Page 1
нұсқаулары Návod na používanie Gebruiksaanwijzing Lietošanas instrukcija Navodila za uporabo User Manual Naudojimo instrukcija Manual de instrucciones 144 Kasutusjuhend Упатство за ракување Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Kullanma Kılavuzu Notice d'utilisation Instrukcja obsługi Benutzerinformation Manual de instruções USER MANUAL DVK6981HR DVK6981HB DVK6981HG...
Page 2
5. ÇËSHTJE QË LIDHEN ME AMBIENTIN.............. 6 PËR REZULTATE PERFEKTE Faleminderit që keni zgjedhur këtë produkt AEG. Ne e kemi krijuar atë për t'ju ofruar performancë të përsosur për shumë vite, me teknologji novatore që ndihmojnë në thjeshtimin e jetës - veçori që mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme.
Page 3
SHQIP 2. PËRSHKRIM I PRODUKTIT 2.1 Përmbledhje e panelit të kontrollit Funksioni Përshkrimi Ndez / Fik Ndez dhe fik aspiratorin. Shpejtësia e parë Motori kalon në nivelin e parë të shpejtësisë. Shpejtësia e dytë Motori kalon në nivelin e dytë të shpejtësisë. Shpejtësia e tretë...
Page 4
Gjatë gatimit dhe skuqjes së sasive të mëdha të ushqimit pa kapak, në lagështi të madhe. Freskon ajrin në kuzhinë pas gatimit me nivel zhurme shumë të ulët. Mund të aktivizhet dhe të çaktivizohet duke shtypur simbolin. Funksioni fiket automatikisht pas 60 minutash.
Page 5
SHQIP 4. Për të çaktivizuar funksionin, prekni Nëse funksioni është i çaktivizuar, ikona për 3 sekonda. e filtrit pulson tri herë. 4. KUJDESI DHE PASTRIMI 4.1 Shënime mbi pastrimin Mos përdorni detergjente gërryese dhe furça. Pastroni sipërfaqen e pajisjes me një copë të butë me ujë të ngrohtë dhe një...
Page 6
Përsërisni dy hapat e parë për të gjithë Një ndodhet poshtë dhe tjetri filtrat. ndodhet në anën e përparme të 4. Pastrojini filtrat duke përdorur një pajisjes. sfungjer me detergjente jo gërryese ose në një lavastovilje. Lavastovilja duhet të...
Page 7
5. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА..............12 ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим Ви, че избрахте продукт на AEG. Ние го създадохме, за да Ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години, с иновативни технологии, които правят живота по-лесен – функции, които не...
Page 8
2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 2.1 Преглед на контролния панел Функция Описание Вкл. / Изкл. Включване и изключване на аспиратора. Първа скорост Моторът превключва на първа скорост. Втора скорост Моторът превключва на втора скорост. Трета скорост Моторът превключва на трета скорост.
Page 9
БЪЛГАРСКИ При варене и пържене на големи количества хра‐ на без капак, гответе върху няколко зони за готве‐ не или котлони. При варене и пържене на големи количества хра‐ и на без капак, висока влажност. Освежава въздуха в кухнята след готвене при много...
Page 10
1. Включете контролното табло. Направете справка за 2. Уверете се, че иконите са бели. почистването на филтъра 3. За да активирате функцията, за мазнини в глава докоснете за 3 секунди. „Почистване и грижа“. Ако функцията е активирана, иконата Направете справка...
Page 11
БЪЛГАРСКИ 4.2 Почистване на филтъра 5. За монтиране на филтрите обратно, изпълнете първите две за мазнини стъпки в обратен ред. Повторете стъпките за всички филтри, Филтрите се монтират с помощта на ако е приложимо. скоби и щифтове, разположени от обратната страна. 4.3 Смяна...
Page 12
5. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Рециклирайте материалите със електрически и електронни уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със символа . Поставяйте опаковките в символаl , заедно с битовата смет. съответните контейнери за Върнете уреда в местния пункт за рециклирането им. Помогнете за...
Page 13
5. BRIGA ZA OKOLIŠ..................... 17 ZA SAVRŠENE REZULTATE Hvala vam na odabiru ovog AEG proizvoda. Proizveli smo ga tako da dugo godina besprijekorno radi, primjenom inovativnih tehnologija koje olakšavaju život - funkcije koje možda nećete pronaći kod običnih uređaja. Odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste iz njega izvukli ono najbolje.
Page 14
2. OPIS PROIZVODA 2.1 Pregled upravljačke ploče Funkcija Opis Uključeno / Isključeno Uključuje i isključuje napu. Prva brzina Motor prebacuje na prvu razinu brzine. Druga brzina Motor prebacuje na drugu razinu brzine. Treća brzina Motor prebacuje na treću razinu brzine.
Page 15
HRVATSKI Prilikom ključanja i prženja velikih količine hrane bez poklopca, visoka vlažnost. Osvježava zrak u kuhinji nakon kuhanja na vrlo niskoj razini buke. Može se aktivirati i deaktivirati dodirom simbola. Funkcija se automatski isključuje nakon 60 minuta. Koristi se samo nakon kuhanja. 3.3 Uključivanje maksimalne Preporuča se ostaviti napu brzine motora...
Page 16
Ako je funkcija isključena, ikona filtra treperi tri puta. 4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 4.1 Napomene o čišćenju Nemojte koristiti abrazivne deterdžente i četke. Površinu uređaja očistite mekom krpom namočenom u mlaku vodu i blagim deterdžentom. Nakon kuhanja neki dijelovi uređaja mogu se zagrijati. Da biste izbjegli mrlje, uređaj treba ohladiti i osušiti čistom krpom ili papirnatim ručnici‐...
Page 17
HRVATSKI 4. Očistite filtre pomoću spužve s Jedan se nalazi ispod, a drugi na neabrazivnim deterdžentima ili u prednjoj strani uređaja. perilici posuđa. Perilica mora biti postavljena na nisku temperaturu i kratak ciklus. Filtar za masnoću može izgubiti boju, nema utjecaja na rad uređaja.
Page 18
5. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ........22 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nespíš nenajdete. Aby vám sloužil co nejlépe, stačí...
Page 19
ČESKY 2. POPIS SPOTŘEBIČE 2.1 Přehled ovládacího panelu Funkce Popis Zap/Vyp Slouží k zapnutí a vypnutí odsavače par. První nastavení otáček Motor přepne na první nastavení otáček. Druhé nastavení otáček Motor přepne na druhé nastavení otáček. Třetí nastavení otáček Motor přepne na třetí nastavení otáček. Maximální...
Page 20
Při vaření (vody) a smažení velkého množství jídla bez poklice, při vysoké vlhkosti. Osvěžuje vzduch v kuchyni po vaření při velmi nízké hladině hluku. Funkci lze zapnout a vypnout stisknu‐ tím symbolu. Funkce se automaticky vypne po 60 mi‐...
