Installation Instructions Preparing to Install Manuel d’utilisation the Refrigerator ... . . 12 et d’installation Reversing the Door Swing . . 17–22 La section française commence à la page 30 Water Line Installation .
Installation Instructions before it is used. Do not allow children to climb, stand or hang on the shelves in the refrigerator. They could damage the refrigerator and seriously injure themselves. Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment when hands are damp or wet.
Junked or abandoned refrigerators are still dangerous…even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow the instructions below to help prevent accidents. Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer: Take off the doors.
3-prong wall outlet. The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate.
The temperature control dial has nine settings plus 0. 1 is the warmest. 9 is the coldest. At first, set the dial at 5. After using the refrigerator, adjust the dial if necessary. Insert a coin into the slot in the middle of the dial and you can turn the dial to the setting that is best suited to your needs.
Page 6
The full-width sliding shelf has stop-locks. When placed correctly on the shelf supports, the shelf will stop before coming completely out of the refrigerator and will not tilt when you place food on it or remove food from it. To remove the full-width shelves, lift the rear of the shelf and pull forward.
Page 7
About the freezer compartment shelves. Some models have an ice-tray shelf and some have a full-width step shelf. Ice-Tray Shelf Plug Supports To remove the ice-tray shelf, lift the left side of the shelf off its supports, then pull the shelf to the left to free it of the plug supports.
Page 8
About storage drawer and cover removal. Not all features are on all models. Adjustable Humidity Drawer Slide the control all the way to the HIGH setting to provide high humidity recommended for most vegetables. Drawer and Cover Removal Drawers can be removed easily by grasping the sides and lifting up slightly while pulling drawers past the stop location.
About the automatic icemaker. A newly-installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice. Automatic Icemaker Power Switch Icemaker The icemaker will produce approximately 100–130 cubes in a 24-hour period, depending on the freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other use conditions.
Cleaning the condenser coils. periodically for efficient refrigerator operation. Do not wipe the refrigerator with a soiled dish cloth or wet towel. These may leave a residue that can erode the paint. Do not use scouring pads, powdered cleaners, bleach or cleaners containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish.
If the temperature can drop below freezing, have a qualified servicer drain the water supply system (on some models) to prevent serious property damage due to flooding. Be sure the refrigerator stays in an upright position during moving.
Page 12
Warranty. WATER SUPPLY TO THE ICEMAKER (on some models If the refrigerator has an icemaker, it will have to be connected to a cold water line. A water supply kit (containing copper tubing, shutoff valve, fittings and instructions) is available at extra cost from your dealer, by visiting our Website at www.GEAppliances.com (in...
WX08X10025). When connecting your refrigerator to a GE Reverse Osmosis Water System, the only approved installation is with a GE RVKit. For other reverse osmosis water systems, follow the manufacturer’s recommendations. This water line installation is not warranted by the refrigerator or icemaker manufacturer.
Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE WHAT YOU WILL NEED • A GE water supply kit (containing tubing, shutoff valve and fittings listed below) is available at extra cost from your dealer or from Parts and Accessories, 800.626.2002. • A cold water supply. The water pressure must be between 20 and 120 p.s.i.
Page 15
Make sure the tubing is fully inserted into the valve. Tighten the compression nut securely. For plastic tubing from a GE SmartConnect Refrigerator Tubing kit, insert the molded end Vertical Cold of the tubing into the shutoff valve and tighten...
Remove the access cover. Remove the plastic flexible cap from the water valve (refrigerator connection). Place the compression nut and ferrule (sleeve) onto the end of the tubing as shown. On GE SmartConnect ™ Refrigerator Tubing kit, the nuts are already assembled to the tubing.
Installation Instructions PLUG IN THE REFRIGERATOR Arrange the coil of tubing so that it does not vibrate against the back of the refrigerator or against the wall. Push the refrigerator back to the wall. REVERSING THE DOOR SWING IMPORTANT NOTES When reversing the door swing: •...
