hit counter script
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Română
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

OBJ_BUCH-273-005.book Page 1 Friday, June 17, 2016 11:40 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2AB (2016.07) PS / 144
GBH Professional
5-38 D | 500
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GBH Professional Series

  • Page 1 OBJ_BUCH-273-005.book Page 1 Friday, June 17, 2016 11:40 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GBH Professional www.bosch-pt.com 5-38 D | 500 1 609 92A 2AB (2016.07) PS / 144 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Of Contents

    ..........1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-273-005.book Page 3 Friday, June 17, 2016 11:40 AM 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-273-005.book Page 4 Friday, June 17, 2016 11:40 AM GBH 5-38 D GBH 500 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-273-005.book Page 5 Friday, June 17, 2016 11:40 AM 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Händen und sorgen Sie für einen sicheren tung. Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen siche- Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt- rer geführt. sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 8 5 in die gewünschte Position. Danach drehen Sie das unte- Elektrowerkzeugs. re Griffstück des Zusatzgriffs 5 im Uhrzeigersinn wieder Hinweis: Ändern Sie die Betriebsart nur bei ausgeschaltetem fest. Elektrowerkzeug! Das Elektrowerkzeug kann sonst beschä- digt werden. 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Händen gut fest und nehmen Sie ei- torisierte Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge er- nen festen Stand ein. forderlich. Dabei ist unbedingt das vorgesehene Bosch Öl zu  Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und lösen Sie verwenden. das Einsatzwerkzeug, wenn das Elektrowerkzeug blo- Kundendienst und Anwendungsberatung ckiert.
  • Page 10: English

    Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 Safety Notes 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- General Power Tool Safety Warnings len oder Reparaturen anmelden. Read all safety warnings and all instruc- WARNING Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460...
  • Page 11 Service  Have your power tool serviced by a qualified repair per- son using only identical replacement parts. This will en- sure that the safety of the power tool is maintained. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 12 This Observe the relevant regulations in your country for the mate- may significantly increase the exposure level over the total rials to be worked. working period. 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 13 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to For low temperatures, the machine reaches the full ham- be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- mer/impact capacity only after a certain time.
  • Page 14: Français

    Fax: (011) 6519880 Uxbridge E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Disposal the collection of a product in need of servicing or repair. The machine, accessories and packaging should be sorted for Tel. Service: (0344) 7360109 environmental-friendly recycling.
  • Page 15 à tout moment. Cela permet un meilleur pendant les opérations au cours desquelles l’acces- contrôle de l’outil dans des situations inattendues. soire coupant ou la vis peut être en contact avec des Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 16 Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires. 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 17 électroporta- sociation avec des additifs pour le traitement du bois (chro- tif. mate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 18 Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, l’outil électroportatif des deux mains et veillez à garder ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- une position stable et équilibrée. vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Page 19: Español

    ésta conectada, ello puede dar lugar a un puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. accidente. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 20 El aparato ha sido diseñado para taladrar con percusión en hormigón, ladrillo y piedra y para realizar trabajos de cincela- 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21 – Tire del útil para asegurarse de que ha quedado correcta- norma EN 60745 y puede servir como base de comparación mente sujeto. con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 22 Posición para Cincelar – Para forjar el cincel caliéntelo entre 850 a 1050 °C (entre rojo claro y amarillo). 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Robert Bosch S.A.C. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Buzón Postal Lima 41 - Lima...
  • Page 24: Português

    áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão gurança evita o arranque involuntário da ferramenta elétri- apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- que elétrico. 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 25 ções podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos es- está mais firme do que segurada com a mão. pecíficos dos países. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 26 Com o encabadouro SDS-max é possível trocar fácil e confor- – Rode o interruptor de bloqueio de rotação 3 para a posição tavelmente as ferramentas de trabalho, sem ter que utilizar desejada. ferramentas. 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Acoplamento de sobrecarga ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós-  O acionamento do veio de perfuração é interrompido venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch se a ferramenta de trabalho emperrar ou enganchar.
  • Page 28: Italiano

     Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti sog- Portugal getti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza Robert Bosch LDA di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili Avenida Infante D. Henrique producono scintille che possono far infiammare la polvere Lotes 2E –...
  • Page 29 Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elet- Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 30 Tramite il mandrino portautensile SDS-max è possibile sosti- bilmente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di tuire l’utensile accessorio in maniera semplice e comoda sen- tempo operativo. za dover ricorrere all’impiego di ulteriori attrezzi. 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31 – Ruotare il mandrino portautensile sulla posizione di scal- – Ruotare l’interruttore di arresto rotazione 3 sulla posizione pellatura richiesta. desiderata. – Ruotare l’interruttore di arresto rotazione 3 sulla posizione «Scalpellatura». Il portautensile viene così bloccato. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 32: Nederlands

    32 | Nederlands  Per la scalpellatura, l’interruttore di arresto della rota- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- zione 3 deve trovarsi sempre nella posizione «Scalpel- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro latura».
  • Page 33 Het dragen van persoonlijke be- len zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de schermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werking van het elektrische gereedschap nadelig Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 34 Het inzetgereedschap gegevens afwijken. kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de controle over het elektrische gereedschap leiden. 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35 – Draai de draaistopschakelaar 3 in de gewenste stand. reedschap eenvoudig en gemakkelijk vervangen zonder ge- bruikmaking van extra gereedschap. De stofbeschermkap 1 voorkomt zoveel mogelijk het binnen- dringen van stof in de gereedschapopname tijdens het ge- Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 36 – Draai de gereedschapopname in de gewenste hakstand. www.bosch-pt.com – Draai de draaistopschakelaar 3 in de positie „beitelen”. De Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gereedschapsopname is hiermee vergrendeld. gen over onze producten en toebehoren.  De draaistopschakelaar 3 moet voor het beitelen altijd Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- in de stand „beitelen”...
  • Page 37: Dansk

     Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monte- Elektrisk sikkerhed  El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må res, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes kor- under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adap- Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 38 Brud på et vandrør kan føre til ningsniveauet afvige. Dette kan føre til en betydelig forøgelse materiel skade eller elektrisk stød. af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39 1 ikke beskadiges.  En beskadiget støvbeskyttelseskappe skal skiftes med det samme. Det anbefales, at få dette gjort af en servi- cetekniker. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 40 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal ten 4 og hold den nede. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- – El-værktøjet slukkes ved at slippe start-stop-kontakten 4. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 41: Svenska

    Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 42 Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören 3 Vridstopp-brytare mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget 4 Strömställare Till/Från och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation 5 Stödhandtag (isolerad greppyta) av arbetsförloppen. 6 Handgrepp (isolerad greppyta) 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Elverktyg märkta med 230 V kan även  Vridstopp-brytaren 3 måste alltid stå i läge ”Mejsling” anslutas till 220 V. vid mejsling. Inställning av driftsätt Med vridstopp-brytaren 3 väljer du driftstyp för elverktyget. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 44: Norsk

    (med ledning) og batteri- Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet drevne elektroverktøy (uten ledning). måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Sikkerhet på arbeidsplassen serviceverkstad för Bosch-elverktyg.  Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra be- Smörjning...
  • Page 45  Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern bat- mister kontrollen over elektroverktøyet. teriet før du utfører innstillinger på elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøy- Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 46 Fjerning av innsatsverktøyet (se bilde B) Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lydtrykknivå – Skyv låsehylsen 2 bakover og ta ut innsatsverktøyet. 90 dB(A); lydeffektnivå 101 dB(A). Usikkerhet K=3 dB. Bruk hørselvern! 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47  En skadet støvkappe skal straks skiftes ut. Det anbefa- ren 4 og hold den trykt inne. – Til utkobling av elektroverktøyet slipper du på-/av-bryte- les å la en kundeservice utføre dette. ren 4. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 48: Suomi