Page 21
ČESKY 4. Tuto funkci vypnete stisknutím Je-li funkce vypnutá, ikona filtru třikrát 3 sekundy. zabliká . 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 4.1 Poznámky k čištění Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky a kartáče. Povrch spotřebiče otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku te‐ plé vody a šetrného mycího prostředku. Po vaření...
Page 22
4. Filtry očistěte pomocí houbičky s uhlíkové filtry. Jeden je umístěn pod neabrazivními čisticími prostředky spotřebičem a druhý na jeho přední nebo použijte myčku nádobí. straně. Myčka nádobí musí být nastavena na nízkou teplotu a krátký program. U tukového filtru může dojít ke změně...
Page 23
5. MILJØHENSYN....................27 TIL PERFEKTE RESULTATER Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig ydeevne i mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner, som du måske ikke finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere –...
Page 24
2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversigt over betjeningspanel Funktion Beskrivelse Tænd / sluk Slår emhætten til og fra. Første hastighed Motoren skifter til første hastighedsniveau. Anden hastighed Motoren skifter til andet hastighedsniveau. Tredje hastighed Motoren skifter til tredje hastighedsniveau. Maksimal hastighed Motoren skifter til maksimalt hastighedsniveau.
Page 25
DANSK Kogning og stegning af store mængder mad uden låg på, megen fugt. Frisker luften op i køkkenet efter tilberedning ved et meget lavt støjniveau. Den kan aktiveres og deaktive‐ res ved at berøre symbolet. Funktionen slukker auto‐ matisk efter 60 minutter. Brug kun efter tilberedning. 3.3 Aktivering af maksimal Vi anbefaler, at man lader motorhastighed...
Page 26
4. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 4.1 Bemærkninger om rengøring Brug ikke slibende rengøringsmidler og børster. Rengør apparatets overflade med en blød klud opvredet i varmt vand tilsat et rengøringsmiddel. Efter madlavning kan nogle dele af apparatet blive varmt. For at undgå...
Page 27
DANSK Opvaskemaskinen skal være indstillet til lave temperaturer og en kort cyklus. Fedtfilteret kan blive misfarvet, men det har ingen indvirkning på filterets ydeevne. 5. Filtrene monteres igen, ved at man følger de første to trin i omvendt rækkefølge. Gentag dette på alle de filtre, hvor det er 3.
Page 28
5. MILIEUBESCHERMING..................32 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
Page 29
NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 2.1 Overzicht bedieningspaneel Functie Beschrijving Aan/uit Schakelt de kap in en uit. Eerste snelheid De motor schakelt over naar het eerste snelheidsni‐ veau. Tweede snelheid De motor schakelt over naar het tweede snelheidsni‐ veau. Derde snelheid De motor schakelt over naar het derde snelheidsni‐...
Page 30
Tijdens het koken en bakken van grote hoeveelheden voedsel zonder deksel, koken op meerdere kookzo‐ nes of branders. Tijdens het koken en bakken van grote hoeveelheden voedsel zonder deksel, grote luchtvochtigheid. Frist op een laag geluidsniveau na het koken de lucht in keuken op.
Page 31
NEDERLANDS 3. Als u de functie wilt activeren, houdt Zie het gedeelte over het 3 seconden ingedrukt. reinigen van de koolfilter of Als de functie is geactiveerd, knippert het het vervangen van de koolfilter in het hoofdstuk filterpictogram vijf keer. 'Onderhoud en reiniging'.
Page 32
4.3 De koolfilter vervangen WAARSCHUWING! De koolfilter is NIET afwasbaar! Om de filter te vervangen: 1. Haal de vetfilters uit het apparaat. Zie “De vetfilter reinigen” in dit hoofdstuk. 2. Trek de flapjes naar het onderste 2. Druk op de handgreep van de deel van de filter.
5. ENVIRONMENTAL CONCERNS................37 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
2. PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Control panel overview Function Description On / Off Turns the hood on and off. First speed The motor switches to first speed level. Second speed The motor switches to second speed level. Third speed The motor switches to third speed level.
Page 35
ENGLISH Refreshes the air in kitchen after cooking at a very low noise level. It can be activated and de-activated by touching the symbol. The function turns off auto‐ matically after 60 minutes. Use after cooking only. minutes. After that time, the appliance It is recommended to leave returns to its previous speed settings.
4. CARE AND CLEANING 4.1 Notes on cleaning Do not use abrasive detergents and brushes. Clean the surface of the appliance with a soft cloth with warm water and a mild detergent. After cooking some parts of appliance can get hot. To avoid stains ap‐...
ENGLISH filters. One situated underneath and The dishwasher must be set the other at the front side of the to a low temperature and a appliance. short cycle. The grease filter may discolour, it has no influence on the performance of the appliance.
Page 38
4. PUHASTUS JA HOOLDUS.................41 5. JÄÄTMEKÄITLUS....................42 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname, et valisite selle AEG toote. Töötasime selle välja, et saaksite palju aastaid nautida laitmatuid tulemusi, ning lisasime elu lihtsustavaid uuenduslikke funktsioone, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
Page 39
EESTI 2. TOOTE KIRJELDUS 2.1 Juhtpaneeli ülevaade Funktsioon Kirjeldus Sisse/välja Lülitab õhupuhasti sisse ja välja. Esimene kiirus Mootor lülitub esimesele kiirusele. Teine kiirus Mootor lülitub teisele kiirusele. Kolmas kiirus Mootor lülitub kolmandale kiirusele. Maksimumkiirus Mootor lülitub maksimumkiirusele. Kiiruse suurendamine Mootor lülitub maksimumkiirusele. 5 minuti pärast lüli‐ tub seade uuesti eelmisele sättele.
Page 40
Värskendab köögiõhku pärast küpsetamist väga ma‐ dala müratasemega. Seda saab aktiveerida ja deakti‐ veerida, puudutades sümbolit. See funktsioon lülitub iga 60 minuti järel automaatselt välja. Kasutada ainult pärast küpsetamist. minutiks. Pärast seda pöördub seade Soovitatav on jätta pärast tagasi eelmisele kiirustasemele.
Page 41
EESTI 4. PUHASTUS JA HOOLDUS 4.1 Juhised puhastamiseks Ärge kasutage abrasiivseid vahendeid ega harju. Puhastage seadme pinda pehme lapi, sooja vee ning pehmetoimelise pesuvahendiga. Pärast toiduvalmistamist on mõned seadmeosad kuumad. Plekkide väl‐ timiseks laske seadmel enne puhastamist jahtuda; kuivatage seda puh‐ Puhastusva‐...
Page 42
Nõudepesumasin peab olema seatud madalale temperatuurile ja lühikesele tsüklile. Rasvafilter võib värvi muuta, kuid see ei mõjuta seadme toimivust. 5. Filtrite taaspaigaldamiseks teostage kaks esimest toimingut vastupidises järjekorras. Korrake samme kõigi filtrite puhul, kui 3. Kallutage filtri esiosa kergelt see on asjakohane.