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING BEFORE YOU START 1.1 Unplug the refrigerator from its electrical outlet. 1.2 Empty all door shelves, including the dairy compartment. CAUTION: Do not let either door drop to the floor. To do so could damage the door stop.
Page 19
Installation Instructions REMOVE THE FRESH FOOD DOOR 3.1 Tape the door shut with masking tape. 3.2 Using a 5/16″ hex-head socket screwdriver and a 5/16″ open-end wrench, remove the two screws holding the center hinge (and the shim glued to it) to the cabinet. Lift the center hinge to free its pin from the socket in the top of the door, and set hinge and screws aside.
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING REVERSING THE HARDWARE 4.1 Remove the base grille (if your refrigerator has one) by pulling it straight out. 4.2 Move the bottom hinge bracket (and shim glued to it) and plastic washer from the right side to the left side.
Page 21
Installation Instructions REVERSING THE DOOR HANDLES (CONT.) 5.1 Transfer fresh food door handle (cont.) 5.1.5 Pull the plug button from the front of the door and transfer it to the opposite side. Plug Button 5.2 Transfer door stop 5.2.1 Move the metal door stop from the right end to the left end.
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING REHANGING THE DOORS 6.1 Rehang the fresh food door 6.1.1 Lower the fresh food door onto the bottom hinge pin. Be sure the washer is in place on the pin. Hinge Plastic Bracket Hinge Washer Bracket Models with a hinge bracket...
Page 23
You may hear the fans spinning at high speeds. This happens when the refrigerator is first plugged in, when the doors are opened frequently or when a large amount of food is added to the refrigerator or freezer compartments. The fans are helping to maintain the correct temperatures.
• Push the plug completely into the outlet. • Replace fuse or reset the breaker. • See Rollers and Leveling Legs. • Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool down. • This is normal. • Check to see if package is holding door open.
Page 25
•Wipe surface dry and reset temperature control dial one setting colder. • Foods with strong odors should be tightly wrapped. • Keep an open box of baking soda in the refrigerator; replace every three months. • See Care and cleaning.
Page 26
Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship. What is covered Compressor Concept II All other brands Sealed System (including evaporator, condenser tubing and refrigerant) Concept II All other brands All Other Parts TERMS AND CONDITIONS:...
Page 27
You can rest easy, knowing that all your valuable household products are protected against expensive repairs. Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at for more information. *All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
Year * Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other important communications from GE Appliances (GEA). Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners. FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR WARRANTY RIGHTS.
During this additional four-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home service to replace the defective part. What GE Will Not Cover: Service trips to your home to teach you how to use the product.
Page 30
Mesures de sécurité ..31–33 Instructions de fonctionnement Bacs de rangement ...36, 37 Clayettes ....35, 36 Commandes de la température .
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR. AVERTISSEMENT! N’utilisez cet appareil qu’aux fins prévues dans le présent Manuel du propriétaire. MESURES DE SÉCURITÉ Pour utiliser un appareil électroménager électrique, vous devez prendre des mesures de sécurité, en particulier : Vous devez bien installer et placer votre réfrigérateur, conformément aux Instructions...
Page 32
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR. DANGER! RISQUE DE PRISE AU PIÈGE D’ENFANT BONNE MISE AU REBUT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR L’enfermement et l’asphyxie des enfants ne sont pas des histoires du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont toujours dangereux...
AVERTISSEMENT! BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ou n’enlevez jamais, en n’importe quelles conditions, la troisième broche (mise à la terre) de votre cordon d’alimentation. Pour votre sécurité personnelle, vous devez bien mettre à la terre cet appareil électroménager. Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à...
Page 34
Bouton de commande de la température. Tournez le bouton à la position 0 pour arrêter le refroidissement dans les deux compartiments réfrigérateur et congélateur, mais cela ne coupe pas l’alimentation du réfrigérateur. Réglages de la commande Bouton de commande de la température Le bouton de commande de la température possède neuf positions plus la position 0.