    48 | Suomi Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Työpaikan turvallisuus te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det  Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. ikke oppstår fare for sikkerheten. Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi- vat johtaa tapaturmiin.
  • Page 49 5 Lisäkahva (eristetty kädensija) kuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu 6 Kahva (eristetty kädensija) säilyy turvallisena. Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- tamme. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 50  Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen työprosessien organisointi. tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja. 230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V verkoissa. 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Alhaisessa lämpötilassa sähkötyökalu saavuttaa täyden vasa- Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- ra-/iskutehonsa vasta määrätyn ajan kuluttua. Tämän käyn- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- nistysajan voit lyhentää iskemällä sähkötyökaluun asennettu suuden vaarantamisen välttämiseksi. vaihtotyökalu kerran maahan.
  • Page 52: Ελληνικά

     Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει 01510 Vantaa στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανέναν τρόπο η μετα- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. τροπή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις Puh.: 0800 98044 σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Αμετα- Faksi: 010 296 1838 ποίητα...
  • Page 53 ρελκόμενα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες της συσκευής κι αφήστε την ανοιχτή όσο θα διαβάζετε τις οδη- οδηγίες. Λαμβάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε συν- γίες χειρισμού. θήκες και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 54 κατευθύνσεων) και ανασφάλεια Κ εξακριβωθήκαν σύμφωνα με κατάσταση να διεξάγεται από το Service. το πρότυπο EN 60745-2-6: Τρύπημα με κρούση σε μπετόν: a =27 m/s , K=1,6 m/s Καλέμισμα: a =13 m/s , K =1,5 m/s 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Υποδείξεις εργασίας κτρικό εργαλείο να κινηθεί σιγά-σιγά έως το  Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε ερ- εργαλείο να αρχίσει κι αυτό να γυρίζει. γασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 56: Türkçe

    να αντικαθίσταται αμέσως. Σας συμβουλεύουμε, η αντι- κατάσταση να διεξάγεται από το Service. Türkçe Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Güvenlik Talimatı ακινδύνευση της ασφάλειας.
  • Page 57 şırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman  Çalışma esnasında alet ucunun veya vidanın görünme- koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. yen akım kablolarına veya aletin kendi şebeke bağlantı Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 58 – Ek tutamağın alt parçasını 5 saat hareket yönünün tersine viyesi 101 dB(A). Tolerans K=3 dB. çevirin ve ek tutamağı 5 istediğiniz pozisyona getirin. Daha Koruyucu kulaklık kullanın! sonra tutamağın alt parçasını 5 saat hareket yönünde çevi- rerek sıkın. 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 59 – Dönme stopu şalterini 3 istediğiniz pozisyona çevirin.  Dönme stopu şalteri 3 keskileme yapmak için daima “Keskileme” pozisyonunda olmalıdır. Çalışırken dikkat edilecek hususlar  Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce her defasında fişi prizden çekin. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 60 Bu işlemin bir müşteri servisi tarafından yapılması Erzincan önemle tavsiye olunur. Tel.: 0446 2230959 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Ege Elektrik memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye lidir. Fethiye Yağlama Tel.: 0252 6145701 Bu elektrikli el aleti yağlamalıdır.
  • Page 61: Polski

    Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłą- łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro- czeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 62 Urządzenie przeznaczone jest zarówno do wiercenia udaro- należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. wego w betonie, cegłach i kamieniu jak i do dłutowania. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony- 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 63 – Zaryglowanie należy skontrolować przez pociągnięcie na- cedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektro- rzędzia. narzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawo- Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 64 Dłuta należy szlifować na ściernicach np. z korundu szla- chetnego, przy stałym dopływie wody. Należy uważać na to, by na ostrzach nie ukazały się barwy nalotowe; to wpły- wa na twardość dłuta. 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Česky

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z gospodar- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym stwa domowego! przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- Tylko dla państw należących do UE: zwoli uniknąć...
  • Page 66  Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bez-  Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání skry- pečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. tých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní doda- 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektroná- Dbejte při nasazování nástroje na to, aby ochranná protipra- řadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí používat pro jiné chová krytka 1 nebyla poškozena. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 68 – Při kalení zahřejte sekáč na asi 900 °C a prudce jej ochlaď- te v oleji. Následně jej popouštějte v peci ca. jednu hodinu při 320 °C (popouštěcí barva světle modrá). 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Slovensky

