hit counter script
Silvercrest SSW 400 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SSW 400 A1 Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción
    • Derechos de Propiedad Industrial
    • Uso Previsto
    • Volumen de Suministro
    • Desecho del Embalaje
    • Descripción del Aparato/Accesorios
    • Características Técnicas
    • Indicaciones de Seguridad
    • Accesorios
    • Montaje y Desmontaje de Los Accesorios
    • Montaje de la Batidora de Mano
    • Sujeción del Aparato
    • Manejo
    • Limpieza
    • Desecho del Aparato
    • Almacenamiento
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
    • Recetas
    • Nata Montada
    • Puré de Verduras
    • Crema de Calabaza
    • Mermelada Rápida de Fruta Fresca
    • Crema de Chocolate
    • Mayonesa
  • Italiano

    • Copyright
    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Smaltimento Della Confezione
    • Volume Della Fornitura
    • Dati Tecnici
    • Descrizione Dell'apparecchio/Accessori
    • Indicazioni Relative Alla Sicurezza
    • Gli Accessori
    • Montaggio E Smontaggio Degli Accessori
    • Comporre Il Miscelatore a Immersione
    • Tenere L'apparecchio
    • Uso
    • Pulizia
    • Conservazione
    • Smaltimento Dell'apparecchio
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Assistenza
    • Importatore
    • Crema DI Verdure
    • Montare la Panna
    • Ricette
    • Crema DI Zucca
    • Composte Dolci DI Frutta
    • Crema al Cioccolato
    • Maionese
  • Português

    • Direitos de Autor
    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Conteúdo da Embalagem
    • Eliminação da Embalagem
    • Dados Técnicos
    • Descrição Do Aparelho/Acessórios
    • Instruções de Segurança
    • Aplicações
    • Montar E Desmontar as Aplicações
    • Montar a Varinha Mágica
    • Segurar O Aparelho
    • Operação
    • Limpeza
    • Armazenamento
    • Eliminação Do Aparelho
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Assistência Técnica
    • Importador
    • Bater Natas
    • Creme de Legumes
    • Receitas
    • Sopa de Abóbora
    • Doce de Fruta
    • Creme de Chocolate
    • Maionese
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Urheberrecht
    • Entsorgung der Verpackung
    • Lieferumfang
    • Gerätebeschreibung/Zubehör
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Die Aufsätze
    • Montieren und Abmontieren der Aufsätze
    • Den Stabmixer Zusammenbauen
    • Gerät Halten
    • Bedienen
    • Reinigen
    • Aufbewahren
    • Gerät Entsorgen
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
    • Gemüse-Cremesuppe
    • Rezepte
    • Sahne Schlagen
    • Kürbissuppe
    • Süßer Fruchtaufstrich
    • Mayonnaise
    • Schoko-Creme

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 64

Quick Links

BATIDORA DE BRAZO
FRULLATORE SSW 400 A1
BATIDORA DE BRAZO
Instrucciones de uso
VARINHA MÁGICA
Manual de instruções
STABMIXER
Bedienungsanleitungs
IAN 282546
FRULLATORE
Istruzioni per l'uso
HAND BLENDER
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SSW 400 A1

  • Page 1 BATIDORA DE BRAZO FRULLATORE SSW 400 A1 BATIDORA DE BRAZO FRULLATORE Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso VARINHA MÁGICA HAND BLENDER Manual de instruções Operating instructions STABMIXER Bedienungsanleitungs IAN 282546...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Mayonesa ............. 20    1 ■ SSW 400 A1 │...
  • Page 5: Introducción

    Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, repara- ciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no autorizados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. ■ 2    SSW 400 A1 │...
  • Page 6: Volumen De Suministro

    INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía.    3 ■ SSW 400 A1 │...
  • Page 7: Descripción Del Aparato/Accesorios

    Después de 1 minuto de funcionamiento, recomendamos dejar enfriar la batido- ra de mano durante aprox. 2 minutos. Si se supera este tiempo de funcionamien- to, pueden producirse daños en el aparato por sobrecalentamiento. ■ 4    SSW 400 A1 │...
  • Page 8: Indicaciones De Seguridad

