hit counter script
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Dishwasher
Lave-Vaisselle
en
Operating instructions
fr
Guide d'Utilisation
9001164787 (9601)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch SGE53U56UC/C9

  • Page 1 Dishwasher Lave-Vaisselle Operating instructions Guide d’Utilisation 9001164787 (9601)
  • Page 3: Table Of Contents

    Dear Valued Customer, Welcome and congratulations on your new Bosch® dishwasher purchase! Our German engineers work tirelessly to craft machines with virtually silent operation, resource-saving efficiency, and optimum quality. We know you’ll be pleased. For other premium Bosch® appliances, visit us online at: www.bosch-home.com/us (USA)
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Please READ and SAVE this information WARNING Misuse of the dishwasher can result in serious injury or death. Do not use the dishwasher in any way not covered in this manual or for any purpose other than those explained in the fol- lowing pages.
  • Page 5 WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or serious injury, observe the following: This dishwasher is provided with Installation Instructions and this Use and Care Manual. Read and understand all instructions before using the dishwasher. This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equip- ment grounding terminal or lead on the dishwasher.
  • Page 6: Dishwasher Components

    Dishwasher Components Wash Cycles Model Heavy Auto Normal Rinse SGE53U5xUC* Wash Cycle Options Model Delay Delicate Sanitize Extra Shine® SGE53U5xUC* * x can be any number Additional Features Description ® 3 position adjustable upper rack. The height of the upper rack can Rackmatic be adjusted in 3 positions to create more space.
  • Page 7 Upper rack spray arm Upper rack Tab tray / Rack handle Vent hole Lower rack spray arm Salt container Filter system Lower rack Flip tines Rinse aid dispenser Detergent dispenser...
  • Page 8: Dishwasher Setup

    Dishwasher Setup Water Softening System Your dishwasher requires soft water to ensure proper washing results and is equipped with an internal water softening system. However, if you have a household water softening system, the internal system provided is not needed. For the water softening system to function properly, it will need to use dishwasher water softening salt.
  • Page 9 Salt Figure 2 Only refill the salt container, using a funnel to pour, right before turning on the unit to ensure that salt overflow is immediately washed away. This prevents corrosion. See Figure 2. Open the screw cap of the salt container. Fill the container with water (only required when turning on the unit for the first time).
  • Page 10 Figure 4 To Close: • Place finger as shown in Figure 4. • Slide door closed and press down firmly until it clicks. Figure 5 To Open: • To open the cover, push the button as shown in Figure 5. •...
  • Page 11: Dishware Materials

    Dishware Materials Note: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand washed; others require special loading. Recommended Aluminum: Colored anodized aluminum may fade over time. Minerals in your water may cause the aluminum to darken or spot.
  • Page 12: Loading The Dishwasher

    Loading the Dishwasher Do not pre-wash items with loosely attached soiling. Remove all food particles, bones, toothpicks and excessive grease. Items having burned-on, baked-on or starchy soils may require some pretreatment. Refer to the Dishware Materials section for more information about dishware suitability. Load only dishwasher safe items into the dishwasher.
  • Page 13 Suggested Loading Pattern Upper Rack Lower Rack Cutlery Basket Additional Loading Pattern Upper Rack Lower Rack Cutlery Basket...
  • Page 14: Rack Features

    Rack Features Figure 7 Flip Tines The upper and lower racks consist of tines that can be folded down depending on what you may need to load in the rack. To fold down, grasp the folding tine and release from notch. Push folding tine downward to desired position as shown in Figure 7.
  • Page 15: Dishwasher Cycles And Options

    Dishwasher Cycles and Options Wash Cycles Note: In order to save energy, it is recommended to set the “Auto Power Off” feature to “P:01” (see the “Auto Power Off” section of this manual). Heavy: Best for cleaning items with baked-on food or grease. These dishes would normally require soaking. Auto: This is the most flexible cycle.
  • Page 16: Wash Cycle Information