Page 43
4. HOITO JA PUHDISTUS..................46 5. YMPÄRISTÖNSUOJELU..................47 TÄYDELLISIÄ TULOKSIA Kiitos, kun valitsit tämän AEG-tuotteen. Olemme luoneet sen antamaan sinulle moitteettoman suorituskyvyn monien vuosien ajan innovatiivisilla tekniikoilla, jotka helpottavat elämää – nämä ovat ominaisuuksia, joita et ehkä löydä tavallisista laitteista. Käytä muutama minuutti aikaasi lukeaksesi, kuinka saat kaiken kaiken hyödyn irti laitteesta.
Page 44
2. TUOTEKUVAUS 2.1 Käyttöpaneelin osat Toiminto Kuvaus Päälle/Pois päältä Kytkee liesituulettimen päälle ja pois päältä. Ensimmäinen nopeusta‐ Moottori kytkeytyy ensimmäiselle nopeustasolle. Toinen nopeustaso Moottori kytkeytyy toiselle nopeustasolle. Kolmas nopeustaso Moottori kytkeytyy kolmannelle nopeustasolle. Enimmäisnopeus Moottori siirtyy enimmäisnopeustasolle. Nopeustehostus Moottori kytkeytyy enimmäisnopeustasolle. Viiden mi‐...
Page 45
SUOMI Keittäminen ja suurien ruokamäärien paistaminen il‐ man kantta, suuri määrä kosteutta ilmaan. Raikastaa keittiön ilmaa ruoanvalmistuksen jälkeen, eikä pidä paljon meteliä. Se voidaan käynnistää ja sammuttaa koskettamalla symbolia. Toiminto kytkey‐ tyy automaattisesti pois päältä 60 minuutin kuluttua. Käytä ainoastaan ruoanvalmistuksen jälkeen. 3.3 Moottorin Liesituuletin on suositeltavaa maksiminopeuden...
Page 46
Jos toiminto on pois päältä, suodattimen 3. Käynnistä toiminto koskettamalla painiketta 3 sekunnin ajan. kuvake vilkkuu kolme kertaa. Jos toiminto on käytössä, suodattimen kuvake vilkkuu viisi kertaa. 4. Kytke toiminto pois päältä koskettamalla painiketta sekunnin ajan. 4. HOITO JA PUHDISTUS 4.1 Puhdistukseen liittyviä...
Page 47
SUOMI Suodattimen vaihtaminen: 1. Irrota rasvasuodattimet laitteesta. Lue ohjeet tämän luvun osiosta "Rasvasuodattimen puhdistaminen". 2. Vedä kielekkeitä suodattimen alaosaa kohti. Hiilisuodattimia on kaksi. Yksi laitteen alapuolella ja toinen laitteen etuosassa. 3. Kallista suodattimen etuosaa hiukan alaspäin (2) ja vedä sen jälkeen. Toista kaksi ensimmäistä...
5. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......53 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2.1 Présentation du bandeau de commande Fonction Description Marche/Arrêt Permet de mettre la hotte en marche et de l’arrêter. Première vitesse Le moteur passe à la première vitesse. Deuxième vitesse Le moteur passe à la deuxième vitesse. Troisième vitesse Le moteur passe à...
Page 50
Lorsque vous faites bouillir et frire de grosses quanti‐ tés d’aliments sans couvercle, grande quantité d’hu‐ midité. Rafraîchit l’air dans la cuisine après la cuisson à très faible niveau sonore. Elle peut être activée et désacti‐ vée en appuyant sur le symbole. La fonction s’éteint automatiquement au bout de 60 minutes.
FRANÇAIS 2. Assurez-vous que les voyants Reportez-vous au s’affichent en blanc. paragraphe « Nettoyage du 3. Pour activer la fonction, appuyez sur filtre à charbon ou pendant 3 secondes. remplacement du filtre à Si la fonction est activée, le voyant du charbon »...
Page 52
Pour remplacer le filtre : 1. Retirez les filtres à graisse de l'appareil. Reportez-vous au paragraphe « Nettoyage du filtre à graisse » de ce chapitre. 2. Tirez les pattes vers la partie inférieure du filtre. Il y a deux filtres à...
FRANÇAIS 5. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...
5. UMWELTTIPPS....................58 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG 2.1 Überblick – Bedienfeld Funktion Beschreibung Ein/Aus Ein- und Ausschalten der Abzugshaube. Erste Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die erste Geschwindigkeitsstufe. Zweite Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die zweite Geschwindigkeitsstu‐ Dritte Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die dritte Geschwindigkeitsstufe. Maximale Geschwindig‐...
Page 56
Kochen und Braten von großen Speisemengen ohne Deckel, Kochen auf mehreren Kochzonen oder Bren‐ nern. Kochen und Braten von großen Speisemengen ohne Deckel, hohe Luftfeuchtigkeit. Erfrischt die Luft in der Küche nach dem Kochen bei sehr niedriger Geräuschentwicklung. Sie kann durch Berühren des Symbols aktiviert und deaktiviert wer‐...
DEUTSCH 1. Schalten Sie das Bedienfeld ein. Siehe „Reinigen des 2. Vergewissern Sie sich, dass die Fettfilters“ im Kapitel Symbole weiß leuchten. „Reinigung und Pflege“. 3. Berühren Sie zum Einschalten der Funktion 3 Sekunden lang. Siehe „Reinigen des Wenn die Funktion eingeschaltet ist, Kohlefilters“...
Wiederholen Sie ggf. die Schritte für alle Filter. 4.3 Austauschen des Kohlefilters WARNUNG! Der Kohlefilter kann nicht gewaschen werden! Austauschen des Filters: 2. Drücken Sie den Griff der Befestigungsklammer an der 1. Bauen Sie die Fettfilter aus dem Filtertafel unterhalb der Gerät aus.
Page 59
DEUTSCH Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen...
Page 60
5. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ................65 ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν AEG. Το έχουμε δημιουργήσει για να σας παρέχουμε τέλεια απόδοση για πολλά χρόνια, με καινοτόμες τεχνολογίες που βοηθούν να απλοποιείτε τη ζωή σας – δυνατότητες που μπορεί να μην βρείτε σε...
Page 61
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 2.1 Επισκόπηση πίνακα χειριστηρίων Λειτουργία Περιγραφή Ενεργοποίηση / απενερ‐ Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τον απορροφητήρα. γοποίηση Πρώτη ταχύτητα Ο κινητήρας μεταβαίνει στο πρώτο επίπεδο ταχύτητας. Δεύτερη ταχύτητα Ο κινητήρας μεταβαίνει στο δεύτερο επίπεδο ταχύτη‐ τας. Τρίτη ταχύτητα Ο...