    No sumerja nunca el bloque motor de la batidora en líquidos y evite que penetren líquidos en el interior de la carcasa del bloque motor.    5 ■ SSW 400 A1 │...
  • Page 9 Limpie cuidadosamente el aparato. ¡Las cuchillas están muy ► afiladas! Desconecte el aparato de la red eléctrica siempre que no ► esté bajo vigilancia y antes de su montaje, desmontaje y limpieza. ■ 6    SSW 400 A1 │...
  • Page 10: Accesorios

    - Emulsionar aliños para ensaladas - Batir cremas · Montar Batir a punto de nieve - Montar nata - Batir claras de huevo a punto de Disco para nieve montar - Hacer batidos/espumar líquidos - Batir salsas    7 ■ SSW 400 A1 │...
  • Page 11: Montaje Y Desmontaje De Los Accesorios

    INDICACIÓN ► El disco para montar queda en una posición inclinada al montarse en el vástago. Esto no es un error de fabricación, sino que sirve para incorpo- rar aire a los líquidos. ■ 8    SSW 400 A1 │...
  • Page 12 2) Coloque la herramienta de forma que rodee el vástago del accesorio 3) Mantenga el pie de la batidora algo alejado de usted y levante cuidadosa- mente el accesorio para extraerlo del eje de accionamiento    9 ■ SSW 400 A1 │...
  • Page 13: Montaje De La Batidora De Mano

    . Gire el pie de la batidora hasta que la marca del pie de la batidora apunte hacia el símbolo del mango Sujeción del aparato Para manejar el aparato, sujételo de la manera siguiente: ■ 10    SSW 400 A1 │...
  • Page 14: Manejo

    Controle el resultado. 5) En cuanto esté satisfecho con el resultado, suelte el botón de inicio mantenía apretado. Una vez se haya detenido el motor, podrá retirar el pie de la batidora del recipiente.    11 ■ SSW 400 A1 │...
  • Page 15 Tras esto, se apagará el anillo luminoso INDICACIÓN ► Podrá adquirir un accesorio picador apto para esta batidora de mano en la tienda virtual de www.kompernass.com. Con este accesorio, podrá picar hierbas, cebollas u otros alimentos similares. ■ 12    SSW 400 A1 │...
  • Page 16: Limpieza

    4) Seque todo con un paño seco y asegúrese de que el aparato esté totalmen- te seco antes de volver a utilizarlo. 5) Limpie el estuche con un paño húmedo. INDICACIÓN ► Los accesorios también son aptos para su limpieza en el lavavajillas.    13 ■ SSW 400 A1 │...
  • Page 17: Almacenamiento

    Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. ■ 14    SSW 400 A1 │...
  • Page 18: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.    15 ■ SSW 400 A1 │...
  • Page 19: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 16    SSW 400 A1 │...
  • Page 20: Recetas

    3) Lave el perejil, agítelo para secarlo y retire los tallos. Corte el perejil en trozos grandes y añádalo al puré. Procéselo todo con la cuchilla para carne y verduras durante 1 minuto hasta que se haga puré. Condimente con sal, pimienta y nuez moscada rallada.    17 ■ SSW 400 A1 │...
  • Page 21: Crema De Calabaza

    3) Condimente el puré con zumo de naranja, vino blanco, azúcar, sal y pi- mienta para que el puré tenga un sabor entre picante y dulce con un punto equilibrado de amargo y salado. ■ 18    SSW 400 A1 │...
  • Page 22: Mermelada Rápida De Fruta Fresca

    45-60 segundos. Si todavía quedan trozos grandes, deje que la mezcla repose durante 2 minutos y vuelva a triturarlo todo durante 60 se- gundos. 6) Puede servir la mermelada inmediatamente o conservarla en un recipiente con tapa de rosca bien cerrado.    19 ■ SSW 400 A1 │...
  • Page 23: Crema De Chocolate