    Wash Cycle Information The cycle times in this Use and Care Manual are based on normal soil loads and 120°F incoming water and will vary based on your actual conditions. Table 3 - Wash Cycle Information Heavy Auto Normal Rinse cycle time 110-135 min 105-129 min...
  • Page 17: Operating The Dishwasher

    Operating the Dishwasher SGE53U5xUC* Resume * x can be any number NOTE: The door must be opened before changing settings and closed after changing settings. Buttons are sensitive and should be touched gently. Avoid any grease or food particles resting on the but- tons as they could activate the dishwasher.
  • Page 18 Setting the Amount of Rinse Aid The amount of rinse aid dispensed can be set from “r:00” to “r:06”. To change the setting: Press the [On/Off] button. Hold down the “A” button (see page 15) and press [Start] until the display indicates “H:0x” (x can be any number).
  • Page 19 Auto Power Off To save energy, the dishwasher is turned off 1 minute after the wash cycle ends. Auto Power Off can be adjusted from P:00 to P:02. To change the setting: Press the [On/Off] button. Hold down the “A” button (see page 15) and press [Start] until the display indicates “H:0x” (x can be any number).
  • Page 20: Care And Maintenance

    Care and Maintenance A regular inspection and maintenance of your machine will help to prevent faults. This saves time and prevents future problems. Overall condition of the machine Never use a steam cleaner to clean your dishwasher. The manufacturer is not responsible for any con- sequential damage.
  • Page 21 Drain Pump Figure 14 Large food remnants in the rinsing water not retained by the filters may block the drain pump. The rinsing water does not get pumped out and cov- ers the filters. In this case: • Disconnect the appliance from the power supply. •...
  • Page 22: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide Dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself. The following information may help you with a dishwasher problem without involving a repair professional. Problem Cause Action Cycle does 1. Door is opened longer than 4 seconds 1.
  • Page 23 Problem Cause Action Dishes are 1. Rinse aid dispenser is empty or rinse-aid 1. Add rinse-aid or change rinse-aid setting to not getting setting is at “r:00”. “r:00”- the use of rinse aid improves drying. dry enough 2. Improper loading of dishes. 2.
  • Page 24 Problem Cause Action Streaks on 1. Incorrect rinse agent setting. 1. Depending on the hardness of water, glassware or adjust the rinse agent dispenser. Refer to residue on “Dishwasher Setup” section in the manual. the dishes Fascia panel 1. Abrasive cleaner used. 1.
  • Page 25: Customer Service

    Any work performed by unauthorized personnel may void the warranty. If you are having a problem with your Bosch® dishwasher and are not pleased with the service you have received, please take the following steps until the problem is corrected to your satisfaction:...
  • Page 26: Statement Of Limited Product Warranty

    The warranties stated herein apply only to the first purchaser of the Product and are not transferable. Please make sure to return your regis- tration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for Bosch to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall.
  • Page 29 Félicitations et merci! Bienvenue dans la grande famille Bosch® et félicitations pour votre achat d'un tout nouveau lave-vais- selle Bosch® ! Nos ingénieurs allemands travaillent sans relâche pour concevoir des appareils pratique- ment silencieux d'une qualité exceptionnelle qui utilisent efficacement les ressources nécessaires.
  • Page 30: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes: Veuillez lire et conserver ces informations AVERTISSEMENT Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut entraîner des blessures graves ou la mort. Ne pas utiliser le lave-vaisselle d'une manière qui n'est pas traitée dans le présent guide ou à des fins autres que celles qui sont expliquées dans les pages qui suivent.
  • Page 31 AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave, respectez les con- signes suivantes : Ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d'installation et le présent guide d'utilisation et d'entretien. Lire et comprendre toutes les instructions avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cet appareil doit être mis à...
  • Page 32: Composants Du Lave-Vaisselle

