hit counter script
LG DLG3501 Series Owner's Manual

LG DLG3501 Series Owner's Manual

Hide thumbs Also See for DLG3501 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OWNER'S MANUAL
DRYER
Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for
reference at all times.
ENGLISH
FRANÇAIS
DLE3500*, DLG3501*
DLE3095*, DLE3090*
DLEX3700*, DLGX3701*
DLEX3900*, DLGX3901*
www.lg.com
MFL67652523
Rev.07_083120
Copyright © 2018 - 2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG DLG3501 Series

  • Page 1 Read this owner’s manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. ENGLISH FRANÇAIS DLE3500*, DLG3501* DLE3095*, DLE3090* DLEX3700*, DLGX3701* DLEX3900*, DLGX3901* www.lg.com MFL67652523 Rev.07_083120 Copyright © 2018 - 2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS PRODUCT FEATURES 41 SMART FUNCTIONS LG ThinQ Application Smart Diagnosis™ Function SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 45 MAINTENANCE Regular Cleaning PRODUCT OVERVIEW Parts 46 TROUBLESHOOTING Accessories FAQs: Frequently Asked Questions Before Calling for Service 10 INSTALLATION Installation Overview...
  • Page 3: Product Features

    Steam Functions (Steam Models) LG’s steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh clothes, reduce static, and make ironing easier. Simply select the Steam Fresh™ cycle, or you can add a Steam option to selected cycles.
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock, scalding or injury to persons when using this product, follow basic precautions, including the following: INSTALLATION • Before use, the appliance must be properly installed as described in this manual. •...
  • Page 6 • Do not grasp the power cord or touch the appliance controls with wet hands. • Do not modify or extend the power cord. • If the product has been submerged, contact an LG Electronics customer information center for instructions before resuming use.
  • Page 7 SAFETY INSTRUCTIONS • Read all instructions before using the appliance and save these instructions. • Use this appliance only for its intended purpose. • Do not abuse, sit on, or stand on the door of the appliance. • Do not allow children to play on, in or with the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children.
  • Page 8 SAFETY INSTRUCTIONS MAINTENANCE • Do not repair or replace any part of the appliance. All repairs and servicing must be performed by qualified service personnel unless specifically recommended in this Owner’s Manual. Use only authorized factory parts. • Do not disassemble or repair the appliance by yourself. •...
  • Page 9: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW Parts Power Cord Reversible Terminal Block (gas models) door Access Panel (electric models) Control panel Lint filter Gas connection (gas models) Leveling feet Exhaust Duct Outlet Accessories Included Accessories Drying Rack Inlet Hose-Short Inlet Hose-Long (on some models) (Steam Models) (Steam Models) Optional Accessories...
  • Page 10: Installation

    10 INSTALLATION INSTALLATION Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location. Check and choose the Level the dryer Vent the dryer proper location Connect the inlet hose Connect the Gas dryer Connect the Electric dryer (steam models) Gas dryer...
  • Page 11: Installation Location Requirements

    INSTALLATION Installation Location Requirements WARNING • Read all installation instructions completely before installing and operating your dryer! It is important that you review this entire manual before installing and using your dryer. Detailed instructions concerning electrical connections, gas connections, and exhaust requirements are provided on the following pages. The installation requires: •...
  • Page 12: Clearances

    12 INSTALLATION Clearances 14" max.* 14" max.* (356 mm) (356 mm) 18" min.* (457 mm) 18" min.* (457 mm) 1"* 30.2" 5"** 1"* 30.2" 5"** (25 mm) (765mm) (127 mm) (25 mm) (765mm) (127 mm) 3" (76 mm) 48 in. (310 cm 0"...
  • Page 13 INSTALLATION Installation Spacing for Recessed Area or Closet, with Stacked Washer and Dryer 6" 3" (152 mm) (76 mm) 48 in. (310 cm 77 ½" (1968 mm) 24 in. (155 cm 3" (76 mm) 1" 5 ½" 1" 27" 1" (25 mm) (140 mm) (25 mm)
  • Page 14: Leveling The Dryer

    14 INSTALLATION Leveling the Dryer Use an adjustable wrench to turn the leveling feet. Unscrew the legs to raise the dryer or screw in the legs to lower it. Raise or lower with the leveling feet until the dryer is level from side WARNING to side and front to back.
  • Page 15: Reversing The Door

    INSTALLATION Reversing the Door While supporting the door, remove the 2 screws on the door hinge. Remove the door. Tools Required • Phillips screwdriver • Large flat blade screwdriver (recommended for hinge screws if they are tight or your Phillips screwdriver is worn) •...
  • Page 16: Installing The Side Vent Kit

    An adapter kit, part number 383EEL9001B, may be Elbow 1½" (38 mm) purchased from your LG retailer. This kit contains duct components necessary to change the dryer vent location. Remove the rear exhaust duct retaining screw.
  • Page 17: Stacking The Dryer

    INSTALLATION Stacking the Dryer To ensure safe and secure installation, please observe the following instructions. Stacking Kit Installation Make sure the surface of the washer is clean This stacking kit includes: and dry. Remove paper backing from the tape on one of the stacking kit side brackets. •...
  • Page 18: Venting The Dryer

    18 INSTALLATION Venting the Dryer WARNING • Ductwork is not provided with the dryer. You WARNING should obtain the necessary ductwork locally. The vent hood should have hinged dampers to To reduce the risk of fire or explosion, electric prevent backdraft when the dryer is not in use. shock, property damage, injury to persons or •...
  • Page 19 INSTALLATION Routing and Connecting Ductwork Correct Venting NOTE Follow the guidelines below to maximize drying performance and reduce lint buildup and condensation in the ductwork. Ductwork and fittings are NOT included and must be purchased separately. • Use 4-inch (10.2 cm) diameter rigid, semi-rigid or flexible metal ductwork.
  • Page 20: Connecting The Inlet Hose (Steam Models)

    20 INSTALLATION Connecting the Inlet Hose WITHOUT WASHER: If the dryer does not share (Steam Models) the cold water tap with a washer. a. Connect the straight end of the long hose to the The dryer must be connected to the cold water tap using cold water faucet.
  • Page 21: Connecting Gas Dryers

    INSTALLATION Connecting Gas Dryers WARNING Gas Supply Requirements (continued) WARNING • Supply line requirements: Your laundry room must have a rigid gas supply line to your dryer. To reduce the risk of fire or explosion, electric In the United States, an individual manual shutoff shock, property damage, injury to persons, valve MUST be installed within at least 6 ft.
  • Page 22 22 INSTALLATION NOTE NOTE • In the Commonwealth of Massachusetts: This • DO NOT use old connectors. product must be installed by a licensed plumber Securely tighten all connections between the or gas fitter. When using ball-type gas shut off dryer and your laundry room’s gas supply.
  • Page 23: Connecting Electric Dryers

    INSTALLATION Connecting Electric Dryers WARNING WARNING • Do not modify the plug and internal wire provided with the dryer. To reduce the risk of fire or explosion, electric • The dryer should be connected to a 4-hole outlet. shock, property damage, injury to persons, or death when using this appliance, follow •...
  • Page 24: Final Installation Check