    2) Vierta el aceite lentamente con un chorro fino y uniforme (durante aprox. 1 minuto) para que el aceite ligue los otros ingredientes. 3) Para finalizar, condimente con sal y pimienta al gusto. ■ 20    SSW 400 A1 │...
  • Page 24 Maionese ............. . 40    21 ■ SSW 400 A1 IT│MT │...
  • Page 25: Introduzione

    Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni deri- vanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusiva- mente a carico dell'utente. ■ 22    IT│MT SSW 400 A1 │...
  • Page 26: Volume Della Fornitura

    Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità con le normative locali vigenti. NOTA ► Durante il periodo di validità della garanzia, conservare se possibile l'imballaggio originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia.    23 ■ SSW 400 A1 IT│MT │...
  • Page 27: Descrizione Dell'apparecchio/Accessori

    Consigliamo di lasciar raffreddare il miscelatore a immersione dopo 1 minuto di funzionamento per ca. 2 minuti. Se questo tempo di esercizio viene superato, si potrebbero verificare danni all'apparecchio a causa del surriscaldamento! ■ 24    IT│MT SSW 400 A1 │...
  • Page 28: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade. Non immergere assolutamente il blocco motore del misce- latore a immersione in liquidi e impedire la penetrazione di liquidi nell'alloggiamento del blocco motore.    25 ■ SSW 400 A1 IT│MT │...
  • Page 29 Pulire l'apparecchio con molta attenzione. Le lame sono ► estremamente affilate! Staccare sempre l'apparecchio dalla rete in caso di assenza ► di sorveglianza e prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia. ■ 26    IT│MT SSW 400 A1 │...
  • Page 30: Gli Accessori

    - emulsionare salse da insalata - mescolare creme · Sbattere Montare - montare la panna Disco per - montare a neve l'albume d'uovo sbattere - montare frullati / alimenti schiumosi - montare le salse    27 ■ SSW 400 A1 IT│MT │...
  • Page 31: Montaggio E Smontaggio Degli Accessori

    NOTA ► Il disco per sbattere è montato di traverso rispetto all'albero. Non si tratta di un errore di fabbricazione, bensì ciò consente di impedire che penetri aria nei liquidi. ■ 28    IT│MT SSW 400 A1 │...
  • Page 32 2) Circondare con l'utensile l'albero dell'accessorio 3) Tenere il supporto del miscelatore a immersione un po' lontano e facendo leva staccare con cautela l'accessorio dall'albero motore    29 ■ SSW 400 A1 IT│MT │...
  • Page 33: Comporre Il Miscelatore A Immersione

    Ruotare il supporto del miscelatore a immersione finché il segno sul supporto del miscelatore a immersione non è rivolto verso il simbolo presente sull'impugnatura Tenere l'apparecchio Per mettere in funzione l'apparecchio, tenerlo come di seguito: ■ 30    IT│MT SSW 400 A1 │...
  • Page 34: Uso

    Osservare il risultato. 5) Non appena si è soddisfatti del risultato, rilasciare il tasto Start . Rimuovere il miscelatore a immersione dal recipiente solo dopo lo spegnimento del motore.    31 ■ SSW 400 A1 IT│MT │...
  • Page 35 6) Al termine della lavorazione degli alimenti, staccare la spina dalla presa. L'anello luminoso si spegne. NOTA ► Nel negozio online www.kompernass.com è possibile ordinare un trituratore per questo miscelatore a immersione. Con esso sarà possibile sminuzzare spezie, cipolle o simili. ■ 32    IT│MT SSW 400 A1 │...
  • Page 36: Pulizia

    4) Asciugare tutto accuratamente con un panno asciutto e badare che l'appa- recchio sia completamente asciutto prima di usarlo di nuovo. 5) Strofinare la custodia con un panno umido. NOTA ► Gli accessori si possono pulire anche in lavastoviglie.    33 ■ SSW 400 A1 IT│MT │...
  • Page 37: Conservazione

    Questo prodotto è soggetto alla direttiva europea 2012/19/EU. Far smaltire l'apparecchio da un'azienda di smaltimento autorizzata o dall'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. ■ 34    IT│MT SSW 400 A1 │...
  • Page 38: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.    35 ■ SSW 400 A1 IT│MT │...
  • Page 39: Assistenza