Page 35
Clayettes du compartiment réfrigérateur. Les clayettes se placent à différents niveaux vous permettant de personnaliser l’espace de rangement. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Clayettes demi-largeur Un côté de la clayette repose sur le 2 Soulevez pour dégager support moulé...
Clayettes du compartiment congélateur. Certains modèles possèdent une clayette pour moule à glaçons et certains modèles, une clayette étagée pleine largeur. Clayette pour moule à glaçons Capuchons de support Pour enlever la clayette pour moule à glaçons, relevez le côté gauche de la clayette de ses supports.
Page 37
Enlèvement du bac de rangement et du couvercle. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Bac à légume à humidité réglable Faites glisser le réglage en position HIGH (élevée) pour obtenir l’humidité maximum qui est recommandée pour la plupart des légumes.
Machine à glaçons automatique. Un réfrigérateur nouvellement installé prend de 12 à 24 heures pour commencer à produire des glaçons. Machine à glaçons automatique Commutateur de marche Machine (sur certains modèles) à glaçons La machine à glaçons produit sept glaçons par cycle, environ 100 à...
Page 39
Soins et nettoyage de votre réfrigérateur. Nettoyage de l’extérieur Les poignées de porte et les garnitures (sur certains modèles). Nettoyez avec un linge trempé dans de l’eau savonneuse. Séchez avec un linge doux. Conservez l’extérieur propre. Essuyez avec un linge propre légèrement humecté de cire à...
Page 40
Soins et nettoyage de votre réfrigérateur. Derrière votre réfrigérateur Faites attention quand vous écartez votre réfrigérateur du mur. Vous pouvez endommager votre revêtement de plancher, en particulier s’il est matelassé ou s’il a une surface en relief. Tournez les pieds de nivellement à chaque coin avant du réfrigérateur vers la gauche pour que les roulettes supportent le poids du réfrigérateur.
Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons, il faut le brancher à une conduite d’eau froide. Vous pouvez acheter une trousse d’alimentation d’eau GE (contenant la tuyauterie, le robinet d’arrêt, les joints et les instructions) chez votre revendeur ou en vous adressant à...
WX08X10015 et WX08X10025). Si vous installez un système d’eau GE Reverse Osmosis dans votre réfrigérateur, la seule installation approuvée est celle de la trousse GE RVKIT. Pour les autres systèmes d’osmose de l’eau, suivez les recommandations du fabricant. Cette installation de conduite d’eau n’est pas garantie par le fabricant de réfrigérateur ou de machine à...
– WX08X10025 Assurez-vous que votre trousse ait au moins 2,4 m (8 pieds) comme indiqué ci-dessus. NOTE : Les seuls tuyaux en matière plastique approuvés par GE sont ceux qui font fournis dans les trousses GE SmartConnect Refrigerator Tubing. N’utilisez ™...
Page 44
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU Installez le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau potable la plus fréquemment utilisée. FERMEZ L’ALIMENTATION PRINCIPALE D’EAU Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment longtemps pour purger le tuyau. CHOISISSEZ L’EMPLACEMENT DU ROBINET Choisissez, pour le robinet, un emplacement facilement accessible.
Page 45
Enlevez le capuchon en matière plastique flexible du robinet d’arrêt d’eau (branchement du réfrigérateur). Placez l’écrou de compression et la bague (manchon) à l’extrémité du tuyau comme l’indique l’illustration. Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect Refrigerator Tubing, les écrous sont déjà assemblés au tuyau. ™...
Page 46
Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord. Si vous utilisez un tuyau en matière plastique d’une trousse GE SmartConnect ™ Refrigerator Tubing, insérez l’extrémité moulée du tuyau dans le robinet d’arrêt et serrez l’écrou de compression à...
Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DES PORTES NOTES IMPORTANTES Pour inverser le sens d’ouverture des portes : • Lisez toutes les directives avant de commencer. • Manipulez les pièces avec précaution pour éviter de rayer la peinture. • Posez les vis à côté des pièces correspondantes pour ne pas les utiliser aux mauvais endroits.