    24 INSTALLATION Final Installation Check Once you have completed the installation of the dryer and it is in its final location, confirm proper operation with the following tests and Installation Test (Duct Check). Testing Dryer Heating GAS MODELS Close the dryer door and press the Power button to turn the dryer on.
  • Page 25: Installation Test (Duct Check)

    INSTALLATION Installation Test (Duct Check) Press the Start/Pause button. The dryer will start the test, which will last a Once you have completed the installation of the few minutes. The heat will be turned on and the dryer, use this test to make sure the condition of the temperatures in the drum will be measured.
  • Page 26 26 INSTALLATION Error Codes Check the Duct Condition If the Flow Sense™ LED is turned on, check the Check the error code before you call for service. exhaust system for restrictions and damage. Repair or replace the exhaust system as needed. Error Possible Solutions...
  • Page 27 INSTALLATION Restricted or Blocked Airflow Avoid long runs or runs with multiple elbows or bends. Too many elbows or Excess or crushed exhaust too long transition duct Check for blockages and lint buildup. Lint buildup or blockage Make sure the ductwork is not crushed or restricted. Crushed or damaged exhaust...
  • Page 28: Operation

    28 OPERATION OPERATION WARNING • To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Using the Dryer Clean the Lint Filter If the lint filter has not already been cleaned, lift out the filter and remove the lint from the last load.
  • Page 29: Check The Lint Filter Before Every Load

    OPERATION Check the Lint Filter Before Grouping Similar Items Every Load For best results, sort clothes into loads that can be dried with the same drying cycle. Always make sure the lint filter is clean before Different fabrics have different care requirements, starting a new load;...
  • Page 30: Control Panel

    30 OPERATION Control Panel Non-Steam Models (DLE3500*, DLG3501*, DLE3095*, DLE3090*) Steam Models (DLEX3700*, DLGX3701*) Steam Models (DLEX3900*, DLGX3901*) NOTE • Model numbers can be found on the cabinet inside the door.
  • Page 31 LG’s steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of steam to refresh clothes, reduce static, and make ironing easier. Simply select the Start/Pause Button Steam Fresh™...
  • Page 32 32 OPERATION Flow Sense Duct Blockage Sensing System WI-FI Indicator Indicator When the appliance is connected to the Internet The Flow Sense™ duct blockage sensing system through a home Wi-Fi network, this indicator appears. detects and alerts you to blockages in the ductwork that reduce exhaust flow from the dryer.
  • Page 33: Cycle Guide

    OPERATION Cycle Guide Sensor Dry Cycles Sensor Dry cycles utilize LG’s unique dual sensor system to detect and compare the moisture level in clothes and in the air and adjust the drying time as needed to ensure superior results. The dryer automatically sets the dryness level and temperature at the recommended setting for each cycle.
  • Page 34 34 OPERATION Non-Steam Models (DLE3500*, DLG3501*, DLE3095*, DLE3090*) = default setting = allowable option ● * = Energy Saver on by default Damp Dry Anti Cycle Fabric Type Temp. Wrinkle Care Level Signal Bacterial SENSOR DRY Normal Work clothes, Normal* Medium ●...
  • Page 35 OPERATION Steam Models (DLEX3700*, DLGX3701*) = default setting = allowable option ● * = Energy Saver on by default Damp Dry Reduce Cycle Fabric Type Temp. Wrinkle Care Level Signal Static SENSOR DRY Normal Work clothes, Normal* Mid High ● ●...
  • Page 36 36 OPERATION Steam Models (DLEX3900*, DLGX3901*) = default setting = allowable option ● * = Energy Saver on by default Damp Dry Reduce Cycle Fabric Type Temp. Wrinkle Care Level Signal Static SENSOR DRY Normal Work clothes, Normal* Mid High ●...
  • Page 37: Cycle Modifier Buttons

    OPERATION Cycle Modifier Buttons Option Buttons Sensor Dry cycles have preset settings that are The dryer features several additional cycle options to selected automatically. Manual Dry cycles have customize cycles to meet individual needs. Certain default settings, but you may also customize the option buttons also feature a special function that settings using the cycle modifier buttons.
  • Page 38: Special Functions

    38 OPERATION Special Functions Rack Dry (On Some Models) Use the Rack Dry function with items, such as wool Some cycle option buttons also activate secondary swearters, silk items, and lingerie, that should be functions. These special functions are marked with an dried flat.
  • Page 39: Steam Functions (Steam Models)

    The Reduce Static option injects steam late in the drying cycle to reduce the static electricity caused by dry fabrics rubbing together. LG’s new steam technology injects fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh clothes, reduce static, and make ironing easier.
  • Page 40 40 OPERATION Steam Cycle Guide = default setting = allowable option ● Default Fabric Fabric Maximum Steam Temp. Time Level State Type Amount Comforter Single Bedding (1 each) Steam Turbo 31 minutes Sanitary Steam Children’s 3 lbs. clothing Single Comforter Steam Turbo (1 each)
  • Page 41: Smart Functions

    Connect your smartphone to the wireless router. Installing the LG ThinQ Application Search for the LG ThinQ application from the Google Play Store or Apple App Store on a smart phone. Follow instructions to download and install the application.
  • Page 42 Remote Start function. Once cycle download is completed in the appliance, the appliance keeps the downloaded cycle until a Start a cycle from the LG ThinQ application on new cycle is downloaded. your smart phone. Venting Tips Provides venting tips.
  • Page 43 1) this device may not cause harmful interference and LG Electronics will also provide open source code 2) this device must accept any interference received, to you on CD-ROM for a charge covering the cost...
  • Page 44: Smart Diagnosis™ Function

    If you experience a problem with your Wi-Fi equipped appliance, it can transmit troubleshooting data to a smartphone using the LG ThinQ application. • Launch the LG ThinQ application and select the Smart Diagnosis™ feature in the menu. Follow the instructions provided in the LG ThinQ application.
  • Page 45: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE Maintaining Ductwork Vent ductwork should be checked for lint buildup Regular Cleaning once per month and cleaned at least once per year. If any noticeable reduction in airflow or drying performance occurs, immediately check ductwork for obstructions and blockages. Contact a qualified WARNING technician or service provider.
  • Page 46: Troubleshooting

    46 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING FAQs: Frequently Asked Questions When I press a button, why does my dryer beep and then nothing happens? The Control Lock feature is turned on. To turn off Control Lock, turn the dryer on, then press and hold the button that has *Control Lock on or under it for 3 seconds.
  • Page 47: Before Calling For Service

    TROUBLESHOOTING Before Calling for Service This dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If the dryer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service.
  • Page 48 48 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solutions • Heavy fabrics take longer to dry because they tend to retain more moisture. To help reduce and maintain Large load of heavy fabrics. more consistent drying times for large and heavy fabrics, separate these items into smaller loads of a consistent size.
  • Page 49 TROUBLESHOOTING Performance Problem Possible Cause Solutions Fabric softener used • Confirm and follow the instructions provided with your incorrectly. fabric softener. • Use your dryer to dry only clean items. Soil from dirty Clean and dirty clothes are clothes can transfer to the clean clothes in the same or being dried together.
  • Page 50 50 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solutions • Use a fabric softener or the REDUCE STATIC option, if Fabric softener is not used or equipped, to reduce static electricity. Be sure to follow used incorrectly. the manufacturer’s instructions. • Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static electricity.
  • Page 51 TROUBLESHOOTING Steam Functions (Steam Models) Problem Possible Cause Solutions • This is steam condensation. The Water drips from nozzle when This is normal. dripping water will stop after a short STEAM CYCLE starts time. • Small loads of 1 to 5 items work best. Garments still wrinkled after Steam Too many or overly different Load fewer garments.
  • Page 52 52 TROUBLESHOOTING Error Codes Problem Possible Cause Solutions Temperature sensor Error code: tE1 through tE7 • Turn off the dryer and call for service. failure. Power cord is connected • Check the connection of the power cord to Display shows error code: PS incorrectly.
  • Page 53: Warranty