    IAN 282546 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 36    IT│MT SSW 400 A1 │...
  • Page 40: Ricette

    Ridurre il tutto in purea con la lama per carne e verdure per circa 1 minuto. Insaporire con sale, pepe e noce moscata grattugiata.    37 ■ SSW 400 A1 IT│MT │...
  • Page 41: Crema Di Zucca

    . Aggiungere latte di cocco finché la crema non ha la giusta consistenza cremosa. 3) Insaporire la crema con succo d'arancia, vino bianco, zucchero, sale e pepe, in modo che la crema abbia una nota dolce e un'equilibrata nota agrodolce, oltre a quella piccante. ■ 38    IT│MT SSW 400 A1 │...
  • Page 42: Composte Dolci Di Frutta

    2 minuti e passare ulteriormente per 60 secondi. 6) Servire al momento o versare il preparato di frutta in un bicchiere con un coperchio avvitabile e richiudere.    39 ■ SSW 400 A1 IT│MT │...
  • Page 43: Crema Al Cioccolato

    2) Aggiungere l'olio in un filo sottile e uniforme (terminando entro circa 1 minuto) in modo che l'olio si leghi con gli altri ingredienti. 3) Infine aggiungere sale e pepe quanto basta. ■ 40    IT│MT SSW 400 A1 │...
  • Page 44 Maionese ............. . 60    41 ■ SSW 400 A1 │...
  • Page 45: Introdução

    Cumprir os procedimentos descritos neste manual de instruções. Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização incorreta, de reparações indevidas, de alterações não autorizadas ou da utilização de peças sobresselentes não permitidas. O risco é assumido exclusivamente pelo proprietário. ■ 42    SSW 400 A1 │...
  • Page 46: Conteúdo Da Embalagem

    NOTA ► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia, para que possa embalar o aparelho corretamente em caso de acionamento da mesma.    43 ■ SSW 400 A1 │...
  • Page 47: Descrição Do Aparelho/Acessórios

    Recomendamos o arrefecimento da varinha mágica, durante aprox. 2 minutos, após 1 minuto de funcionamento. Se este tempo de funcionamento for ultrapas- sado, o aparelho poderá sofrer danos devido a sobreaquecimento! ■ 44    SSW 400 A1 │...
  • Page 48: Instruções De Segurança

    Caso contrário, a segurança não é assegurada e a garantia extingue-se. Nunca mergulhe o bloco do motor da varinha mágica em líquidos, nem permita que penetrem líquidos no corpo do mesmo.    45 ■ SSW 400 A1 │...
  • Page 49 Limpe o aparelho com muito cuidado. As lâminas são extre- ► mamente afiadas! O aparelho deve ser sempre desligado da corrente em caso ► de inexistência de vigilância e antes da montagem, desmon- tagem ou limpeza. ■ 46    SSW 400 A1 │...
  • Page 50: Aplicações

    - mexer massas leves (p. ex. massa para panquecas) Disco agitador - Emulsionar molhos de salada - Mexer cremes · Bater fazer espuma - bater natas - bater claras em castelo Disco batedor - fazer batidos - bater molhos    47 ■ SSW 400 A1 │...
  • Page 51: Montar E Desmontar As Aplicações

    NOTA ► O disco batedor está montado obliquamente na haste. Não é um erro de fabrico, serve apenas para evitar a entrada de ar nos líquidos. ■ 48    SSW 400 A1 │...
  • Page 52 2) Com a ferramenta agarre a haste da aplicação 3) Segure a base da varinha mágica um pouco afastada de si e retire cuidadosamente a aplicação do eixo de acionamento    49 ■ SSW 400 A1 │...
  • Page 53: Montar A Varinha Mágica

    , até que a marcação, na base da varinha mágica , fique voltada para o símbolo na unidade portátil Segurar o aparelho Para utilizar o aparelho segure-o da seguinte forma: ■ 50    SSW 400 A1 │...
  • Page 54: Operação