Page 62
Κατά το βράσιμο και το τηγάνισμα μεγάλων ποσοτή‐ των φαγητού χωρίς καπάκι και κατά το μαγείρεμα σε πολλαπλές ζώνες μαγειρέματος ή εστίες. Κατά το βράσιμο και το τηγάνισμα μεγάλων ποσοτή‐ και των φαγητού χωρίς καπάκι και με πολλή υγρασία.
Page 63
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. Ενεργοποιήστε το χειριστήριο. Ανατρέξτε στην παράγραφο 2. Βεβαιωθείτε ότι τα εικονίδια είναι καθαρισμού του φίλτρου λευκά. λίπους στο κεφάλαιο 3. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία, «Φροντίδα και καθάρισμα». αγγίξτε το για 3 δευτερόλεπτα. Αν ενεργοποιηθεί η λειτουργία, το Ανατρέξτε...
Page 64
4.2 Καθαρισμός του φίλτρου Επαναλάβετε τα βήματα για όλα τα φίλτρα όπου είναι απαραίτητο. λίπους 4.3 Αντικατάσταση του Τα φίλτρα είναι τοποθετημένα με τη χρήση κλιπ και πείρων στην αντίθετη φίλτρου άνθρακα πλευρά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για να καθαρίσετε το φίλτρο: Το...
Page 65
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που φέρουν το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στην συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή ανακύκλωση.
Page 66
4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS..................69 5. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK.............. 71 A TÖKÉLETES VÉGEREDMÉNY ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy ezt az AEG készüléket választotta. Termékünk gyártásakor egy olyan berendezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik –...
Page 67
MAGYAR 1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS FIGYELMEZTETÉS! A biztonsági és üzembe helyezési tudnivalókért olvassa el a külön mellékelt Üzembe helyezési útmutatót. A készülék bármely használata vagy karbantartása előtt alaposan olvassa el a biztonságra vonatkozó fejezeteket. 2. TERMÉKLEÍRÁS 2.1 A kezelőpanel áttekintése Funkció...
Page 68
3. NAPI HASZNÁLAT 3.1 A páraelszívó használata Keresse meg a javasolt sebességfokozatot az alábbi táblázat alapján. Étel felmelegítése, lefedett edényekkel való főzés. Főzés több főzőzónán vagy égőn lefedett edények‐ kel, kímélő sütés zsiradékban. Forralás és nagy mennyiségű étel sütése zsiradék‐...
Page 69
MAGYAR Amikor a funkció be van Olvassa el a szénszűrő tisztítására vagy cseréjére kapcsolva, a további vonatkozó szakaszt az megérintése nincs Ápolás és tisztítás c. semmilyen hatással. fejezetben. 3.4 Szűrőre vonatkozó A funkció nullázásához érintse meg a figyelmeztetés gombot 3 másodpercig. A szűrőre vonatkozó...
Page 70
A szénszűrő telítődésének időtartama a főzés módjától és a zsírszűrő tisztításának gyakoriságától függ. Az aktívszenes szénszűrő nem mos‐ ható és nem regenerálható, és kb. 4-6 havi működés után, vagy kivéte‐ lesen sűrű használat esetén még gyakrabban kell cserélni. Szénszűrő...
Page 71
MAGYAR 4.4 A sütőlámpa cseréje cserélheti ki. Hibás működés esetén olvassa el a „Szerviz” című szakaszt a A készülék LED lámpával rendelkezik. „Biztonsági utasítások” c. fejezetben. Ezt az alkatrészt kizárólag szakember 5. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK tiltó szimbólummal ellátott készüléket következő jelzéssel ellátott ne dobja a háztartási hulladék közé.
Page 72
5. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE..............77 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
ITALIANO 1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Per le informazioni sulla sicurezza e l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di installazione separate. Leggere attentamente i capitoli sulla sicurezza prima di qualsiasi utilizzo o manutenzione dell'apparecchio. 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2.1 Panoramica del pannello di controllo Funzione Descrizione On/Off...
3. UTILIZZO QUOTIDIANO 3.1 Uso della cappa Controllare la velocità consigliata in base alla seguente tabella. Durante il riscaldamento del cibo, cucinare con pen‐ tole coperte. Mentre si cuoce con pentole coperte su più zone di cottura o bruciatori, friggere delicatamente.
ITALIANO Per ripristinare la funzione, sfiorare Quando la funzione è attiva, per 3 secondi. un ulteriore sfioramento di Per attivare o disattivare la funzione: non comporta nessun effetto. 1. Accendere il pannello dei comandi. 2. Verificare che le icone siano 3.4 Notifica del filtro diventate di colore bianco.
Page 76
Il tempo di saturazione del filtro al carbone attivo varia a seconda del tipo di cottura e della regolarità di pulizia del filtro anti-grasso. Il filtro a carbone attivo non è lavabile, non può essere rigenerato e deve essere sostituito approssimativamente ogni 4/6 mesi di funzionamento, o più...
ITALIANO In ogni caso è necessario sostituire i filtri può essere sostituita unicamente da un almeno ogni quattro mesi. tecnico. In caso di anomalie di funzionamento rimandiamo a 4.4 Sostituzione della "Assistenza" nel capitolo dedicato alle "Istruzioni di sicurezza". lampadina L'apparecchiatura è...
Page 78
4. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ..................81 5. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ ЖАҒДАЙЛАР..........83 МІНСІЗ НӘТИЖЕЛЕР АЛУ ҮШІН Осы AEG өнімін таңдағаныңызға рақмет. Біз оны сізге көп жылдарға мінсіз өнімділікті беру үшін жасадық. Инновациялық технологиялар өмірді жеңілдетеді. Мұндай мүмкіндіктерді кәдімгі құрылғыларда таба алмайсыз. Оның артықшылықтарын барынша пайдалану үшін бірнеше минут...
Page 79
ҚАЗАҚ 1. ҚАУІПСІЗДІККЕ ЖӘНЕ ОРНАТУҒА АРНАЛҒАН АҚПАРАТ ЕСКЕРТУ! Қауіпсіздікке және орнатуға қатысты ақпаратқа арналған кітапшадан қауіпсіз орнату туралы нұсқаулықты қараңыз. Құрылғыны пайдалану немесе оған қызмет көрсету алдында қауіпсіздік туралы тарауларды мұқият оқып шығыңыз. 2. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ 2.1 Басқару панеліне шолу Функция...
Page 80
3. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ 3.1 Ауа тартқыш құралды пайдалану Төмендегі кестеге сәйкес ұсынылған жылдамдықты тексеріңіз. Тамақты жылытқанда, қақпақ жабылған ыдысты қолданып пісіргенде. Бірнеше пісіру аймақтарында немесе оттықтарда қақпағы жабық ыдыста тамақ пісіргенде, баппен қуырғанда. Көп мөлшердегі тағамдарды қақпақсыз қайнатқанда және қуырғанда, бірнеше пісіру...