    WARRANTY: Should your LG Dryer (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase. This warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only to a Product distributed in Canada by LG Canada or an authorized Canadian distributor thereof.
  • Page 54 Product. • Damage resulting from the misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance of the Product. Improper repair includes use of parts not approved or specified by LG Canada. Filter is clogged. Clean the lint filter.
  • Page 55 For complete warranty details and customer assistance, please call or visit our website: Call 1-888-542-2623 (7 A.M. to 12 A.M., 365 days a year) and select the appropriate option from the menu, or visit our website at http://www.lg.com Write your warranty information below...
  • Page 56 If you and LG are unable to resolve the dispute within 30 days of LG’s receipt of the Notice of Dispute, the dispute shall be resolved by binding arbitration in accordance with the procedure set out herein.
  • Page 57 Limited Warranty. Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can require the other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no later than 30 calendar days from the date of the first consumer purchaser’s purchase of the product by either (i) sending an e-mail to...
  • Page 58 58 MEMO...
  • Page 59 MEMO...
  • Page 60 60 MEMO...
  • Page 61 MEMO...
  • Page 62 62 MEMO...
  • Page 63 Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur avant de faire fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps. DLE3500*, DLG3501* DLE3095*, DLE3090* DLEX3700*, DLGX3701* DLEX3900*, DLGX3901* www.lg.com Copyright © 2018 - 2020 LG Electronics inc. Tous droits réservés.
  • Page 64 TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES DU 41 FONCTIONS INTELLIGENTES PRODUIT 41 Application LG ThinQ 44 Fonctionnalité Smart Diagnosis CONSIGNES DE SÉCURITÉ 45 ENTRETIEN CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 45 Nettoyage régulier APERÇU DU PRODUIT 46 DÉPANNAGE Pièces 46 Foire aux questions Accessoires 47 Avant dʼappeler le réparateur 10 INSTALLATION 53 GARANTIE 10 Aperçu de lʼinstallation 10 Caractéristiques du produit...
  • Page 65: Caractéristiques Du Produit

    Porte réversible bidirectionnelle La porte à grande ouverture offre un accès facile pour le chargement et le déchargement. Les charnières de la porte peuvent être inversées pour s'ajuster à l'emplacement d'installation. Fonctions de vapeur (modèles à vaporisation) La technologie à vapeur de LG permet d’émettre un jet de vapeur tourbillonnante dans les tissus afin de rafraîchir les vêtements, réduire l’électricité statique et faciliter le repassage. Vous n’avez qu’à sélectionner le cycle Steam Fresh ou ajouter l’option de vapeur aux cycles choisis. Système de détection des blocages dans le conduit d'évacuation Flow Sense Le système de détection des blocages dans le conduit d’évacuation Flow Sense détecte les blocages dans les conduits qui réduisent le débit d’air dans la sécheuse et vous en avertit. Si vous voyez l'alerte : nettoyez ou réparez les conduits afin d’enlever les obstructions. La propreté des systèmes d’évacuation augmente l’efficacité et réduit les temps de séchage. Smart Diagnosis Si votre sécheuse présente des difficultés techniques, celle-ci a la capacité de transmettre des données par téléphone au Centre d’information à la clientèle. L'agent du centre d’appels enregistre les données transmises depuis votre machine et les utilise pour analyser l'incident et fournir un diagnostic rapide et efficace. Application LG ThinQ Téléchargez la nouvelle application pour téléphone intelligent de LG pour régler les options, diagnostiquer vous-même les problèmes de votre appareil et les résoudre, et découvrir d’autres caractéristiques utiles. Cette fonction utilise le Wi-Fi.
  • Page 66: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres. Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l'ensemble des messages de sécurité et respectez-les. Ceci est le symbole dʼalerte de sécurité. Ce symbole est destiné à vous alerter des dangers potentiels pouvant entraîner la mort ou des blessures. Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole dʼalerte de sécurité et du terme AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE. Voici le message que ces mots véhiculent : AVERTISSEMENT Vous pouvez être tué ou grièvement blessé si vous ne suivez pas les consignes. MISE EN GARDE Vous pouvez être légèrement blessé ou pouvez endommager le produit si vous ne suivez pas les consignes. Tous les messages de sécurité vous indiqueront quel est le danger potentiel, comment réduire les risques de blessures et ce qui peut se produire en cas de non-respect des consignes.
  • Page 67: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour réduire les risques dʼexplosion, dʼincendie, de mort, de décharge électrique, de brûlure ou de blessures lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes : INSTALLATION • Avant d’être utilisé, l'appareil doit être installé conformément aux directives de ce manuel. •...
  • Page 68 • Maintenez l'espace autour de la bouche d'extraction d'air et adjacente à celle-ci libre de toute accumulation de charpie, de poussière et de saleté. • L’appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, tel qu’une minuterie, ni être raccordé à un circuit qui est régulièrement mis sous et hors tension par les services publics. FONCTIONNEMENT • Réparez ou remplacez immédiatement tout câble d’alimentation effiloché ou endommagé. N’utilisez pas un câble avec des fissures ou des dommages d’abrasion sur sa longueur ou sur une de ses extrémités. • Si lʼappareil produit un bruit bizarre, une odeur chimique ou de brûlé ou de la fumée, débranchez-le immédiatement et communiquez avec le Centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics. • Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Prenez toujours la fiche fermement et tirez-la de la prise de courant. • N'utilisez pas de rallonge électrique ni d'adaptateur avec cet appareil. • Ne saisissez pas le cordon d'alimentation et ne touchez pas les boutons de l'appareil avec les mains mouillées. • Ne modifiez et ne prolongez pas le cordon d'alimentation. • Si lʼappareil a été immergé, communiquez avec le Centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics pour obtenir des directives avant de recommencer à lʼutiliser. • Nʼentreposez ou nʼutilisez pas dʼessence ou dʼautres vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou dʼautres appareils. • Veillez à maintenir la zone située en-dessous et autour de vos appareils électroménagers dégagée de matières combustibles (peluche/charpie, papier, chiffons, etc.), dʼessence, de produits chimiques et dʼautres vapeurs ou liquides inflammables. • Cet appareil nʼest pas destiné à être utilisé par des personnes (incluant des enfants) dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou qui nʼont pas lʼexpérience ou les connaissances pour le faire, à moins dʼavoir reçu des instructions et dʼavoir été supervisées par une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 69 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez toutes les instructions avant dʼutiliser lʼappareil et conservez ces instructions. • Nʼutilisez lʼappareil quʼaux fins pour lesquelles il est conçu. • Ne forcez pas la porte et ne posez pas votre poids sur la porte de lʼappareil. • Ne laissez pas des enfants jouer sur, dans ou avec lʼappareil. Il est nécessaire de surveiller étroitement les enfants lorsque lʼappareil fonctionne à proximité dʼeux. • Ne modifiez pas les commandes. • En cas de fuite de gaz (propane, gaz naturel, etc.), ne faites pas fonctionner cet appareil ni tout autre appareil. Ouvrez immédiatement une fenêtre ou une porte pour aérer la zone. • Dans certaines conditions, de lʼhydrogène peut se former dans un système dʼeau chaude qui pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. LʼHYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système dʼeau chaude nʼa pas servi pendant une telle durée, ouvrez tous les robinets dʼeau chaude et laissez lʼeau couler pendant plusieurs minutes avant dʼutiliser lʼappareil. Cette procédure permettra dʼévacuer toute trace dʼhydrogène accumulé. Comme lʼhydrogène est un gaz inflammable, ne fumez pas pendant ce temps, et nʼutilisez pas de feu. • Fixez le tuyau de vidange en serrant fermement. • Ne placez pas d’articles huileux ou graisseux, de chandelles ou de matières inflammables au-dessus de l'appareil. • N'utilisez pas d'assouplissant ou de produits pour éliminer la statique, sauf si recommandé par le fabricant de l'assouplissant ou du produit. • Ne mettez pas vos mains dans l'appareil si le tambour est en mouvement. • Ne séchez pas d'articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés dans de l'essence ou tachés ou éclaboussés d'essence, de solvants de nettoyage à sec, d'huile végétale ou à friture ou d'autres substances inflammables ou explosives, puisque les vapeurs pourraient s'enflammer ou exploser. • N'utilisez pas de chaleur pour sécher des articles contenant de caoutchouc mousse ou des matériaux caoutchouteux de texture similaire.
  • Page 70 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ENTRETIEN • Ne réparez pas et ne remplacez pas de pièce de lʼappareil. Tous les entretiens et les réparations doivent être faits par du personnel dʼentretien qualifié, à moins dʼindications contraires dans le présent guide de lʼutilisateur. Utilisez seulement des pièces autorisées par le fabricant. • Ne désassemblez pas et ne réparez pas lʼappareil vous-même. • Retirez toute poussière ou tout corps étranger des fiches du câble d’alimentation. • Débranchez cet appareil de l’alimentation électrique avant de le nettoyer et d’effectuer tout entretien. Le fait de placer les commandes en position d’arrêt ne débranche pas cet appareil de l’alimentation électrique. • Avant de mettre le lave-vaisselle hors service ou au rebut, retirez-en la porte pour éviter que des enfants ou des petits animaux y soient accidentellement enfermés. • Débranchez lʼappareil avant de le nettoyer pour éviter le risque de décharge électrique. • Nettoyez le filtre à charpies avant ou après chaque brassée. • L'intérieur de l'appareil et le conduit d'évacuation doivent être nettoyés périodiquement par un technicien qualifié. CONSIGNES DE MISE À LA TERRE • La connexion incorrecte du conducteur pour relier les appareils à la terre peut créer un risque de décharge électrique. Vérifiez avec un électricien compétent ou un personnel de service si vous n'êtes pas certain que l'appareil est correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l'appareil; si elle n'entre pas dans la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien compétent. • L'appareil doit être mis à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. L'appareil est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
  • Page 71: Aperçu Du Produit