    Composants du lave-vaisselle Programmes de lavage Modèle Heavy Auto Normal Rinse SGE53U5xUC* Options de Lavage Modèle Delay Delicate Sanitize Extra Shine® SGE53U5xUC* * x peut être ne importe quel nombre Caractéristiques Description supplémentaires ® 3 position de la grille supérieure réglable. La hauteur du panier Rackmatic supérieur peut être réglé...
  • Page 33 Caractéristiques Description supplémentaires Pauvre en sel notification Allume pour indiquer le sel est faible. lumière Faible notification de S'allume pour indiquer de rinçage est faible. rinçage Lumière Sanitized Témoin de notifi- Il s'allume pour indiquer des exigences d'assainissement sont cation remplies.
  • Page 34: Le Programme D'installation

    Le programme d'installation Système adoucisseur d’eau Le lave-vaisselle a besoin d’eau douce pour obtenir de bons résultats de lavage et est équipé d’un adoucisseur d’eau interne. Toutefois, si votre habitation est équipée d’un système adoucisseur d’eau, vous n’aurez pas besoin d’utiliser le système intégré au lave-vaisselle. La quantité...
  • Page 35 Figure 2 Utilisation du sel Seulement toujours remplir de sel immédiatement avant de mettre l’appa- reil en circuit. Ceci permet de dissoudre le surplus de solution de sel et de ne pas corroder le réservoir de rinçage. Voir Figure 2. Remplir le réservoir avec de l’eau (seulement requis au moment de la première mise en circuit de l’appareil).
  • Page 36 Figure 4 Fermeture • Placez le doigt comme indiqué à la Figure 4. • Faites coulisser le couvercle en position fermée et appuyez ferme- ment jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Figure 5 Ouverture • Pour ouvrir le couvercle, appuyez sur le bouton comme illustré à la Figure 5.
  • Page 37: Matériaux De Lave-Vaisselle

    Matériaux de la vaisselle Remarque : avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, vérifier les informations figurant dans cette section. Certains articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main ; d'autres néces- sitent un chargement spécial. Matériaux recommandés Aluminium : l'aluminium anodisé...
  • Page 38: Chargement Du Lave-Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle Ne pas laver au préalable les articles comportant des saletés peu adhérentes. Enlever les parti- cules d'aliments, les os, les cure-dents et la graisse excessive. Il sera peut-être nécessaire de traiter préalablement la vaisselle comportant des saletés brûlées, collées ou farineuses. Con- sulter la section Matériaux de la vaisselle pour de plus amples renseignements sur l'adaptation de la vaisselle.
  • Page 39 Configuration de chargement suggérée Panier inférieur Panier supérieur Panier à couverts Panier à couverts fourchette à salade 2- cuiller à thé 3- fourchette de table 4- couteau 5- cuiller à soupe 6- cuiller à servir 7 - fourchette de service Configuration de chargement supplémentaire Panier inférieur Panier supérieur...
  • Page 40: Accessoires Des Paniers

    Accessoires des paniers Figure 7 Picots rabattables Les paniers comportent des picots qui peuvent être repliés en fonction des articles devant être placés dans le lave-vaisselle. Pour rabattre un picot, saisissez-le et dégagez-le de l'encoche. Poussez-le vers le bas pour le mettre dans la position voulue comme indiqué à la Figure 7.
  • Page 41 Programmes et options du lave-vaisselle Programmes de lavage Remarque : Afin d'économiser de l'énergie, il est recommandé de régler la fonction "Auto Power Off" à "P: 01" (voir section du manuel intitulée "Auto Power Off"). Heavy : donne les meilleurs résultats pour éliminer les aliments collés ou la graisse. Habituellement, on doit faire tremper cette vaisselle.
  • Page 42: Informations Sur Les Programmes De Lavage

    Informations sur les programmes de lavage Les temps de cycle dans ce manuel d'utilisation et entretien sont en fonction de charges sales normales et 120 ° F eau entrant et varient en fonction de vos conditions réelles. Table 3 - Wash Cycle Information Heavy Auto Normal...
  • Page 43: Fonctionnement Du Lave-Vaisselle