Page 81
ҚАЗАҚ 3.3 Қозғалтқыштың ең «Күтім көрсету және жоғарғы жылдамдығын іске тазалау» тарауындағы қосу «Май сүзгісін тазалау» тармағын қараңыз. түймешігін түрткенде, Күтім мен тазалау қозғалтқыштың ең жоғарғы тарауында көмір сүзгісін жылдамдығы 8 минуттың ішінде тазалау немесе көмір жұмыс істей бастайды. Осы уақыттан сүзгісін...
Page 82
Құрылғыны және май сүзгілерін ай сайын тазалаңыз. Құрылғының ішін және май сүзгілерін майдан тазартыңыз. Май жиналғанда немесе басқа қалдық жиналса, өрт қаупін тудыруы мүмкін. Сүзгінің хабарлама сигналы қосулы кезде керек-жарақтарды тазалау нұсқауларын орындаңыз. Сүзгі туралы хабарламаны күнделікті пайдалану тарауынан қараңыз.
Page 83
ҚАЗАҚ 2. Тұтқаларды сүзгінің төменгі 4. Жаңа сүзгіні орнату үшін осы бөлігіне қарай тартыңыз. Екі көмір қадамдарды керісінше орындаңыз. сүзгісі бар. Біреуі құрылғының Кез-келген жағдайда сүзгілерді кем астында, екіншісі алдыңғы дегенде төрт ай сайын ауыстыру жағында орналасқан. керек. 4.4 Шамды ауыстыру Құрылғы...
Page 84
4. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA................... 87 5. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU............88 NEVAINOJAMIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG izstrādājumu! Esam to radījuši, lai nodrošinātu nevainojamu izpildi daudzu gadu garumā, izmantojot inovatīvas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi — iespējas, ko neatradīsiet parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes tam, lai izlasītu šo materiālu un gūtu labākus rezultātus.
Page 85
LATVIEŠU 2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 2.1 Vadības paneļa pārskats Funkcija Apraksts Ieslēgt/Izslēgt Ieslēdz un izslēdz tvaika nosūcēju. Pirmais ātrums Motora darbība pārslēdzas uz pirmo ātrumu. Otrais ātrums Motora darbība pārslēdzas uz otro ātrumu. Trešais ātrums Motora darbība pārslēdzas uz trešo ātrumu. Maksimālais ātrums Motora darbība pārslēdzas uz maksimālo ātrumu.
Page 86
Vārot un cepot lielu ēdiena daudzumu bez vāka, augsts mitruma līmenis. Atsvaidzina gaisu virtuvē pēc ēdiena gatavošanas ar zemu trokšņa līmei. To aktivizē un deaktivizē, pieska‐ roties simbolam. Funkcija automātiski izslēdzas pēc 60 minūtēm. Izmantojiet tikai pēc ēdiena gatavoša‐...
Page 87
LATVIEŠU 4. Lai deaktivizētu funkciju, turiet Ja šī funkcija ir deaktivizēta, filtra ikona nospiestu 3 sekundes. iemirdzas trīs reizes. 4. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA 4.1 Piezīmes par tīrīšanu Neizmantojiet abrazīvus mazgāšanas līdzekļus un sukas. Tīriet ierīces virsmu ar mīkstu drāniņu, kas iemērkta siltā ūdenī ar sau‐ dzīgu mazgāšanas līdzekli.
Page 88
Trauku mazgājamā mašīnā jāiestata zema temperatūra un īss cikls. Tauku filtrs var zaudēt krāsu, taču tas neietekmēs iekārtas sniegumu. 5. Lai ievietotu filtrus atpakaļ, veiciet pirmās divas darbības apgrieztā 3. Nedaudz sasveriet filtra priekšpusi uz kārtībā.
Page 89
4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA.................. 92 5. APLINKOS APSAUGA..................93 PUIKIEMS REZULTATAMS Ačiū, kad pasirinkote šį AEG gaminį. Mes jį sukūrėme taip, kad nepriekaištingai veiktų daugelį metų – jame naudojamos pažangios technologijos ir naudingos unikalios funkcijos, kurios palengvins jūsų kasdienybę. Skirkite kelias minutes šiai instrukcijai perskaityti, kad pasinaudotumėte visais joje pateiktais patarimais.
Page 90
2. GAMINIO APRAŠYMAS 2.1 Valdymo skydelio apžvalga Funkcija Apibūdinimas Įjungta / išjungta Įjungia ir išjungia garų rinktuvą. Pirmas greitis Įsijungia pirmas ventiliatoriaus greitis. Antras greitis Įsijungia antras ventiliatoriaus greitis. Trečias greitis Įsijungia trečias ventiliatoriaus greitis. Didžiausias greitis Įsijungia didžiausias ventiliatoriaus greitis.
Page 91
LIETUVIŲ Kai verdate ir kepate daug maisto neuždengę puodų ir keptuvių, aplinkoje daug drėgmės. Išvalo orą virtuvėje po maisto ruošimo, veikia labai ty‐ liai. Galima įjungti ir išjungti paliečiant simbolį. Funk‐ cija išsijungia automatiškai po 60 minučių. Naudokite tik baigę ruošti maistą. 3.3 Didžiausio variklio greičio Baigę...
Page 92
Jeigu funkcija išjungta, tris kartus sumirksės filtro piktograma 4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA 4.1 Pastabos dėl valymo Nenaudokite šveičiamųjų valymo priemonių ir šepečių. Prietaiso paviršių valykite minkšta šluoste ir šiltu vandeniu su švelniu plovikliu. Po maisto ruošimo kai kurios prietaiso dalys gali būti karštos. Norint ap‐...
Page 93
LIETUVIŲ 4. Filtrus išplaukite švelnia kempine ir neutraliu plovikliu arba indaplovėje. Indaplovėje pasirinkite žemą temperatūrą ir trumpą ciklą. Riebalų filtras gali pakeisti spalvą, tačiau prietaiso veikimui tai įtakos neturi. 5. Norėdami vėl sumontuoti filtrus atlikite pirmus du veiksmus atvirkščia tvarka. 3.
Page 94
5. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА.................. 99 ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој AEG производ. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишна беспрекорна работа, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги...
Page 95
МАКЕДОНСКИ 2. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 2.1 Преглед на контролната табла Функција Опис Вклучено / Исклучено Го вклучува и исклучува аспираторот. Прва брзина Моторот се префрла на ниво на прва брзина. Втора брзина Моторот се префрла на ниво на втора брзина. Трета...
Page 96
Кога варите и пржите поголема количина на храна без капак, готвење на повеќе рингли или пламеници. Кога варите и пржите големи количини храна без и капак, голема влажност. Го освежува воздухот во кујната по готвење со многу ниско ниво на бучава. Може да се активира...