    APERÇU DU PRODUIT APERÇU DU PRODUIT Pièces Cordon Porte Panneau d'accès au d'alimentation réversible bloc de jonction (modèles au (modèles électriques) gaz) Panneau de commande Filtre à fibres Raccord à la canalisation de gaz Pieds de (modèles au gaz) nivellement Sortie du conduit d'évacuation d'air Accessoires Accessoires inclus Grille de séchage Tuyau d’alimentation – court Tuyau d’alimentation – long (sur certains modèles) (modèles à la vapeur) (modèles à la vapeur) Accessoires facultatifs Piédestal (vendu séparément) Ensemble d'empilage (vendu Trousse d’aération latérale...
  • Page 72: Installation

    10 INSTALLATION INSTALLATION Aperçu de lʼinstallation Veuillez d'abord lire ces instructions d'installation après l'achat de ce produit ou son déplacement dans un autre lieu. Examiner les lieux et choisir Mettre la sécheuse à Installer les conduits de l'emplacement adéquat niveau ventilation Raccorder la sécheuse au gaz Raccorder la sécheuse électrique Alimentation en eau (modèles à vapeur) Sécheuse au gaz Sécheuse électrique Essai d'installation Tester le Brancher le cordon d'alimentation fonctionnement Caractéristiques du produit Lʼaspect et les caractéristiques énumérés dans le présent manuel peuvent varier en raison des constantes améliorations apportées au produit. DLE3500* / DLG3501* / DLEX3700* / DLEX3900* / Modèles de sécheuse DLE3095* / DLE3090* DLGX3701* DLGX3901*...
  • Page 73: Conditions Requises Pour L'emplacement D'installation

    INSTALLATION Conditions requises pour l'emplacement d'installation AVERTISSEMENT • Lisez les directives d’installation dans leur intégralité avant d’installer et d’utiliser votre sécheuse! Il est important que vous lisiez ce manuel dans son intégralité avant d’installer et d’utiliser votre sécheuse. Il contient des instructions détaillées pour les connexions électriques et les raccords de gaz ainsi que les exigences en matière d’évacuation de l’air. L'installation requiert ce qui suit : • Un emplacement permettant l'installation adéquate de la bouche d'évacuation. La bouche d'extraction des sécheuses au gaz doit être dirigée vers l'extérieur. Consultez la section Ventilation de la sécheuse. • Une prise électrique mise à la terre située à moins de 2 pi (61 cm) de chaque côté de la sécheuse. Consultez la section Raccordement des sécheuses électriques. • Un plancher robuste pour supporter le poids total de la sécheuse (200 lb/90,7 kg). Le poids combiné d'un appareil associé doit également être pris en considération. • Aucun autre appareil consommant de l'essence ne peut être installé dans le même placard en tant que sécheuse. • Des dégagements supplémentaires sont à prévoir pour les moulures au niveau des murs, des portes et des planchers. • Il faut considérer un dégagement pour un appareil associé. REMARQUE • L'inclinaison du plancher ne doit pas dépasser 1 po (2,5 cm) sous la sécheuse aux fins de nivellement. La rotation des vêtements peut être inadéquate et les cycles des capteurs peuvent être faussés si la sécheuse n’est pas à niveau. • Si vous installez la sécheuse dans un garage, vous devez la placer à au moins 18 pouces (45,7 cm) au-dessus du sol. La hauteur standard du piédestal est 15 pouces (38 cm). Le bas de la sécheuse doit cependant être à 18 pouces (45,7 cm) du sol. • Ne faites pas fonctionner votre sécheuse à des températures inférieures à 45 °F (7 °C). À des températures inférieures, il est possible que la sécheuse ne s'éteigne pas à la fin d'un cycle automatique. Cela peut prolonger les temps de séchage. •...
  • Page 74 12 INSTALLATION Dégagements 14po max.* 14po max.* (356 mm) (356 mm) 18po min.* (457 mm) 18po min.* (457 mm) 1po* 30,2 po 5po** 1po* 30,2 po 5po** (25 mm) (765mm) (127 mm) (25 mm) (765mm) (127 mm) (76 mm) 48 po (310 cm (0 mm) 39po...
  • Page 75 INSTALLATION Espacement pour une installation en encastrement ou dans un placard, avec laveuse et sécheuse superposées (152 mm) (76 mm) 48 po (310 cm 77 ½po (1968 mm) 24 po (155 cm (76 mm) 5 ½po 27po (25 mm) (140 mm) (25 mm) (686 mm) (25 mm)
  • Page 76: Mise À Niveau De La Sécheuse