Page 48
Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DES PORTES ENLÈVEMENT DE LA PORTE DU CONGÉLATEUR 2.1 Maintenez la porte fermée avec du ruban à masquer. 2.2 À l’aide d’un tourne-écrou hex. de 5/16 po, enlevez les vis qui retiennent la charnière supérieure à la caisse. 2.3 Enlevez la charnière (et la cale qui est collée) en la soulevant pour libérer l’axe de charnière du trou sur le dessus de la porte et mettez-la...
Instructions d’installation ENLÈVEMENT DE LA PORTE DU RÉFRIGÉRATEUR 3.1 Maintenez la porte fermée avec du ruban à masquer. 3.2 À l’aide d’un tourne-écrou hex. de 5/16 po et d’une clé ouverte de 5/16 po, enlevez les deux vis maintenant la charnière centrale (et la cale qui y est collée) à...
Page 50
Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DES PORTES INVERSION DE LA QUINCAILLERIE 4.1 Enlevez la grille inférieure (si votre réfrigérateur en possède une) en la tirant tout droit. 4.2 Déplacez le support de la charnière inférieure (et la cale qui est collée) et la rondelle en plastique du côté droit au côté...
Page 51
Instructions d’installation INVERSION DES POIGNÉES DE PORTE (SUITE) 5.1 Transfert de la poignée de porte du réfrigérateur (suite) 5.1.5 Retirez le capuchon à l’avant de la porte et transférez-le du côté opposé. Capuchon 5.2 Transfert de la butée de porte 5.2.1 Déplacez la butée de porte métallique du côté...
Page 52
Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DES PORTES REMONTAGE DES PORTES 6.1 Remontage de la porte du réfrigérateur 6.1.1 Placez la porte du réfrigérateur sur l’axe de charnière inférieure. Assurez- vous que la rondelle se trouve bien sur l’axe. Axe de Rondelle Axe de charnière...
Bruits normaux de fonctionnement. Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens. Les réfrigérateurs modernes présentent plus de fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique. Entendez-vous ce que j’entends ? Ces bruits sont normaux. HUMMM...
Avant d’appeler un réparateur… En cas de panne Économisez votre temps et votre argent! Consultez les tableaux des pages suivantes, vous éviterez peut-être d’appeler un réparateur. Problème Causes possibles Votre réfrigérateur ne Votre réfrigérateur se trouve fonctionne pas dans son cycle de dégivrage. Bouton de commande de température à...
Page 55
Problème Causes possibles La machine à glaçons Le commutateur de marche automatique ne de la machine à glaçons fonctionne pas ne marche pas. (sur certains modèles) L’alimentation d’eau est arrêtée ou n’est pas branchée. Le compartiment congélateur est trop chaud. Une accumulation de glaçons dans le tiroir à...
GARANTIE DU CONSOMMATEUR Nous garantissons votre réfrigérateur contre tout vice de matériau et de main-d’oeuvre. Ce qui est couvert Compresseur Concept II Tout autre marque Système scellé (comprenant l’évaporateur, le tuyau du condenseur et le réfrigérant) Concept II Tout autre marque Toutes les autres pièces MODALITÉS : Cette garantie ne couvre que l’usage...
Moncton, N.B. E1C 9M3 Prolongation de garantie Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.
Page 60
Información de seguridad ..61–63 Instrucciones de operación Control ..... . .64 Cuidado y limpieza ..69, 70 Estantes .
IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo con el fin para el cual fue diseñado como se describe en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Este refrigerador debe instalarse y ubicarse correctamente según las Instrucciones de...
Page 62
IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO. ¡PELIGRO! RIESGO DE QUE LOS NIÑOS SE QUEDEN ATRAPADOS ELIMINACIÓN APROPIADA DEL REFRIGERADOR Los problemas de que los niños se queden atrapados y se sofoquen no son cosas del pasado. Los refrigeradores desechados o abandonados siguen siendo peligrosos, aún si sólo están por “unos pocos días”.