Page 97
МАКЕДОНСКИ За да активирате или деактивирате Видете во делот за функција: чистење на филтерот за 1. Вклучете ја контролната табла. маснотии во поглавјето за 2. Проверете дали иконите се бели. грижа и чистење. 3. За да ја вклучите функцијата, Видете во делот за задржете...
Page 98
4.2 Чистење на филтерот за 5. За да ги ставите филтрите назад, извршете ги првите два чекори во мрснотии обратен редослед. Повторете ги чекорите за сите филтри Филтрите се монтираат со употреба на ако е можно. стеги и спојки на спротивната страна.
Page 99
МАКЕДОНСКИ 5. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА Рециклирајте ги материјалите со фрлајте ги апаратите озанчени со симболот во отпадот од симболот . Ставете ја амбалажата домаќинството. Вратете го производот во соодветни контејнери за да ја во вашиот локален капацитет за рециклирате. Помогнете во заштитата рециклирање...
Page 100
5. BESKYTTELSE AV MILJØET................104 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har laget det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner på ordinære apparater. Bruk noen minutter på...
Page 101
NORSK 2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversikt over betjeningspanelet Funksjon Beskrivelse På/Av Slår ventilatoren på og av. Første hastighet Motoren bytter til første hastighetsnivå. Andre hastighet Motoren bytter til andre hastighetsnivå. Tredje hastighet Motoren bytter til tredje hastighetsnivå. Maksimal hastighet Motoren bytter til maksimalt hastighetsnivå. Hurtigboost Motoren bytter til maksimalt hastighetsnivå.
Page 102
Under koking og steking av store mengder mat uten lokk, høy fuktighet. Frisker opp luften på kjøkkenet etter matlaging – med svært lavt støynivå. Den kan aktiveres og deaktiveres ved å berøre symbolet. Funksjonen slås av automa‐ tisk etter 60 minutter. Brukes kun etter tilberedning.
Page 103
NORSK Filterikonet blinker tre ganger når funksjonen er deaktivert. 4. STELL OG RENGJØRING 4.1 Merknader om rengjøring Ikke bruk skurende rengjøringsmidler og børster. Rengjør produktets overflate med en myk klut med varmt vann og et mildt vaskemiddel. Etter tilberedning kan noen deler av produktet bli varmt. For å unngå flekker må...
Page 104
Oppvaskmaskinen må stilles inn på lav temperatur og et kort program. Fettfilteret kan bli misfarget, men dette har ingen påvirkning på apparaters ytelse. 5. For å montere filtrene tilbake, følg de to første trinnene i omvendt rekkefølge. Gjenta trinnene for alle filtre hvis aktuelt.
Page 105
5. OCHRONA ŚRODOWISKA................110 Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH Dziękujemy za wybór produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne ułatwiające życie – nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych urządzeniach.
Page 106
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTALACJI OSTRZEŻENIE! Informacje dotyczące bezpieczeństwa i instalacji są zawarte w odrębnej broszurze „Instrukcja instalacji”. Przed przystąpieniem do użytkowania lub konserwacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. 2. OPIS URZĄDZENIA 2.1 Widok panelu sterowania...
Page 107
POLSKI 3. CODZIENNA EKSPLOATACJA 3.1 Korzystanie z okapu Sprawdzić zalecane prędkości podane w poniższej tabeli. Podgrzewanie potraw, gotowanie w naczyniach z po‐ krywką. Gotowanie w naczyniach z pokrywką na wielu polach grzejnych lub palnikach, delikatne smażenie. Intensywne gotowanie i smażenie dużych porcji po‐ traw bez pokrywki, gotowanie na wielu polach grzej‐...
Page 108
Patrz informacje dotyczące prędkości. czyszczenia lub wymiany filtra węglowego zawarte w Gdy funkcja jest włączona, rozdziale „Konserwacja i dodatkowe dotknięcie czyszczenie”. powoduje żadnej reakcji urządzenia. Aby zresetować funkcję, należy dotknąć przez 3 sekundy. 3.4 Powiadomienie o Włączanie lub wyłączanie funkcji:...
Page 109
POLSKI Czyścić urządzenie i filtry przeciwtłuszczowe raz w miesiącu. Starannie oczyścić wnętrze i filtry przeciwtłuszczowe z tłuszczu. Nagromadzenie się tłuszczu lub innych zabrudzeń może skutkować pożarem. Gdy włączy się powiadomienie dotyczące filtra, należy postępować zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi czyszczenia akcesoriów. Patrz „Powiadomienie dotyczące filtra”...
Page 110
4.3 Wymiana filtra węglowego 3. Delikatnie odchylić przednią część filtra w dół, a następnie pociągnąć. OSTRZEŻENIE! 4. W celu zamontowania nowego filtra Filtr węglowy nie jest należy wykonać opisane czynności w przystosowany do mycia! odwrotnej kolejności. Filtry należy wymieniać co najmniej raz Aby wymienić...
Page 111
5. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS..............115 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
Page 112
2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 2.1 Descrição geral do painel de controlo Função Descrição Ligado/Desligado Liga e desliga o exaustor. Primeira velocidade O motor muda para o primeiro nível de velocidade. Segunda velocidade O motor muda para o segundo nível de velocidade.
Page 113
PORTUGUÊS Quando cozer e fritar grandes quantidades de ali‐ mentos em tachos destapados ou quando cozinhar em várias zonas de aquecimento ou vários queima‐ dores. Quando cozer e fritar grandes quantidades de ali‐ mentos com muita humidade em tachos destapados. Refresca o ar na cozinha após cozinhar a um nível de ruído muito baixo.
Page 114
3. Tocar em durante 3 segundos Consultar a secção da para ativar a função. limpeza ou substituição do filtro de carvão no capítulo O símbolo do filtro pisca cinco vezes cuidados e limpeza. quando a função for ativada. 4. Tocar em...
Page 115
PORTUGUÊS 4.3 Substituir o filtro de carvão AVISO! O filtro de carvão NÃO pode ser lavado! Para substituir o filtro: 1. Retire os filtros de gordura do aparelho. 2. Premir o manípulo dos grampos de Consulte a secção “Limpar o filtro de fixação no painel do filtro, por baixo gordura”...
Page 117
5. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL............... 121 PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulțumim pentru că ați ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a oferi performanțe impecabile pentru mulți ani de acum înainte, cu tehnologii inovatoare care vă fac viața mai simplă - funcții pe care s-ar putea să nu le găsiți la aparatele obișnuite.
Page 118
2. DESCRIEREA PRODUSULUI 2.1 Prezentarea panoului de comandă Funcție Descriere Pornește și oprește hota. Pornit/Oprit Prima turație Motorul trece la primul nivel al turației. A doua turație Motorul trece la al doilea nivel al turației. A treia turație Motorul trece la al treilea nivel al turației.