    14 INSTALLATION Mise à niveau de la sécheuse Utilisez une clé anglaise ajustable pour tourner les pieds de nivellement. Dévissez les pieds pour soulever la sécheuse ou vissez les pieds pour AVERTISSEMENT l'abaisser. Soulevez ou abaissez la sécheuse à l'aide des pieds de nivellement jusqu'à ce que la sécheuse soit à niveau d'un côté à l'autre et de l'avant à Pour réduire le risque de blessure grave ou l'arrière. Assurez-vous que les quatre pieds de de mort, respectez les mesures de sécurité nivellement reposent fermement sur le plancher. élémentaires qui suivent : • Portez des gants à longs poignets et des lunettes de sécurité. • Cet appareil est lourd. Deux personnes ou plus sont nécessaires pour l'installation.
  • Page 77: Changement Du Côté De La Porte

    INSTALLATION Changement du côté de la porte Tout en soutenant la porte, retirez les deux vis de la charnière de la porte. Enlevez la porte. Outils requis • Tournevis Phillips • Grand tournevis à pointe plate (recommandé pour les vis de charnières si celles-ci sont serrées ou si votre tournevis à tête cruciforme est usé) • Petit tournevis à pointe plate courte (pour soulever les pièces) AVERTISSEMENT Retournez la porte à l’envers et alignez les trous de la charnière avec les trous situés du côté opposé de la Pour réduire le risque de dommages à la carrosserie. Réinstallez la porte avec les vis retirées sécheuse, de dommages matériels ou de à l’étape 2. blessures, des précautions de base doivent être prises, y compris les suivantes : •...
  • Page 78: Installation De La Ventilation Latérale

    • Utilisez une bouche d'évacuation métallique lourde. • N'utilisez pas de conduits d'évacuation en plastique ou en aluminium mince. • Nettoyez les conduits d'évacuation existants avant d'installer la sécheuse. Plaque d'obturation Votre nouvelle sécheuse est configurée de façon à ce Raccord coudé que l'air s'évacue par l'arrière. Elle peut aussi évacuer 1½" (38 mm) l'air par le dessous ou par le côté (l'évacuation par le côté droit n'est pas possible sur les modèles au gaz). Option 2 : Évacuation par le dessous Vous pouvez acheter la trousse d'adaptation chez votre détaillant LG (nº de pièce 383EEL9001B). Cette trousse contient les composants nécessaires pour changer Raccordez le conduit adaptateur au boîtier de la l'emplacement de l'évacuation d'air de la sécheuse. soufflante et fixez-le sur la base de la sécheuse, comme illustré. Enlevez la vis de retenue du conduit d'évacuation arrière. Retirez le conduit d'évacuation. Conduit adaptateur Vis de retenue Support Conduit d'évacuation arrière Insérez le coude de 4 po (10,2 cm) dans l'ouverture inférieure et raccordez-le au conduit adaptateur, Option 1 : Évacuation latérale en veillant à ce que l'extrémité mâle du coude soit...
  • Page 79: Superposition De La Sécheuse

    INSTALLATION Superposition de la sécheuse Pour effectuer une installation sécuritaire, veuillez observer les consignes suivantes. Installation de la trousse de superposition Assurez-vous que la surface de la laveuse est propre et sèche. Retirez la pellicule de papier du Cette trousse de superposition inclut : ruban sur un des supports latéraux de la trousse de superposition. • Deux (2) rails latéraux • Un (1) rail avant • Quatre (4) vis Placez le support latéral sur le côté du dessus de la laveuse, comme il est illustré ci-dessous. Appuyez fermement sur la zone adhésive du support pour bien Outils requis pour l'installation : la coller à la surface de la laveuse. Fixez le support • Tournevis Phillips latéral à la laveuse avec une vis placée à l’arrière du support. Répétez les étapes 1 et 2 pour placer l’autre support latéral. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure grave ou de mort, respectez les mesures de sécurité...
  • Page 80: Ventilation De La Sécheuse

    18 INSTALLATION Ventilation de la sécheuse AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Les conduits ne sont pas fournis avec la sécheuse. Vous trouverez les conduits nécessaires dans votre Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion, localité. La bouche d'évacuation doit être munie de décharge électrique, de dégâts matériels, de volets à charnière pour éviter les refoulements de blessures ou même de décès en utilisant lorsque la sécheuse est arrêtée. cet appareil, respectez les mesures de sécurité •...
  • Page 81 INSTALLATION Acheminement et raccordement des Acheminement correct conduits REMARQUE Suivez les directives ci-dessous pour maximiser le rendement du séchage et réduire l'accumulation de fibres et la condensation dans les conduits d'évacuation. Les conduits d'évacuation et les raccords ne sont PAS INCLUS et doivent être achetés séparément.
  • Page 82: Raccordement Du Tuyau D'arrivee D'eau (Modèles À Vaporisation)

    20 INSTALLATION Raccordement du tuyau SANS LA LAVEUSE : Si la sécheuse ne partage pas le robinet d’eau froide avec une laveuse. d’arrivee d’eau (modèles à a. Raccordez l’extrémité droite du long tuyau au robinet vaporisation) d’eau froide. La sécheuse doit être raccordée au robinet d’eau froide à l’aide du nouveau tuyau d’alimentation en eau. Ne REMARQUE réutilisez pas de vieux tuyaux. • Avant de raccorder la conduite d’eau à la sécheuse, faites couler plusieurs litres d’eau dans un drain REMARQUE ou dans un seau. Cela évitera que des particules • La pression de l’alimentation en eau doit se situer étrangères telles que du sable ou des écailles entre 20 et 120 psi (138 et 827 kPa).
  • Page 83: Raccordement Des Sécheuses Au Gaz

