique EasyHeat 500 UniversalHeat 600 N° d’article 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Puissance nominale absorbée...
Page 15
Marche/Arrêt 2 : Commencez toujours par effectuer des tests pour bien choisir le débit d’air et la température. Ce faisant, commencez avec Position de EasyHeat 500 UniversalHeat 600 une grande distance et avec une température basse. Ajustez température °C l/min °C...
Page 16
Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, Conformément à la directive européenne 2012/19/UE rela- ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- tive aux déchets d’équipements électriques et électroniques vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des et sa mise en vigueur conformément aux législations natio-...
El aire expulsado es mucho más caliente que el aire No trabaje con la herramienta eléctrica en un entorno de un secador de pelo. con peligro de explosión. Bosch Power Tools 1 609 92A 3U2 | (28.11.17)
Page 18
La gama completa de accesorios opciona- les se detalla en nuestro programa de accesorios. Datos técnicos Decapador por aire caliente EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Nº de artículo 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1..
Page 19
Efectúe siempre primero una prueba respecto al caudal de niveles de potencia: aire y la temperatura. Comience con una mayor distancia y un nivel bajo de potencia. A continuación, ajuste la distancia y el Nivel de EasyHeat 500 UniversalHeat 600 nivel de potencia según sea necesario. potencia °C l/min °C...
Page 20
Zona Industrial, Toluca - Estado de México La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Tel.: (52) 55 528430-62 ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Tel.: 800 6271286 para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la www.bosch-herramientas.com.mx...
Certifique-se de que não entram corpos estranhos na tempo para o mesmo ponto. Gases facilmente inflamá- ferramenta elétrica. veis podem ser produzidos durante o trabalho em plásti- cos, tintas, vernizes ou materiais similares. Bosch Power Tools 1 609 92A 3U2 | (28.11.17)
Page 22
Todos os acessórios encontram-se no retráteis. A ferramenta elétrica é para uso manual. nosso programa de acessórios. Dados técnicos Soprador de ar quente EasyHeat 500 UniversalHeat 600 N.° do produto 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1..
Page 23
Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá A não ser “Remover verniz de caixilhos de janelas”, todos os ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- exemplos de trabalho podem ser executados sem acessórios.
A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece scenza ed esperienza. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
Page 25
L’uso di un inter- ruttore di sicurezza per correnti di guasto riduce il rischio di una scossa elettrica. Accertarsi che nessun corpo estraneo penetri nell’elet- troutensile. Bosch Power Tools 1 609 92A 3U2 | (28.11.17)
Page 26
OBJ_BUCH-3137-001.book Page 26 Tuesday, November 28, 2017 9:26 AM 26 | Italiano Dati tecnici Termosoffiatore EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Codice prodotto 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Potenza nominale assorbita 1600 1800 Flusso volumetrico l/min 240/450 /350 /500 Temperatura all’uscita ugello...
Page 27
Numerose colle si ammorbidiscono con il calore. A colla ri- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- scaldata, sarà possibile separare giunzioni, oppure rimuovere terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro la colla in eccesso.
Houd kinderen in het oog bij ge- door gekwalificeerd personeel en alleen met originele bruik, reiniging en onderhoud. vervangingsonderdelen repareren. Beschadigde elek- 1 609 92A 3U2 | (28.11.17) Bosch Power Tools...
Page 29
Beschadig- de kabels vergroten het risico van een elektrische schok. Technische gegevens Heteluchtpistool EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Productnummer 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1..
Page 30
De afstand van het mondstuk tot het werkstuk richt zich naar Met de aan/uit-schakelaar 2 kunt u kiezen uit verschillende het te bewerken materiaal (metaal, kunststof enz.) en soort vermogensstanden: geplande bewerking. Vermogens- EasyHeat 500 UniversalHeat 600 De optimale temperatuur voor de desbetreffende toepassing stand °C l/min °C...
Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. modtager anvisninger på sikker Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- omgang med beklædningsgenstan-...
Page 32
Fare for forbrænding. Ret ikke den varme luftstrøm mod personer eller dyr. Anvend ikke el-værktøjet som hårtørrer. Den udstrøm- mende luft er væsentlig varmere end fra en hårtørrer. 1 609 92A 3U2 | (28.11.17) Bosch Power Tools...
Page 33
OBJ_BUCH-3137-001.book Page 33 Tuesday, November 28, 2017 9:26 AM Dansk | 33 Tekniske data Varmluftventilator EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Typenummer 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Nominel optagen effekt 1600 1800 Luftmængde l/min 240/450 /350 /500 Temperatur ved dyseudgangen °C...
Udfør altid en test af luftmængde og temperatur. Start med en Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal større afstand og et lavt effekttrin. Tilpas derefter afstanden dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- og effekttrinet efter behov. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
Page 35
*I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- elverktyget. hör som finns. Bosch Power Tools 1 609 92A 3U2 | (28.11.17)
Page 36
OBJ_BUCH-3137-001.book Page 36 Tuesday, November 28, 2017 9:26 AM 36 | Svenska Tekniska data Varmluftpistol EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Produktnummer 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Upptagen märkeffekt 1600 1800 Luftmängd l/min 240/450 /350 /500 Temperatur vid munstycksutgången °C...
Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet glende erfaring og kunnskap hvis måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Bosch Power Tools 1 609 92A 3U2 | (28.11.17)
Page 38
*Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran- ler legger elektroverktøyet bort. Disse tiltakene forhin- sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. drer en utilsiktet starting av elektroverktøyet. 1 609 92A 3U2 | (28.11.17) Bosch Power Tools...
Page 39
OBJ_BUCH-3137-001.book Page 39 Tuesday, November 28, 2017 9:26 AM Norsk | 39 Tekniske data Varmluftvifte EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Produktnummer 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Opptatt effekt 1600 1800 Luftmengde l/min 240/450 /350 /500 Temperatur på dyseutgangen °C...
Tilpass deretter avstanden og effekttrinnet etter be- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- hov. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Hvis du ikke er sikker på hva slags materiale du bearbeider el- ikke oppstår fare for sikkerheten.
Page 41
3 Suutin dosta vetäen. Liitäntäjohto on suojattava kuumuudel- 4 Lämpösuoja, irrotettava (UniversalHeat 600) ta, öljyiltä, teräviltä reunoilta ja liikkuvilta koneenosil- ta. Vioittunut tai kiertymään päässyt liitäntäjohto voi aiheuttaa sähköiskun. Bosch Power Tools 1 609 92A 3U2 | (28.11.17)
Page 42
6 Lasinsuojasuutin* *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- 7 Kulmasuutin* mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- 8 Heijastinsuutin* tamme. Tekniset tiedot Kuumailmapuhallin EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Tuotenumero 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Ottoteho 1600 1800 Ilmamäärä...
Säädä etäisyyttä ja Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- tehotasoa tarpeen mukaan. taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Jos et ole varma, mitä materiaalia olet työstämässä tai miten suuden vaarantamisen välttämiseksi. kuumailmapuhallin vaikuttaa kyseiseen materiaaliin, testaa siinä...
Page 44
λο, συνθετικό υλικό κλπ.) και από τον τρόπο επεξεργασί- να κρυώσει εντελώς, πριν το φυλάξετε. Το καυτό ακρο- ας. Κάνετε πάντοτε πρώτα μια δοκιμή σχετικά με την ποσό- φύσιο μπορεί να προκαλέσει ζημιά. τητα του αέρα και τη θερμοκρασία. 1 609 92A 3U2 | (28.11.17) Bosch Power Tools...
Page 45
ρίζεται για τη χρήση με το χέρι. στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοί- τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. Τεχνικά χαρακτηριστικά Καμινέτο θερμού αέρα EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Αριθμός ευρετηρίου 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Ονομαστική ισχύς...
Page 46
ση και μια χαμηλότερη βαθμίδα ισχύος. Προσαρμόστε μετά την νετε τον θερμοσυρρικνούμενο σωλήνα ομοιόμορφα, μέχρι να απόσταση και τη βαθμίδα ισχύος σύμφωνα με τις ανάγκες. ακουμπά σφιχτά πάνω στο επεξεργαζόμενο κομμάτι. 1 609 92A 3U2 | (28.11.17) Bosch Power Tools...
Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου olunabilir. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Bu sıcak hava aleti çocukların ve κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- fiziksel, duyusal veya zihinsel yete- ακινδύνευση...
Page 48
Kızgın hava akımını başkalarına veya hayvanlara doğ- *Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kap- rultmayın. samında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu- labilirsiniz. Teknik veriler Isı tabancası EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Ürün kodu 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Giriş gücü 1600 1800 Hava miktarı...
Page 49
Hangi malzemeyi işlediğinizden veya sıcak hava aletinin mal- seçim yapabilirsiniz: zemeye olan etkisinden emin değilseniz, aletin etkisini görün- meyen bir yerde test edin. Güç kademesi EasyHeat 500 UniversalHeat 600 “Pencere kasalarının boyaların çıkarılması” hariç bütün iş ör- °C lt/dak °C lt/dak neklerinde aksesuar olmadan çalışabilirsiniz.
Page 50
Tek Çözüm Bobinaj Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Şehitkamil/Gaziantep lidir. Tel.: +90 342 2351507 Fax: +90 342 2351508 Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
Page 51
Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Rayimbek Cad., 169/1 050050, Almatı, Kazakistan Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com Resmi İnternet Sitesi: www.bosch.com, www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 3U2 | (28.11.17)
Page 57
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Isı tabancası Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 3U2 | (28.11.17)
Page 58
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on Kuumaõhupuhur Tootenumber kooskõlas järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * 1 609 92A 3U2 | (28.11.17) Bosch Power Tools...
Page 59
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 14.11.2017 Bosch Power Tools 1 609 92A 3U2 | (28.11.17)