Page 119
ROMÂNA În timpul fierberii și prăjirii unor cantități mari de ali‐ și mente fără capac, umiditate mare. Împrospătează aerul din bucătărie după gătit la un ni‐ vel foarte redus de zgomot. Aceasta poate fi activată și dezactivată prin atingerea simbolului. Funcția se oprește automat după...
Page 120
Dacă funcția este activată, pictograma Dacă funcția este dezactivată, filtrului clipește de cinci ori. pictograma filtrului clipește de trei ori. 4. Pentru dezactivarea funcției, atingeți timp de 3 secunde. 4. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA 4.1 Note cu privire la curățare Nu folosiți detergenți și perii abrazive.
Page 121
ROMÂNA Pentru înlocuirea filtrului: 1. Scoateți filtrele de grăsime din aparat. Consultați „Curățarea filtrului de grăsime” din acest capitol. 2. Trageți de secțiuni către partea de jos a filtrului. Există două filtre de cărbune. Unul aflat dedesubt și celălalt în partea frontală a aparatului.
Page 122
4. УХОД И ОЧИСТКА..................125 5. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ..............127 ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Этот прибор создан на базе инновационных технологий, оснащен рядом уникальных полезных функций и будет безупречно служить вам долгие годы. Потратьте несколько минут на...
РУССКИЙ 1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ВНИМАНИЕ! Указания по безопасности и инструкции по установке приведены в отдельной Инструкции по установке и указаниях по безопасности. Прежде чем производить любые действия по использованию или профилактическому обслуживанию прибора внимательно ознакомьтесь с...
Функция Описание Hob²Hood Индикатор функции, позволяющей управлять вы‐ тяжкой с варочной панели. Лампа освещения Включение и выключение освещения. 3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 3.1 Использование вытяжки Рекомендованные значения скорости приведены в таблице ниже. Разогрев продуктов в посуде, накрытой крышка‐ ми. Приготовление в посуде, накрытой крышками, на...
РУССКИЙ режима и температуры самой горячей жироулавливающего фильтра на 30 посуды на варочной поверхности. секунд загорается индикатор фильтра Также имеется возможность ручной . При необходимости замены или регулировки вентилятора при помощи мытья угольного фильтра в течение варочной поверхности. Функция 30 секунд начинает мигать индикатор включается...
Page 126
Раз в месяц производите очистку прибора и жироулавливающих фильтров. Тщательно очищайте внутренние поверхности и жироу‐ лавливающие фильтры от жира. Накопление жира или других от‐ ложений может привести к возгоранию. При включении уведомления о фильтре следуйте инструкциям по очистке аксессуаров. См. «Уведомление о фильтре» в главе «Еже‐...
РУССКИЙ 5. Для установки фильтров на место 3. Немного наклоните переднюю выполните описанные выше два часть фильтра вниз, а затем шага в обратном порядке. потяните. Повторите данные шаги со всеми 4. Для установки нового фильтра фильтрами, если это применимо. выполните те же шаги в обратном порядке.
Page 128
4. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ..................131 5. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА..................133 ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте изабрали овај AEG производ. Створили смо га тако да пружа изванредне перформансе током много година рада, уз иновативне технологије које олакшавају живот и функције које нећете наћи код обичних...
Page 129
СРПСКИ 1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ И ИНСТАЛАЦИЈИ УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте засебну брошуру с упутствима за инсталацију за Информације о безбедности и инсталацији. Пажљиво пролитајте поглавља о безбедности пре било каквог коришћења или одржавања уређаја. 2. ОПИС ПРОИЗВОДА 2.1 Преглед командне табле Функција...
Page 130
3. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА 3.1 Коришћење аспиратора Проверите препоручену брзину у складу са следећом табелом. Приликом загревања хране, кувања са поклопље‐ ним посудама. Приликом кувања са поклопљеним посудама на више зона за кување или више горионика, при пажљивом пржењу. Приликом кувања и пржења великих количина...
Page 131
СРПСКИ времена, уређај се враћа на своје Погледајте одељак претходно подешавање брзине. „Чишћење филтера за маст” или „замена филтера Када је функција са активним угљем” у укључена, додатно поглављу „Нега и додиривање нема чишћење”. никакве ефекте. Да ресетујете функцију, додирните 3.4 Обавештење...
Page 132
Време засићења угљеног филтера варира у зависности од врсте кувања и редовности чишћења филтера за масноће. Филтер са ак‐ тивним угљем се не може прати, не може се регенерисати и мора се мењати на отприлике сваких 4/6 месеци рада или чешће, на‐...
Page 133
СРПСКИ У сваком случају, филтере је потребно само техничар. У случају било каквог мењати барем на свака четири квара, погледајте део „Сервис“ у месеца. одељку „Упутства о безбедности“. 4.4 Замена лампице Уређај се испоручује са LED лампицом. Овај део може да замени 5.
Page 134
5. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA............138 NA DOSIAHNUTIE PERFEKTNÝCH VÝSLEDKOV Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho, aby vám poskytol bezchybný výkon na mnoho rokov, pričom sme použili inovačné technológie, ktoré pomáhajú zjednodušovať život – funkcie, ktoré nenájdete u bežných spotrebičov.
Page 135
SLOVENSKY 2. POPIS VÝROBKU 2.1 Prehľad ovládacieho panela Funkcia Popis Zap./Vyp. Zapnutie a vypnutie odsávača pár. Prvá rýchlosť Motor sa prepne na prvú úroveň rýchlosti. Druhá rýchlosť Motor sa prepne na druhú úroveň rýchlosti. Tretia rýchlosť Motor sa prepne na tretiu úroveň rýchlosti. Maximálna rýchlosť...
Page 136
Počas varenia a vyprážania veľkých množstiev jedla bez pokrievky, pri vysokej vlhkosti. Osvieži vzduch v kuchyni po varení s veľmi nízkou hlučnosťou. Dá sa aktivovať a deaktivovať po stlače‐ ní symbolu. Funkcia sa po 60 minútach automaticky vypne. Použite iba po varení.
Page 137
SLOVENSKY 4. Ak chcete túto funkciu vypnúť, Ak je funkcia vypnutá, ikona filtra dotknite sa na 3 sekundy tlačidla trikrát zabliká . 4. OŠETROVANIE A ČISTENIE 4.1 Poznámky k čisteniu Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky a kefy. Povrch spotrebiča očistite mäkkou handričkou namočenou v teplej vo‐ de s prídavkom čistiaceho prostriedku.
Page 138
časti a ďalší na prednej strane riadu. spotrebiča. Umývačka riadu musí byť nastavená na nízku teplotu a krátky cyklus. Tukový filter môže zmeniť farbu, nemá to vplyv na výkon spotrebiča. 5. Pri spätnej inštalácii filtrov vykonajte prvé...