    INSTALLATION Raccordement des sécheuses au gaz AVERTISSEMENT Exigence en matière d'alimentation en gaz (suite) AVERTISSEMENT • Conduit d’alimentation requis : La salle de lavage doit être munie d’un tuyau rigide d’alimentation en Suivez l’information contenue dans ce manuel afin gaz vers la sécheuse. Aux États-Unis, une soupape de réduire les risques d’incendie et d’explosion, d'arrêt manuelle DOIT être installée à au moins de décharge électrique, ainsi que pour éviter les 6 pi (1,8 m) de la sécheuse en conformité avec dommages matériels, les blessures corporelles ou la norme ANSI Z223.1, ou, au Canada, avec le...
  • Page 84 22 INSTALLATION REMARQUE REMARQUE • Dans le Commonwealth du Massachusetts : Ce • N’utilisez pas de vieux raccords. produit doit être installé par un plombier ou un monteur d'installations au gaz autorisé. Lors de l'utilisation de Serrez solidement tous les raccords entre la robinets d'arrêt de la conduite de gaz de type à billes, sécheuse et l'alimentation en gaz de la salle de le type à manche en forme de T doit être utilisé. Lors de lavage. l'utilisation d'un connecteur de gaz flexible, celui-ci ne doit pas mesurer plus de 3 pieds. Ouvrez l'alimentation en gaz de la salle de lavage. La sécheuse est expédiée de l’usine en étant prête pour Recherchez les fuites à tous les raccords de l’utilisation avec du gaz naturel. Si elle doit être utilisée tuyauterie (intérieurs et extérieurs) avec un liquide de avec du gaz de PL (propane liquide), elle doit être détection des fuites non corrosif. convertie par un technicien de service qualifié. Procédez à la ventilation de la sécheuse. Assurez-vous que l'alimentation en gaz de la salle de lavage est COUPÉE et que la sécheuse est débranchée. Confirmez que le type de gaz disponible dans votre salle de lavage est approprié pour la sécheuse. Raccord NPT de Retirez le capuchon d'expédition du raccord de gaz à 3/8 po (9,5 mm). l'arrière de la sécheuse. Prenez garde d'endommager Bouchon de canalisation le filetage du raccord de gaz en retirant le capuchon NPT 1/8 po (3,1 mm) d'expédition.
  • Page 85: Raccordement Des Sécheuses Électriques

    INSTALLATION Raccordement des sécheuses électriques AVERTISSEMENT • N’apportez aucune modification à la fiche et au AVERTISSEMENT câblage interne de la sécheuse tels que fournis. • La sécheuse doit être connectée à une prise Suivez l’information contenue dans ce manuel afin quadriphasée. de réduire les risques d’incendie et d’explosion, • Si la fiche ne s’adapte pas à la prise murale, faites de décharge électrique, ainsi que pour éviter les installer une prise adéquate par un électricien dommages matériels, les blessures corporelles ou qualifié.
  • Page 86: 24 Vérification Finale De L'installation

    24 INSTALLATION Vérification finale de l'installation Une fois l’installation de la sécheuse complétée à son emplacement définitif, effectuez les essais suivants pour vérifier si l'installation est correcte et si l'appareil fonctionne adéquatement (Essai d'installation et vérification des conduits d'évacuation). Essai du module de chauffage dela sécheuse MODÈLES AU GAZ Fermez la porte de la sécheuse et appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre la sécheuse en marche. Appuyez sur les boutons Time Dry (Séchage minuté) et Démarrer/pause pour démarrer le test. Au démarrage de la sécheuse, le dispositif d’allumage devrait enflammer le brûleur principal. REMARQUE • S'il reste de l'air dans le tuyau d'alimentation en gaz, il se peut que le dispositif d'allumage s'arrête avant que le brûleur principal soit enflammé. Si cela arrivait, le dispositif d'allumage va tenter de nouveau d'allumer le gaz après environ deux minutes. MODÈLES ÉLECTRIQUES Fermez la porte de la sécheuse et appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre la sécheuse en marche.
  • Page 87: Essai D'installation (Vérification Des Conduits D'évacuation)

    INSTALLATION Essai d'installation (Vérification Appuyez sur le bouton Démarrer/pause. des conduits d'évacuation) La sécheuse démarre le test, qui durera quelques minutes. La chaleur est activée et les températures Une fois terminée l’installation de la sécheuse, effectuez sont mesurées dans le tambour. cet essai pour vérifier si le système d'évacuation est en bon état pour assurer le bon fonctionnement de la Vérifiez les résultats sur l’afficheur. sécheuse. Cet essai doit être effectué pour vous alerter de problèmes sérieux que pourrait présenter le système Si la DEL Flow Sense s’allume pas, à la fin du d'évacuation de votre habitation. cycle, le système d’échappement est adéquat. Si • Votre sécheuse est équipée du système Flow Sense le système d’échappement est fortement limité, la qui détecte automatiquement les restrictions et les DEL Flow Sense s’allumera. D’autres problèmes obstructions dans les conduits d'évacuation de la peuvent également être affichés avec des codes sécheuse. Retirer les accumulations de fibres et les d’erreur. Voir le tableau ci-dessous pour les détails obstructions du conduit permet aux vêtements de et les solutions du code d’erreur.
  • Page 88 26 INSTALLATION Codes dʼerreur Vérifiez l'état des conduits d'évacuation Si le voyant DEL Flow Sense est allumé, vérifiez si Consultez le tableau des codes d'erreur avant d'appeler le système d'évacuation comporte des restrictions ou un technicien. est endommagé. Au besoin, réparez ou remplacez le système d'évacuation. Code Causes Solutions dʼerreur Possibles REMARQUE Capteur de tE1 ou Éteignez la sécheuse et • Ce test devrait être réalisé lors de l’installation de la température appelez un technicien. sécheuse pour vous indiquer l’existence d’un problème défectueux. quelconque au niveau du conduit d’évacuation de votre Capteur logement. Toutefois, puisque le test, lorsqu’il est réalisé Éteignez la sécheuse et d'humidité dans des conditions normales d’utilisation, fournit des appelez un technicien. défectueux indications plus fidèles sur l’état du conduit d’évacuation que le test d’installation, il se peut que le nombre de...
  • Page 89 INSTALLATION Débit d'air restreint ou bloqué Évitez les longs conduits ou les conduits comportant plusieurs coudes ou courbes. Trop de coudes ou Excès ou conduit de échappement trop long raccord obstrué Repérez les blocages et les accumulations de fibres. Accumulation de fibres ou blocages Assurez-vous que les conduits d’évacuation ne sont ni écrasés ni restreints. Échappement obstrué ou endommagé...
  • Page 90: Fonctionnement

    28 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT • Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lisez les DIRECTIVES DE SÉCURITÉ avant d’utiliser cet appareil. Utilisation de la sécheuse Nettoyez le filtre à charpie Si le filtre à fibres n’a pas déjà été nettoyé, retirez-le et enlevez les fibres de la brassée précédente. Cela permettra d’assurer un séchage plus rapide et efficace Assurez-vous de réinstaller le filtre en appuyant vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ». Chargez la sécheuse Chargez la sécheuse avec du linge mouillé provenant de la machine à laver. Si la brassée est très volumineuse, vous devrez peut-être la répartir en plusieurs brassées plus petites afin d’obtenir un meilleur séchage et de prendre soin des vêtements. Mettez la sécheuse sous tension Appuyez sur le bouton Power pour mettre la laveuse en marche. Les voyants des programmes s’allumeront et une sonnerie retentira. Sélectionnez un cycle. Tournez le bouton de sélection de cycle dans n'importe quelle direction jusqu'à ce que le voyant à DEL du cycle désiré s'allume. La température, le niveau de séchage et les options du cycle s’afficheront. Les paramètres par défaut du cycle sélectionné peuvent alors être modifiés au besoin. Consulter la page des paramètres et des options des cycles pour de plus amples renseignements.
  • Page 91: 29 Vérifier Le Filtre À Fibres Avant Chaque Brassée