    Observe o resultado. 5) Quando estiver satisfeito com o resultado, solte o botão Iniciar . Retire a base da varinha mágica do recipiente só depois do motor parar.    51 ■ SSW 400 A1 │...
  • Page 55 6) Quando terminar a preparação dos alimentos, retire a ficha da tomada. O anel luminoso apaga-se. NOTA ► Na loja on-line www.kompernass.com pode encomendar um triturador adequado à varinha mágica. Com este pode triturar ervas, cebolas ou semelhante. ■ 52    SSW 400 A1 │...
  • Page 56: Limpeza

    5) Limpe a caixa de armazenamento com um pano húmido. NOTA ► As aplicações também são apropriadas para a lavagem na máquina de lavar loiça.    53 ■ SSW 400 A1 │...
  • Page 57: Armazenamento

    Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE. ■ 54    SSW 400 A1 │...
  • Page 58: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.    55 ■ SSW 400 A1 │...
  • Page 59: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 56    SSW 400 A1 │...
  • Page 60: Receitas

    3) Lave, seque e abane a salsa, e retire os talos. Corte a salsa em pedaços grandes e adicione à sopa. Reduza tudo a puré, com a lâmina para carne e legumes , durante aprox. 1 minuto. Tempere com sal, pimenta e noz- -moscada raspada.    57 ■ SSW 400 A1 │...
  • Page 61: Sopa De Abóbora

    3) Tempere a sopa com sumo de laranja, vinho branco, açúcar, sal e pimenta, de modo a obter, além da nota picante acentuada também uma nota doce, amarga e salgada. ■ 58    SSW 400 A1 │...
  • Page 62: Doce De Fruta

    2 minutos e depois reduzir, de novo, a puré durante 60 segundos. 6) Saboreie de imediato ou verta o doce de fruta para um frasco e feche-o com uma tampa de enroscar.    59 ■ SSW 400 A1 │...
  • Page 63: Creme De Chocolate

    2) Adicione lentamente o óleo num fio fininho (no prazo de aprox. 1 minuto), de modo que o óleo se ligue aos outros ingredientes. 3) Por fim, tempere com sal e pimenta a gosto. ■ 60    SSW 400 A1 │...
  • Page 64 Mayonnaise ............80 GB │ MT   ■ SSW 400 A1 │ ...
  • Page 65: Introduction

    Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind for damages resulting from misuse, improper repairs, unauthorised modifications or the use of unauthorised spare parts are excluded. The operator bears sole liability. ■  │ GB │ MT SSW 400 A1...
  • Page 66: Package Contents

    NOTE ► If possible, keep the original packaging during the warranty period so that the appliance can be packed properly for returning in the event of a warranty claim. GB │ MT   ■ SSW 400 A1 │ ...
  • Page 67: Description Of Appliance/Attachments

    We recommend that you allow the hand blender to cool off for 2 minutes after 1 minute of operation. If you exceed this operating time, the appliance can overheat and be damaged! ■  │ GB │ MT SSW 400 A1...
  • Page 68: Safety Information

    ► This can lead to risks and also invalidates the warranty. Never immerse the motor unit of the blender in liquids, or allow liquids to get into the motor unit housing. GB │ MT   ■ SSW 400 A1 │ ...
  • Page 69 Clean the appliance very carefully. The blades are extremely ► sharp! The appliance should always be disconnected from the ► mains when unattended and before assembly, disassembly or cleaning. ■  │ GB │ MT SSW 400 A1...
  • Page 70: The Attachments

    - stirring batters (e.g. pancake batter) Whisking disc - emulsifying salad dressings - stirring crêmes · Beating whipping - whipping cream - beating egg white into meringue Beating disc - whipping shakes/mousses - whipping sauces GB │ MT   ■ SSW 400 A1 │ ...
  • Page 71: Fitting/Removing The Attachments

    NOTE ► The beating disc is fitted onto the shaft at an angle. This is not a manu- facturing error, but designed to whip air into liquids. ■  │ GB │ MT SSW 400 A1...
  • Page 72 2) Use the tool to grip onto the shaft of the attachment 3) Direct the blender foot slightly away from you and carefully lever the attachment off the drive shaft GB │ MT   ■ SSW 400 A1 │ ...
  • Page 73: Assembling The Hand Blender