    úrazy. www.bosch-pt.com  Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, k našim výrobkům a jejich příslušenství. plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy- V případě...
  • Page 70 Pomocou vhodného ručného elektrického ná- takt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť po- radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom žiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poš- rozsahu výkonu náradia. 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Vŕtanie s funkciou kladiva do betónu: a =27 m/s koväťou 5. K=1,6 m/s Prídavnú rukoväť 5 môžete ľubovoľne otočiť, aby ste dosiahli Sekanie: a =13 m/s , K =1,5 m/s bezpečnú a minimálne unavujúcu pracovnú polohu. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 72 Výrobky označené pre napä- „Nastavenie pracovného režimu“, strana 72). tie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V. – Otáčajte skľučovadlom tak, aby sa sekáč dostal do požado- vanej polohy. 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Magyar

    Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.  Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot hasz- Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 74 állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.  Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet- lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavar- kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 75 (01:2014 EPTA-eljárás) szerint Érintésvédelmi osztály Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges ki- vitelekben ezek az adatok változhatnak. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 76 Az SDS-max szerszámbefogó egységgel a betétszerszámot további eszközök vagy szerszámok alkalmazása nélkül is egy- szerűen ki lehet cserélni. Az 1 porvédősapka a munka során messzemenően meggátol- ja a por behatolását a szerszámbefogó egységbe. A szerszám 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével erők felvételére, az elektromos kéziszerszámot mind- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- két kezével, és ügyeljen arra, hogy szilárd talajon, biz- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy tosan álljon.
  • Page 78: Русский

    1103 Budapest В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- Gyömrői út. 120. ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- щее руководство по эксплуатации, а также приложения. nek javítását. Информация о подтверждении соответствия содержится Tel.: (061) 431-3835 в...
  • Page 79 электроинструмент. С подходящим электроинстру-  При работе с электроинструментом под открытым ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- диапазоне мощности. линители. Применение пригодного для работы под от- Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 80 лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. проводку или собственный шнур питания, держите электроинструмент за изолированные ручку. Кон- такт с находящейся под напряжением проводкой мо- жет заряжать металлические части электроинструмен- та и приводить к удару электрическим током. 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 81 всей продолжительности работы. вение к пыли и попадание пыли в дыхательные пути может Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение вызвать аллергические реакции и/или заболевания дыха- определенного временного интервала нужно учитывать Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 82 температуры ок. 900 °C и резко охлаждайте в масле. ключатель 4 и держите его нажатым. Затем отпустите инструмент в печи в течение одного ча- – Для выключения электроинструмента отпустите вы- са при 320 °C (цвет отпуска светлосиний). ключатель 4. 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Техобслуживание и сервис – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Техобслуживание и очистка Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)  Перед любыми манипуляциями с электроинстру- Беларусь ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
  • Page 84: Українська

     Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете лише такий подовжувач, що придатний для працювати в зазначеному діапазоні потужності. зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85 похибка K визначені відповідно до EN 60745-2-6: електропроводки користуйтеся придатними Перфорація в бетоні: a =27 м/с , K=1,6 м/с приладами або зверніться в місцеве підприємство Довбання: a =13 м/с , K =1,5 м/с Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 86 дозволяється обробляти лише спеціалістам. – Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці. – Рекомендується вдягати респіраторну маску з фільтром класу P2. Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів, що діють у Вашій країні. 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Запобіжна муфта Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба  При заклиненні або сіпанні електроприладу привод робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. свердлильного шпинделя вимикається. Зважаючи на сили, що виникають при цьому, завжди добре...
  • Page 88 знайти за адресою: Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл. Өндірілген мерзімнен www.bosch-pt.com бастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған) Команда співробітників Bosch з надання консультацій істетпей 5 жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз щодо використання продукції із задоволенням відповість (сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды.
  • Page 89 аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті төмендетеді. электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді.  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану  Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар қажет болса, автоматты сақтандырғыш қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 90 елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. қысқышқа орнатылған дайындама қолыңызбен салыстырғанда, берік ұсталады.  Электр құралын жерге қоюдан алдын оның тоқтауын күтіңіз. Алмалы-салмалы аспап ілініп электр құрал бақылауының жоғалтуына алып келуі мүмкін. 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Шаңнан сақтайтын бұқтырма 1 аспап патронын жұмыс Егер алмалы-салмалы аспап қосылғанда кезінде шаң кіруден қорғайды. Аспапты пайдаланудан бұралмаса, электр құралын алмалы- алдын шаңнан сақтайтын бұқтырманың 1 салмалы аспап бірге бұралмағаныша жай зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. жүргізіңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 92 бұрғылау шпинделіне беріліс тоқтатылады. Осында Электр құралы майланған. Май алмастыруды техникалық пайда болатын күштер себебінен электр құралын қызмет көрсету немесе жөндеу кезінде тек Bosch электр екі қолмен қатты ұстап бекем қалыпта тұрыңыз. құралдарының өкілетті қызмет көрсету орталығында  Егер электр құралы тіреліп қалса, электр құралын...
  • Page 93: Română