Page 63
¡ADVERTENCIA! CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia, no corte ni retire la tercera pata (conexión a tierra) del cable de electricidad. Por seguridad personal, este aparato debe estar correctamente conectado a tierra. El cable eléctrico de este aparato está provisto de un enchufe de tres patas (conexión a tierra) que encaja en un tomacorriente estándar de 3 orificios (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad...
Sobre el dial de control de la temperatura. Girar el dial a 0 interrumpe el enfriamiento en ambos compartimientos: el compartimiento de alimentos frescos y el congelador, aunque no apaga el suministro de corriente hacia el refrigerador. Niveles de control Dial de control de la temperatura El dial de control de la temperatura tiene nueve niveles más 0.
Sobre los estantes del compartimiento de alimentos frescos. Los soportes de los estantes en diferentes niveles le permiten adaptar el espacio de los estantes según sus necesidades. No todas las características están presentes en todos los modelos. Estantes medios Un extremo del estante descansa sobre Levante hacia arriba un soporte moldeado en el costado;...
Sobre los estantes del compartimiento del congelador. Algunos modelos tienen un estante con bandeja para hielo y otros tienen un estante completo de escalón. Estante con bandeja para hielo Soportes de tapón Para retirar el estante con bandeja para hielo, levante el lado izquierdo del estante de sus soportes, luego hale el estante hacia la izquierda para liberarlo de los soportes de tapón.
Page 67
Sobre la remoción de la gaveta de almacenamiento y cubierta. No todas las características están presentes en todos los modelos. Gaveta preservadora de humedad ajustable Deslice el control completamente hasta la posición HIGH (alto) para ofrecer la alta humedad recomendada para la mayoría de los vegetales.
Sobre la máquina de hielos automática. Un refrigerador recientemente instalado puede tomar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo. La máquina de hielos producirá siete Interruptor de corriente Máquina cubos por ciclo, aproximadamente entre de hielos 100 y 130 cubos en un período de 24 horas, dependiendo de la temperatura del compartimiento del congelador, la temperatura del cuarto, el número de veces...
Page 69
Cuidado y limpieza del refrigerador. Limpieza exterior Las manijas de la puerta y accesorio (en algunos modelos). Limpie con un paño humedecido con agua jabonosa. Seque con un paño seco. Mantenga el exterior limpio. Límpielo con un paño ligeramente humedecido con cera de cocina para electrodomésticos o detergente líquido suave para platos.
Page 70
Cuidado y limpieza del refrigerador. Detrás del refrigerador Tenga cuidado al mover el refrigerador lejos de la pared. Todos los tipos de cubiertas de piso se pueden dañar, particularmente las cubiertas acojinadas y aquellas con superficies con diseños en relieve. Hale el refrigerador en línea recta y regréselo a su posición empujándolo de la misma forma.
Page 71
Instrucciones para la Instalación Si tiene preguntas, llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) www.GEAppliances.com ANTES DE INICIAR Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. IMPORTANTE – • Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. IMPORTANTE – • Observe todos los códigos y órdenes de ley.
Page 72
Al conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de Ósmosis Inversa de GE, la única instalación aprobada es con un kit de Ósmosis Inversa de GE. Para otros sistemas de agua de ósmosis inversa, siga las instrucciones del fabricante.
Page 73
Instrucciones para la instalación QUÉ NECESITA (CONT.) • Un kit de suministro de agua de GE (contiene tubería, válvula de cierre y accesorios enumerados abajo) está disponible a un costo adicional en su tienda o por medio de Partes y Accesorios, 800.626.2002.
Page 74
Cierre el agua en la válvula después de que un cuarto (1 litro) de agua se haya eliminado por la tubería. (CONT.) ™ de GE, inserte el Tuerca de compresión Tubería SmartConnect ™...