Page 139
5. SKRB ZA OKOLJE....................143 ZA POPOLNE REZULTATE Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali ta izdelek AEG. Ustvarili smo ga, da bi vam zagotovili dolgoletno brezhibno delovanje z inovativnimi tehnologijami, ki pomagajo poenostaviti življenje – s funkcijami, ki jih ne morete najti pri običajnih napravah.
Page 140
2. OPIS IZDELKA 2.1 Pregled upravljalne plošče Funkcija Opis Vklop/Izklop Vklopi in izklopi napo. Prva hitrost Motor se preklopi na prvo stopnjo hitrosti. Druga hitrost Motor se preklopi na drugo stopnjo hitrosti. Tretja hitrost Motor se preklopi na tretjo stopnjo hitrosti.
Page 141
SLOVENŠČINA Osveži zrak v kuhinji po kuhanju z zelo nizko ravnjo hrupa. Aktivirati in deaktivirati jo je mogoče z dotikom simbola. Funkcija se po 60 minutah samodejno izklju‐ či. Uporabljajte samo po kuhanju. naprava vrne na prejšnje nastavitve Priporočljivo je, da po hitrosti.
Page 142
4. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE 4.1 Opombe glede čiščenja Ne uporabljajte grobih pomivalnih sredstev in ščetk. Površino naprave čistite z mehko krpo, toplo vodo in blagim čistilom. Po kuhanju se lahko nekateri deli naprave močno segrejejo. Da bi pre‐ prečili madeže, morate napravo ohladiti in osušiti s čisto krpo ali papir‐...
Page 143
SLOVENŠČINA filtra. En se nahaja pod napravo, Pomivalni stroj morate drugi pa na sprednji strani naprave. nastaviti na nizko temperaturo in kratek program. Maščobni filter se lahko razbarva, a to ne vpliva na zmogljivost naprave. 5. Za ponovno namestitev filtrov ponovite prva dva koraka v obratnem zaporedju.
5. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............148 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
ESPAÑOL 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2.1 Vista general del panel de mandos Función Descripción Encendido/Apagado Enciende y apaga la campana. Primera velocidad El motor cambia al primer nivel de velocidad. Segunda velocidad El motor cambia al segundo nivel de velocidad. Tercera velocidad El motor cambia al tercer nivel de velocidad.
Page 146
Al hervir y freír grandes cantidades de alimentos sin tapa, con mucha humedad. Refresca el aire en la cocina después de cocinar con un nivel de ruido muy bajo. Se puede activar y de‐ sactivar tocando el símbolo. La función se desactiva automáticamente después de 60 minutos.
ESPAÑOL Para activar o desactivar la función: 4. Para desactivar la función, toque durante 3 segundos. 1. Encienda el panel de control. Si la función está desactivada, el icono 2. Asegúrese de que los iconos se vuelven blancos. del filtro parpadea tres veces.
2. Presione la manija del clip de Para reemplazar el filtro: montaje en el panel del filtro debajo 1. Retire los filtros de grasa del aparato. de la campana (1). Véase "Limpieza del filtro de grasa" en este capítulo.
Page 149
5. MILJÖSKYDD....................153 FÖR PERFEKTA RESULTAT Tack för att du valt denna AEG-produkt. Den har utvecklats för att du ska kunna använda den i många år, med innovativa funktioner som gör livet enklare – och som inte finns på alla enklare produkter. Ägna några minuter åt denna beskrivning för att få...
Page 150
2. PRODUKTBESKRIVNING 2.1 Beskrivning av kontrollpanelen Funktion Beskrivning På/av Sätta på och stänga av fläkten. Första hastighet Motorn växlar till första hastighetsnivån. Andra hastighet Motorn växlar till andra hastighetsnivån. Tredje hastighet Motorn växlar till tredje hastighetsnivån. Maximal hastighet Motorn växlar till maximal hastighetsnivå.
Page 151
SVENSKA Fräschar upp luften i köket efter tillagning vid en mycket låg ljudnivå. Den kan aktiveras och inaktive‐ ras genom att trycka på symbolen. Funktionen stängs av automatiskt efter 60 minuter. Använd endast efter tillagning. återgår produkten till föregående Vi rekommenderar att du inställning.
Page 152
4. SKÖTSEL OCH RENGÖRING 4.1 Anmärkningar om rengöring Använd inte rengöringsmedel eller borstar med slipeffekt. Torka av produktens yta med en mjuk trasa med varmt vatten och milt rengöringsmedel. Efter tillagning kan vissa delar av produkten vara varma. För att undvi‐...
Page 153
SVENSKA Diskmaskinen måste ställas in på en låg temperatur och ett kort program. Fettfiltret kan missfärgas, men detta påverkar inte produktens funktion. 5. Sätt tillbaka filtren genom att upprepa de två första stegen i omvänd ordning. Upprepa stegen för alla filter om 3.
Page 154
5. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER................158 MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız özellikler ve hayatı kolaylaştıran yenilikçi teknolojiler kullanarak size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Ondan en iyi şekilde yararlanmak için okumaya birkaç...
Page 155
TÜRKÇE 2. ÜRÜN TANIMI 2.1 Kontrol paneline genel bakış İşlev Açıklaması Açık / Kapalı Davlumbazı açar ve kapatır. İlk hız Motor ilk hız seviyesine geçer. İkinci hız Motor ikinci hız seviyesine geçer. Üçüncü hız Motor üçüncü hız seviyesine geçer. Maksimum hız Motor maksimum hız seviyesine geçer.
Page 156
Pişirme sona erdiğinde çok düşük ses seviyesinde mutfaktaki havayı tazeler. Sembole dokunarak etkin‐ leştirilebilir ve devre dışı bırakılabilir. Fonksiyon, 60 dakika sonra otomatik olarak kapanır. Yalnızca pişir‐ me işlemi sonrasında kullanın. 3.3 Maksimum Motor Hızının Pişirme işlemi sonrası Etkinleştirilmesi davlumbazın yaklaşık 15...
Page 157
TÜRKÇE İşlev devre dışı bırakılırsa filtre simgesi 4. İşlevi devre dışı bırakmak için tuşuna 3 saniye dokunun. üç kez renkte yanıp söner. 4. BAKIM VE TEMIZLIK 4.1 Temizlik hakkında açıklamalar Aşındırıcı deterjan ve fırçalar kullanmayın. Cihazın yüzeyini yumuşak bir bez ve deterjanlı sıcak su ile temizleyin. Pişirmeden sonra cihazın bazı...
Page 158
Bulaşık makinesi düşük bir sıcaklığa ve kısa bir programa ayarlanmalıdır. Yağ filtresinin rengi değişebilir, bu cihazın performansını etkilemez. 5. Filtreleri yeniden takmak için ilk iki adımı ters sırada yapın. Mümkünse adımları tüm filtreler için tekrarlayın. 3. Filtrenin önünü hafifçe aşağı doğru eğin, ardından çekin.