    Факс: +7 (727) 233 07 87 Citiţi toate indicaţiile de avertiza- AVERTISMENT E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com re şi instrucţiunile. Nerespectarea Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Кәдеге жарату Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în Электр...
  • Page 94 Dispozitivul de lucru se poate electrice. agăţa şi duce la pierderea controlului asupra sculei electri-  Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 95 şi comod accesoriul, fără a utiliza unelte suplimen- tare. Capacul de protecţie împotriva prafului 1 împiedică în bună măsură pătrunderea prafului în sistemul de prindere accesorii în timpul funcţionării sculei electrice. La introducerea acceso- Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 96 întotdeauna în poziţia „Dăltuire“. – Răsuciţi comutatorul stop rotaţie 3 în poziţia dorită. Instrucţiuni de lucru  Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoateţi cablul de alimentare afară din priză. 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Български

    Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a Указания за безопасна работа evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- Общи указания за безопасна работа torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- Прочетете...
  • Page 98 латорната батерия, се уверявайте, че пусковият или повредени детайли, които нарушават или изме- прекъсвач е в положение „изключено“. Ако, когато нят функциите на електроинструмента. Преди да из- носите електроинструмента, държите пръста си върху 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 99 няване на електроинструменти един с друг. То е подходя- рен по здраво и сигурно, отколкото, ако го държите с що също и за предварителна ориентировъчна преценка на ръка. натоварването от вибрации. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 100  Използвайте електроинструмента си само с монти- рана спомагателна ръкохватка 5. Можете да поставяте спомагателната ръкохватка 5 практи- чески в произволна позиция, за да си осигурите удобна и безопасна позиция на работа. 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 101 ради възникващите при това сили на реакцията дръ- мени веднага. Препоръчва се това да бъде извърше- жте електроинструмента винаги здраво с двете ръ- но в оторизиран сервиз за електроинструменти. це и заемайте стабилно положение на тялото. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 102: Македонски

    го кабелот понастрана од топлина, масло, остри рабови или подвижните компоненти на уредот. Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за електричен удар.  Доколку со електричниот апарат работите на отворено, користете само продолжен кабел што е 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 103 дефектен прекинувач. Апаратот кој повеќе не може електричен удар. Оштетувањето на гасоводот може да да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и доведе до експлозија. Навлегувањето во водоводни мора да се поправи. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 104 ѕидната дозна. трите насоки) и несигурност K дадени се во согласност со EN 60745-2-6: Ударно дупчење во бетон: a =27 m/s , K=1,6 m/s Длетување: a =13 m/s , K =1,5 m/s 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105 заглави, ќе се прекине погонот на вратилото за материјалот кој го обработувате. дупчење. Електричниот апарат секогаш држете го, поради јачината со која работи, цврсто со двете дланки и застанете во сигурна положба. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 106: Srpski