Page 75
Instálelo en la tubería del agua cerca al refrigerador. Si usa un kit de tubería para el refrigerador SmartConnect ™ de GE, necesitará un tubo adicional (WX08X10002) para conectar el filtro. No corte la tubería plástica para instalar el filtro.
Page 76
Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA NOTAS IMPORTANTES Al invertir el vaivén de la puerta: • Lea las instrucciones completamente antes de empezar. • Maneje las partes con cuidado para evitar raspar la pintura. • Ponga los tornillos con su parte correspondiente para evitar usarlas en el lugar equivocado.
Page 77
Instrucciones para la instalación RETIRE LA PUERTA DEL CONGELADOR 2.1 Pegue la puerta cerrada con cinta de enmascarar. 2.2 Con un destornillador de casquillo de cabeza hexagonal de 5/16,″ retire los tornillos que sostienen la bisagra superior del gabinete. 2.3 Levante la bisagra (y la lámina adjunta) directamente hacia arriba para liberar el pasador de la bisagra del casquillo en la parte superior de la puerta y colóquela a un lado,...
Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA RETIRE LA PUERTA DE ALIMENTOS FRESCOS 3.1 Pegue la puerta cerrada con cinta de enmascarar. 3.2 Usando un destornillador de casquillo de cabeza hexagonal de 5/16″ y una llave abierta de 5/16,″...
Page 79
Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR LOS ELEMENTOS DE SOPORTES 4.1 Retire la rejilla de la base (si su refrigerador la incluye) halándola directamente hacia fuera. 4.2 Mueva el gancho de la bisagra inferior (y lámina pegada a ésta) y la arandela plástica del lado derecho al izquierdo.
Page 80
Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA CÓMO INVERTIR LAS MANIJAS DE LA PUERTA (CONT.) 5.1 Traslade la manija de la puerta de alimentos frescos (cont.) 5.1.5 Retire el tapón del frente de la puerta y trasládelo al lado opuesto. Tapón 5.2 Traslade el freno de la puerta 5.2.1 Mueva el freno metálico de la puerta...
Page 81
Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR LAS MANIJAS DE LA PUERTA (CONT.) 5.4.2 Retire la manija. 5.4.3 Retire el tornillo del borde superior derecho de la puerta e insértelo en el orificio del tornillo de la manija en el lado izquierdo. 5.4.4 Traslade el freno de la puerta, como se muestra en la página anterior.
Page 82
Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA CÓMO VOLVER A COLGAR LAS PUERTAS (CONT.) 6.2 Vuelva a colgar la puerta del congelador 6.2.1 Baje la puerta del congelador al pasador de la bisagra central. Cerciórese de que la arandela y el espaciador estén en su lugar en el pasador.
Page 83
Sonidos normales de operación. Los refrigeradores más nuevos producen sonidos diferentes a los modelos más antiguos. Los refrigeradores modernos tienen más funciones y usan tecnología más reciente. ¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales. HMMMM... WHOOSH... El nuevo compresor de alta eficiencia puede funcionar más rápido y durar más que el de su refrigerador anterior y puede escuchar un zumbido de tono alto o un sonido pulsante mientras opera.
Antes de llamar a solicitar servicio… Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes páginas primero y quizás no necesite llamar a solicitar el servicio. Problema Posibles causas El refrigerador no opera El refrigerador está...
Page 85
Problema Posibles causas La maquina de hielos El interruptor de corriente de automática no funciona de la máquina de hielos no está (en algunos modelos) encendido. El suministro del agua está apagado o no está conectado. El compartimiento del congelador no es muy frío. Hay cubos amontonados en en el recipiente de almacenamiento que causan que la máquina de...
Cualquier parte del refrigerador que falle debido a un defecto en materiales o mano de obra. A partir de la fecha Durante este año de garantía completa, GE también proporcionará, sin costo, mano de obra y de compra original servicio en su hogar para reemplazar las partes defectuosas.
Solicite una reparación El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Camco service center, or call 1.888.261.3055. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations In Canada: www.geappliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations, Camco, Inc.