    FONCTIONNEMENT Vérifier le filtre à fibres avant Regrouper les articles similaires chaque brassée Pour de meilleurs résultats, triez les vêtements pour en faire des brassées qui peuvent être séchées au même Assurez-vous que le filtre à fibres est toujours propre cycle de séchage. avant de sécher une nouvelle brassée. En effet, un Différents tissus exigent des soins particuliers et certains filtre obstrué par des fibres augmentera le temps de d’entre eux sèchent plus rapidement que d’autres. séchage. Pour le nettoyer, tirez droit vers le haut sur le filtre et faites une boule de charpie avec vos doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour retirer les fibres. Poussez Chargement de la sécheuse fermement sur le filtre à fibres pour le remettre en place. Voyez la section Nettoyage régulier pour plus de détails. Assurez-vous que le filtre à fibres soit toujours AVERTISSEMENT correctement installé avant de démarrer la sécheuse. Un fonctionnement de la sécheuse avec un filtre mal fixé ou manquant risquerait d’endommager la sécheuse et les Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion, articles dans la sécheuse.
  • Page 92: Panneau De Contrôle

    30 FONCTIONNEMENT Panneau de contrôle Modèles sans vapeur (DLE3500*, DLG3501*, DLE3095*, DLE3090*) Modèles avec vapeur (DLEX3700*, DLGX3701*) Modèles avec vapeur (DLEX3900*, DLGX3901*) REMARQUE • Les numéros de modèle se trouvent à l’intérieur de la porte de la sécheuse.
  • Page 93 Boutons d’options de cycle • Appuyer sur le bouton Marche/arrêt pendant un cycle Appuyez sur chacun de ces boutons pour sélectionner annulera ce cycle, et tous les réglages sélectionnés des options de cycle additionnelles. Et appuyez et pour ce cycle seront perdus. maintenez n'importe quel bouton marqué d'un astérisque pendant 3 secondes pour activer une fonction spéciale. Bouton de sélection des cycles Tournez ce bouton pour sélectionner le cycle voulu. Une Fonctions de vapeur fois le bon cycle sélectionné, les préréglages standards La technologie vapeur de LG permet de vaporiser sur les seront affichés à l’écran. Pour les cycles Manual tissus des jets de vapeur pour rafraîchir les vêtements, Dry(séchage manuel), ces réglages peuvent être réduire l’électricité statique et rendre le repassage plus modifiés à l’aide des boutons de modification de cycle facile. Vous n’avez qu’à sélectionner le cycle Steam avant le début du cycle. Fresh ou Steam Sanitary ou à ajouter l’option de vapeur aux cycles choisis.
  • Page 94 32 FONCTIONNEMENT Système de détection des blocages dans le Indicateur Wi-Fi conduit d’évacuation Flow Sense Lorsque l’appareil est connecté à Internet par un réseau Le système de détection des blocages de conduit Wi-Fi domestique, cet indicateur apparaît. Flow Sense détecte les blocages dans les conduits qui réduisent le débit d’air dans la sécheuse et vous en avertit. Maintenir propres les conduits du système Rappel de nettoyage du filtre d’évacuation permet d’améliorer l’efficacité de L’écran affiche « Clean Filter » (nettoyage du filtre) fonctionnement et aide à réduire au minimum les appels au centre de service (vous économisez ainsi de l’argent). lorsque la sécheuse est mise sous tension afin de vous rappeler de nettoyer le filtre. Ce message s’éteint lorsque le bouton Démarrer/pause est enfoncé. Custom PGM (programme personnalisé) Temps restant estimé...
  • Page 95: Guide Sur Les Cycles

    FONCTIONNEMENT Guide sur les cycles Cycles de Sensor Dry(Séchage à capteur) Les cycles de Sensor Dry(Séchage à capteur) utilisent le système exclusif à double capteur de LG qui détecte et compare le niveau d’humidité des vêtements et celui de l’air ambiant, et règle le temps de séchage en conséquence pour optimiser les résultats. La sécheuse règle automatiquement le niveau de séchage et la température aux paramètres recommandés pour chaque cycle. L’afficheur indique le temps restant estimé. REMARQUE • Pour protéger vos vêtements, les différentes options de niveau de séchage, température ou autres ne sont pas toutes disponibles avec chacun des cycles. Consultez le Guide des cycles pour obtenir plus de détails. Cycles de Manual Dry(séchage manuel) Utilisez les cycles de Manual Dry(séchage manuel) pour sélectionner un temps et une température de...
  • Page 96 34 FONCTIONNEMENT Modèles sans vapeur ( DLE3500*, DLG3501*, DLE3095*, DLE3090* = réglage par défaut = option disponible ● * = Energy Saver (économie dʼénergie) Dry Level Damp Dry Types de Wrinkle Care Antibacterial Cycle (Niveau de Temp. Signal (Signal tissus (Antifroissement) (Antibactéries) séchage) humide sec) SENSOR DRY (Séchage à capteur) Vêtements Normal (Normal)
  • Page 97 FONCTIONNEMENT Modèles avec vapeur (DLEX3700*, DLGX3701*) = réglage par défaut = option disponible ● * = Energy Saver (économie dʼénergie) Level Damp Dry Reduce Static Wrinkle Care Cycle Types de tissus (Niveau Temp. Signal (Signal (Réduit l’électr. (Antifroissement) humide sec) statique) séchage) SENSOR DRY (séchage à capteur) Normal Vêtements de travail, Mid High (Normal)
  • Page 98 36 FONCTIONNEMENT Modèles avec vapeur (DLEX3900*, DLGX3901*) = réglage par défaut = option disponible ● * = Energy Saver (économie dʼénergie) Reduce Level Damp Dry Wrinkle Care Static (Réduit Cycle Types de tissus (Niveau Temp. Signal (Signal (Antifroissement) l’électr. humide sec) statique) séchage) SENSOR DRY (séchage à capteur) Normal Vêtements de travail, Mid High...
  • Page 99: Boutons De Modification Des Cycles

    FONCTIONNEMENT Boutons de modification des Boutons d'option cycles La sécheuse offre plusieurs options de cycle supplémentaires afin de personnaliser les cycles et ainsi Les cycles de Sensor Dry(Séchage à capteur) répondre à des besoins particuliers. Certains boutons comportent des réglages prédéfinis qui sont sélectionnés d’options permettent également d’activer une fonction automatiquement. Les cycles de Manual Dry(séchage spéciale en maintenant enfoncé le bouton de l’option manuel) ont des réglages par défaut, mais vous pouvez pendant 3 secondes. les personnaliser à l’aide des boutons de modification des cycles. Appuyez sur le bouton correspondant à cette Ajout d'options de cycle à un cycle option pour afficher et sélectionner d’autres réglages. Mettez la sécheuse en marche et tournez le bouton Dry Level (Niveau de séchage) sélecteur de cycle pour choisir le cycle voulu.
  • Page 100: Fonctions Spéciales