    за длетување. www.bosch-pt.com – Свртете го прекинувачот за запирање на вртењето 3 во Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви позиција „Длетување“. Со тоа, прифатот за алат ќе се помогне доколку имате прашања за нашите производи и фиксира.
  • Page 107  Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da je električni alat isključen, pre nego što ga priključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst na prekidaču Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 108 Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora.  Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni Informacije o šumovima/vibracijama utikač iz utičnice. Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa EN 60745-2-6. 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Podešavanje vrste rada  Prekidač za zaustavljanje obrtanja 3 za obradu dletom Pomoću prekidača za zaustavljanje obrtanja 3 birate vrstu uvek mora da stoji u položaju „Obrada dletom“. režima rada električnog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 110: Slovensko

    Varnost na delovnem mestu našoj adresi: www.bosch-pt.com  Delovno področje naj bo vedno čisto in dobro osvetlje- Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako no. Nered in neosvetljena delovna področja lahko povzro- imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 111  Če je na napravo možno montirati priprave za odsesa- lokalnem podjetju za oskrbo z vodo, elektriko ali pli- vanje ali prestrezanje prahu, se prepričajte, če so le-te nom. Stik z električnim vodom lahko povzroči požar ali ele- Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 112 Naveden nivo vibracij predstavlja glavne uporabe električne- ščitnika proti prahu 1. ga orodja. Če pa se električno orodje uporablja še v druge na- 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 113 To bo zagotovilo dol- go življenjsko dobo orodja in dobre delovne uspehe. – Ostrenje Klesalna orodja naostrite na brusilnem kolutu, na primer iz plemenitega korunda, ob enakomernem pritekanju vode. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 114: Hrvatski

    (s mrež- pooblaščena servisna delavnica za električna orodja Bosch. nim kabelom) i na električne alate s napajanjem iz aku baterije Pri tem je treba obvezno uporabiti olje znamke Bosch, ki je (bez mrežnog kabela). predvideno za ta orodja.
  • Page 115 Ovim mjerama opreza izbjeći će se ne- hotično pokretanje električnog alata.  Električni alat koji ne koristite spremite izvan dosega djece. Ne dopustite rad s uređajem osobama koje nisu s Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 116 – Čahuru za zabravljivanje 2 pomaknite prema natrag i izva- Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično: prag zvučnog dite radni alat. tlaka 90 dB(A); prag učinka buke 101 dB(A). Nesigurnost K=3 dB. Nosite štitnike za sluh! 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 117 – Za puštanje u rad električnog alata pritisnite prekidač za jeniti. Preporučuje se da taj posao obavi servis. uključivanje/isključivanje 4 i držite ga pritisnutim. – Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za uključivanje/isključivanje 4. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 118: Eesti

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib võrgutoi- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- tega (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 119  Laske elektrilist tööriista parandada ainult kvalifitsee- kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvi- ritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 120 Seadme kasutuselevõtt  Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgupinge peab ühtima tööriista andmesildil märgitud pingega. And- mesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka 220 V võrgupinge korral. 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 121 – Keerake pöörlemise seiskamise lüliti 3 asendisse „meisel- 76401 Saue vald, Laagri damine“. Padrun on sellega lukustatud. Tel.: 6549 568  Meiseldamisel peab pöörlemise seiskamise lüliti 3 ole- Faks: 679 1129 ma alati asendis „meiseldamine“. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 122: Latviešu

     Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā ne- tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas nēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. Netuvi- konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, niet matus, apģērbu un aizsargcimdus elektroinstru- ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 123  Lietojiet līdzekļus dzirdes orgānu aizsardzībai. Trokšņa Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegā- iedarbība var radīt paliekošus dzirdes traucējumus. des komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 124 Tas var būtiski samazināt vib- ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar hromātu vai rācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestu saturošus materiā- 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Šo iestrādes laiku var saīsināt, vienu reizi uzsitot ar darbins-  Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas trumentu pa grīdu. izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 126 Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir darbu ietvaros Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remontu ateityje galėtumėte jais pasinaudoti. darbnīcā. Nomaiņai lietojama tikai firmas Bosch ieteiktā eļļa. Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įrankis“ apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su maitini- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas...
  • Page 127 įrankis gali užstrigti, tuomet kyla pavojus nesuvaldyti traukite kištuką ir/arba išimkite akumuliatorių. Ši at- prietaiso. sargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio įrankio įsijungimo.  Nenaudojamą elektrinį įrankį sandėliuokite vaikams ir nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 128 šildymą, darbo eigos organizavi- kite. mą. – Pastumkite užraktinę movą 2 atgal ir sukdami darbinį įran- kį įstatykite jį į įrankio griebtuvą. Kad darbinis įrankis užsi- fiksuotų, užraktinę movą 2 atleiskite. 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 129 850–1050 °C (skaisčiai raudonos iki geltonos spalvos). – Grūdinimas: kaltą įkaitinti iki 900 °C ir panardinti į alyvą, Padėtis, norint kirsti po to atleisti krosnyje apie vieną valandą 320 °C tempera- tūroje (liekamoji spalva = šviesiai mėlyna). Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 130  Pažeistą apsauginį gaubtelį būtina nedelsiant pakeisti. Tai atlikti rekomenduojame remonto tarnyboje. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Tepimo sistema Elektrinis įrankis yra pateptas alyva. Alyvą gali keisti tik įgalio- to Bosch elektrinių...
  • Page 131 ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ ‫ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 132 ‫درجة مئوية تقبيبًا وأن تسقيه رالزيت. ثم اتبكه رالفبن‬ ‫4102. مكبين رياض تونس‬ ‫لمدة ساية واحدة تقبيبًا رـ 023 درجة مئوية للتلدين‬ + 216 71 428 770 :‫الهاتف‬ .)‫(لون التلدين أزرق فاتح‬ + 216 71 354 175 :‫الفاكس‬ sotel2@planet.tn :‫الببيد االلكتبونع‬ 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 133 ‫حاضن العدة أثناء فتلها. اطلق لبيسة اإلقفال 2 من أجل‬ .‫تثبيت يدة الشغل‬ − .‫تفحص ثبات اإلقفال من خالل سحب العدة‬ )B ‫فك عدة الشغل (تراجع الصورة‬ ‫وضع النحت‬ .‫ادفع لبيسة اإلقفال 2 إلی الخلف وانزع يدة الشغل‬ − Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 134 ‫ = 6,1 م/ث‬K ، ‫ = 72 م/ث‬a ‫الجهاز مخصص للتثقيب المبفق رالطبق فع الخبسانة‬ .‫والطوب والحجب وأيضًا إلجباء أيمال النحت‬ ‫ = 5,1 م/ث‬K ، ‫ = 31 م/ث‬a :‫النحت‬ 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 135 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 136 ‫الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به حق‬ ‫ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل‬ ‫ااتفسده را جداگسنه جمع آوری كرد و‬ ‫نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 137 ‫° 023 درجه‬C ‫کوره به مدت تقریبًا یک اسعت و در حرارت‬ ‫شمس میتوانید این مدت راه اىتسدن را بس کوبیدن ابزار‬ .)‫داغ کنید (تغییر رنگ به آبی کمرنگ‬ .‫قرارگرىته روی داتگسه به زمین کوتسه کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 138 .‫مجسزند بس موادی که دارای آزبست میبسشند کسر کنند‬ ‫توجه داشته بسشید که محل کسر شمس از تهویه هوای‬ − .‫کسىی برخوردار بسشد‬ P2 ‫توصیه میشود از مساک تنفسی ایمنی بس درجه ىیلتر‬ − .‫ااتفسده کنید‬ 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 139 ‫اوراخ شدن لوله آب، بسعث خسسرت و یس برق گرىتگی‬ ،K = 1,6 m/s = 27 m/s ،a :‫چکش کسری در بتن‬ .‫میشود‬ ،K = 1,5 m/s ،a = 13 m/s :‫قلم کسری‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 140 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Τεχνικά έγγραφα στη: * AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Kırıcı-delici Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)
  • Page 142 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Puurvasar Tootenumber järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * 1 609 92A 2AB | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 143 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ETM9) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Bosch Power Tools 1 609 92A 2AB | (17.6.16)

This manual is also suitable for:

Gbh 5-38 dGbh 500

Table of Contents