    . Turn the blender foot until the mark- ing on the blender foot points to the symbol on the hand element Holding the appliance Hold the appliance as shown during operation. ■  │ GB │ MT SSW 400 A1...
  • Page 74: Operation

    5) As soon as you are satisfied with result, release the start button . Do not remove the blender foot from the container until the motor has come to a complete standstill. GB │ MT   ■ SSW 400 A1 │ ...
  • Page 75 The light ring will go out. NOTE ► You can buy a chopper attachment to fit this appliance in the online shop at www.kompernass.com. You can use this to chop herbs, onions or similar. ■  │ GB │ MT SSW 400 A1...
  • Page 76: Cleaning

    4) Dry everything with a dry cloth and ensure that the appliance is completely dry before using it again. 5) Wipe the storage box with a damp cloth. NOTE ► The attachments are dishwasher-safe. GB │ MT   ■ SSW 400 A1 │ ...
  • Page 77: Storage

    2012/19/EU. Dispose of the appliance through an approved disposal facility or your municipal waste facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. ■  │ GB │ MT SSW 400 A1...
  • Page 78: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ MT   ■ SSW 400 A1 │ ...
  • Page 79: Service

    IAN 282546 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■  │ GB │ MT SSW 400 A1...
  • Page 80: Recipes

    3) Wash the parsley, shake it dry and remove the stalks. Tear up the parsley and add it to the soup. Puree everything with the meat and vegetable blade about 1 minute. Season with salt, pepper and nutmeg to taste. GB │ MT   ■ SSW 400 A1 │ ...
  • Page 81: Pumpkin Soup

    3) Add orange juice, white wine, sugar, salt and pepper to taste to give the soup a sweet and sour/salty note alongside the spicy taste. ■  │ GB │ MT SSW 400 A1...
  • Page 82: Jam

    2 minutes and then puree again for 60 seconds. 6) Enjoy the jam straight away or pour it into a glass jar with a screw cap and seal it firmly. GB │ MT   ■ SSW 400 A1 │ ...
  • Page 83: Chocolate Crême

    2) Add the oil in an even, thin stream (within about 1 minute) so that the oil binds to the other ingredients. 3) Afterwards, season with salt and pepper. ■  │ GB │ MT SSW 400 A1...
  • Page 84 Mayonnaise ............100 DE │ AT │ CH   │  81 ■ SSW 400 A1...
  • Page 85: Einleitung

    Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. ■ 82  │   DE │ AT │ CH SSW 400 A1...
  • Page 86: Lieferumfang

    örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. DE │ AT │ CH   │  83 ■ SSW 400 A1...
  • Page 87: Gerätebeschreibung/Zubehör

    Wir empfehlen den Stabmixer nach 1 Minute Betrieb ca. 2 Minuten abkühlen zu lassen. Wenn diese Betriebszeit überschritten werden, kann es durch Überhitzung zu Schäden am Gerät führen! ■ 84  │   DE │ AT │ CH SSW 400 A1...
  • Page 88: Sicherheitshinweise

    öffnen. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Sie dürfen den Motorblock des Stabmixers keinesfalls in Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motorblocks gelangen lassen. DE │ AT │ CH   │  85 ■ SSW 400 A1...
  • Page 89 Reinigen Sie das Gerät sehr vorsichtig. Die Messer sind ► extrem scharf! Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem ► Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. ■ 86  │   DE │ AT │ CH SSW 400 A1...
  • Page 90: Die Aufsätze

    (z. B. Pfannkuchenteig) Quirlscheibe - Salatsoßen emulgieren - Cremes rühren · Schlagen Aufschlagen - Sahne schlagen - Eiweiß zu Eischnee schlagen Schlagscheibe - Shakes / Schaumspeisen aufschlagen - Soßen aufschlagen DE │ AT │ CH   │  87 ■ SSW 400 A1...
  • Page 91: Montieren Und Abmontieren Der Aufsätze