    Fonctionnement du lave-vaisselle SGE53U5xUC* Resume * x peut être ne importe quel nombre Remarque : La porte doit être ouverte avant de modifier les paramètres et fermé après la modifica- tion des paramètres. Les boutons sont sensibles et doivent être toucha doucement. Evitez toute particals graisse ou de nourriture reposant sur les boutons car ils pourraient activer le lave-vaisselle.
  • Page 44 Pour définir la quantité d'agent de rinçage La quantité de produit de rinçage versée peut être ajustée entre « r:00 » et « r:06 ». Modification du paramètre : Appuyez sur la touche [On/Off]. Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche [START/RESUME] enfoncée jusqu’à...
  • Page 45 Verrouillage Démarrez le programme désiré. Maintenez le bouton (voir page 15) en dessous pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que l'écran affiche "CL". Le "CL" sera indiqué maintenant si ne importe quel bouton est pressé et le programme ne sera pas remise à zéro. Pour désactiver le verrouillage des enfants, maintenez le bouton pendant environ 3 sec- ondes jusqu'à...
  • Page 46: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Certaines parties du lave-vaisselle nécessitent un entretien occasionnel. Les opérations d'entre- tien sont faciles à effectuer et permettent d'obtenir continuellement un excellent rendement de votre lave-vaisselle. Conditions générales Ne jamais utiliser un nettoyeur à vapeur avec le lave-vaisselle. Le fabricant n’est pas responsable des dommages encourus.
  • Page 47 Pompe d’eau usée Figure 14 Les résidus d’aliments de l’eau de rinçage non captés par les filtres peuvent obstruer la pompe à eau usée. L ’eau de rinçage ne peut être pompée et recouvre le filtre. Dans ce cas : •...
  • Page 48 Guide de depannage Lave-vaisselle peut parfois présenter des problèmes ne sont pas liés à un dysfonctionnement du lave-vaisselle lui-même. Les informations suivantes peuvent vous aider avec un problème sans intervention d'un professionnel de réparation. Problème Cause Action à prendre Le cycle ne con- 1.
  • Page 49 Problème Cause Action à prendre La vaisselle 1. Quelque chose empêche le bras de lavage de 1. Assurez-vous que le mouvement de rotation des bras d'aspersion n'est pas bloqué en fais- est mal lavée tourner. 2. Quelque chose bouche les jets du bras ant pivoter ces derniers à...
  • Page 50 Problème Cause Action à prendre Odeur 1. Des déchets alimentaires se sont accumulés 1. Retirez les filtres et nettoyez-les conformément à Remarque: au fond du lave-vaisselle. la section de ce guide intitulée « Nettoyage et entre- les tests de 2. Des particules d'aliments se sont accumulées tien ».
  • Page 51 Problème Cause Action à prendre Fonctionne- 1. La vaisselle n'est pas correctement disposée. 1. Les sons correspondant à la circulation de ment bruy- l'eau sont normaux, mais si vous soupçonnez ant pendant que des pièces de vaisselle se cognent entre le dérou- elles ou touchent les bras d'aspersion, repor- lement du...
  • Page 52: Service Après-Vente

    Toute réparation effectuée par un personnel non autorisé peut être une cause d'annulation de la garantie. Si votre lave-vaisselle Bosch® vous pose un problème et si vous n'êtes pas satisfait du service que vous avez reçu, veuillez effectuer les démarches suivantes jusqu'à ce que votre problème soit résolu à...
  • Page 53: Énoncé De Garantie Limitée Du Produit

    Bosch de vous prévenir dans l'éventualité peu probable d'un avis de sécurité ou d'un rappel de produit. Durée de la garantie : Bosch garantit que le Produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de trois cent soixante-cinq (365) jours à...
  • Page 56 BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH se réserve le droit de modifier les données techniques ou le design sans préavis.

Table of Contents