    HINWEIS ► Die Schlagscheibe ist schräg auf dem Schaft montiert. Dies ist kein Fabrikationsfehler sondern dient dem Unterschlagen von Luft in die Flüssig- keiten. ■ 88  │   DE │ AT │ CH SSW 400 A1...
  • Page 92 2) Greifen Sie mit dem Werkzeug um den Schaft des Aufsatzes 3) Halten Sie den Stabmixerfuß ein wenig von sich weg und hebeln Sie vorsichtig den Aufsatz von der Antriebswelle DE │ AT │ CH   │  89 ■ SSW 400 A1...
  • Page 93: Den Stabmixer Zusammenbauen

    Drehen Sie den Stabmixerfuß , bis die Markierung am Stabmixerfuß auf das Symbol am Handteil weist. Gerät halten Um das Gerät zu bedienen, halten Sie es bitte folgendermaßen: ■ 90  │   DE │ AT │ CH SSW 400 A1...
  • Page 94: Bedienen

    Beobachten Sie das Ergebnis. 5) Sobald Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind, lassen Sie die gedrückte Start- Taste los. Nehmen Sie erst nach Stillstand des Motors den Stabmixerfuß aus dem Gefäß. DE │ AT │ CH   │  91 ■ SSW 400 A1...
  • Page 95 Netzstecker aus der Netzsteckdose. Der Leuchtring erlischt. HINWEIS ► Im Onlineshop unter www.kompernass.com können Sie passend zu diesem Stabmixer einen Zerhacker bestellen. Mit diesem können Sie Kräuter, Zwiebeln oder ähnliches zerkleinern. ■ 92  │   DE │ AT │ CH SSW 400 A1...
  • Page 96: Reinigen

    Gerät vor der erneuten Benutzung vollständig trocken ist. 5) Wischen Sie die Aufbewahrungsbox mit einem feuchten Tuch ab. HINWEIS ► Die Aufsätze sind auch für die Reinigung in der Spülmaschi- ne geeignet. DE │ AT │ CH   │  93 ■ SSW 400 A1...
  • Page 97: Aufbewahren

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. ■ 94  │   DE │ AT │ CH SSW 400 A1...
  • Page 98: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH   │  95 ■ SSW 400 A1...
  • Page 99: Service

    IAN 282546 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 96  │   DE │ AT │ CH SSW 400 A1...
  • Page 100: Rezepte

    3) Petersilie waschen, trocken schütteln und Stiele entfernen. Petersilie in grobe Stücke reißen und zur Suppe geben. Alles mit dem Fleisch- und Gemüsemes- für etwa 1 Minute pürieren. Mit Salz, Pfeffer und geriebener Muskat- nuss abschmecken. DE │ AT │ CH   │  97 ■ SSW 400 A1...
  • Page 101: Kürbissuppe

    3) Die Suppe mit Orangensaft, Weißwein, Zucker, Salz und Pfeffer abschme- cken, sodass die Suppe neben der scharfen auch eine süße und eine ausge- wogene säuerlich-salzige Note hat. ■ 98  │   DE │ AT │ CH SSW 400 A1...
  • Page 102: Süßer Fruchtaufstrich

    Stücke vorhanden sein, das Ganze 2 Minute ruhen lassen und dann erneut 60 Sekunden pürieren. 6) Gleich genießen oder den Fruchtaufstrich in ein Glas mit Schraubdeckel abfüllen und verschließen. DE │ AT │ CH   │  99 ■ SSW 400 A1...
  • Page 103: Schoko-Creme

    2) Das Öl in einem gleichmäßig dünnen Strahl langsam (innerhalb von ca. 1 Minute) dazu geben, so dass das Öl sich mit den anderen Zutaten verbindet. 3) Abschließend nach Geschmack mit Salz und Pfeffer würzen. ■ 100  │   DE │ AT │ CH SSW 400 A1...
  • Page 104 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 11 / 2016 · Ident.-No.: SSW400A1-092016-4 IAN 282546...

This manual is also suitable for:

282546

Table of Contents