    38 FONCTIONNEMENT Fonctions spéciales Rack Dry(Séchage sur grille) (sur certains modèles) Certains boutons d’options de cycle activent également des fonctions accessoires, Ces fonctions spéciales sont Utilisez la fonction de Rack Dry(Séchage sur grille) marquées d'un astérisque (*). Maintenez enfoncé le bouton de l’option où est indiquée la fonction spéciale pour les articles, comme les gilets de laine, la soie ou la lingerie, qui doivent sécher à plat. On peut aussi utiliser la pour activer cette dernière. fonction de Rack Dry(Séchage sur grille) pour les articles Control Lock qui ne doivent pas être séchés par culbutage, comme les chaussures de sport ou les animaux en peluche. (Verrouillage des commandes) REMARQUE Utilisez cette fonction pour prévenir toute utilisation non désirée de la sécheuse ou pour conserver vos réglages • N’utilisez JAMAIS la grille lors d'un cycle de séchage intacts pendant que la sécheuse est en marche. par culbutage. • Lorsque la grille de séchage est installée, le tambour Activation de la fonction de Control Lock tourne comme à l'habitude, mais la grille ne bouge pas.
  • Page 101: Fonctions De Vapeur (Modèles À Vaporisation)

    FONCTIONNEMENT Fonctions de vapeur Les options de vapeur (modèles à vaporisation) L'option de Reduce Static (Réduction de l’électricité statique) injecte la vapeur vers la fin du cycle de séchage pour réduire l'électricité statique causée par des tissus La nouvelle technologie à vapeur de LG injecte un jet secs qui frottent les uns sur les autres. de vapeur tourbillonnante dans les tissus pour rafraîchir les vêtements, réduire l’électricité statique et faciliter le repassage. REMARQUE Vous n’avez qu’à sélectionner le cycle Steam Fresh • Quand le Sensor Dry(Séchage à capteur) est à ajouter l’option de vapeur aux cycles choisis. sélectionné avec l'option de Reduce Static (Réduction de l’électricité statique), le Dry Level (Niveau de séchage) Less Dry(Moins sec) ou Damp Dry(Humide AVERTISSEMENT sec) ne peut pas être sélectionné. • L’option Reduce Static(Réduction de l’électricité Pour réduire le risque de blessure grave, de mort, statique) peut aussi être sélectionnée durant les cycles...
  • Page 102 40 FONCTIONNEMENT Guide des cycles de vapeur = réglage par défaut = option disponible ● Durée par Niveau de État du Type de Quantité Vapeur Temp. Défaut séchage Tissu Tissu Maximale Un seul Édredons et (1 de literie Steam Turbo chacun) 31 minutes Séchage Sanitary Steam Vêtements 3 lb...
  • Page 103: Fonctions Intelligentes

    • Si l'appareil a des difficultés à se connecter au réseau Wi-Fi, il est peut-être trop loin du routeur. Procurez-vous INTELLIGENTES un répéteur Wi-Fi (rallonge de portée) pour améliorer la force du signal Wi-Fi. • La connexion réseau peut ne pas fonctionner Application LG ThinQ correctement selon le fournisseur de services Internet. • La connexion Wi-Fi peut ne pas se faire ou être L’application LG ThinQ vous permet de communiquer interrompue à cause de l'environnement du réseau avec l’appareil à l’aide d’un téléphone intelligent. domestique. • Si l’appareil ne peut pas être enregistré en raison de Avant d’utiliser l’application LG ThinQ problèmes avec la transmission du signal sans fil, débranchez l’appareil et attendez environ une minute Utilisez un téléphone intelligent pour vérifier la avant de réessayer. force du signal du routeur sans fil (réseau Wi-Fi) à • Si le pare-feu de votre routeur sans fil est activé, proximité de l’appareil. désactivez-le ou ajoutez-y une exception. • S’il y a une trop grande distance entre l’appareil • Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être une et le routeur sans fil, l’intensité du signal s’affaiblit. combinaison de lettres et de chiffres anglais. (N’utilisez L’enregistrement peut prendre du temps ou pas de caractères spéciaux.)
  • Page 104 42 FONCTIONS INTELLIGENTES Fonctionnalités de l’application LG Utiliser le démarrage à distance ThinQ Utilisez un téléphone intelligent pour contrôler l’appareil à distance ou pour vérifier le temps restant au cycle. Cycle de séchage Appuyez sur le bouton Marche/arrêt. Téléchargez de nouveaux cycles spécialisés qui ne sont pas inclus dans les cycles standards de l’appareil. Placez les articles dans la cuve. Les appareils qui ont été correctement enregistrés peuvent télécharger une variété de cycles de spécialité spécifiques à lʼappareil. Appuyez sur le bouton Remote Start (démarrage On ne peut stocker quʼun seul cycle à la fois dans à distance) et maintenez-le enfoncé pendant lʼappareil. 3 secondes pour activer la fonctionnalité de Une fois le cycle téléchargé dans lʼappareil, ce dernier le démarrage à distance. conserve jusquʼà ce quʼun nouveau cycle soit téléchargé. Notification du système de détection de débit Démarrez un cycle à partir de l’application LG ThinQ...
  • Page 105 Pour obtenir le code source conformément aux de la FCC Le fonctionnement est soumis aux deux dispositions de la licence publique générale, de la licence conditions suivantes : publique générale limitée, de la licence publique Mozilla et de toute autre licence régissant les logiciels à code 1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; et source libre contenus dans cet appareil, visitez le site 2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique http://opensource.lge.com. En plus du code source, subi, même si le brouillage est susceptible d’en toutes les dispositions de licence, les exonérations de compromettre le fonctionnement. garantie et les avis de droits d’auteurs peuvent aussi être Tout changement ou toute modification apportés à téléchargés. cet appareil et qui ne sont pas approuvés de manière LG Electronics mettra également à votre disposition le explicite par le fabricant sont susceptibles d’annuler code source libre sur CD-ROM pour un prix couvrant le l’autorité de l’utilisateur quant à utiliser l’appareil. coût de la distribution (coût du support, de l’expédition Énoncé FCC sur l’exposition aux radiations RF et de la manutention) sur simple demande par courriel à l’adresse opensource@lge.com. Cette offre est valable Cet équipement est conforme aux limites de radiation pendant trois (3) années à compter de la date d’achat du de la FCC définies pour un environnement non contrôlé. produit. Cet appareil et sa ou ses antennes ne doivent pas être colocalisés ou opérés en conjonction avec tout autre antenne ou transmetteur. Cet équipement doit être installé et mis en fonctionnement à une distance minimale de 20 cm (7,8...
  • Page 106: Fonctionnalité Smart Diagnosis

    • La fonctionnalité pourrait être modifiée sans Gardez le téléphone en place jusqu’à la fin de préavis et pourrait avoir une apparence la transmission sonore. Un compte à rebours différente selon votre emplacement. s’affichera. Lorsque le décompte sera terminé et que vous n’entendrez plus de tonalités, le Utilisation de l’application LG ThinQ diagnostic s’affichera dans l’application. pour diagnostiquer les problèmes REMARQUE Si vous éprouvez des problèmes avec votre • Pour obtenir les meilleurs résultats, évitez de appareil doté du Wi-Fi, vous pouvez transmettre bouger le téléphone pendant la transmission des données de dépannage par téléphone sonore. intelligent à l’aide de l’application LG ThinQ. • Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez la fonctionnalité Smart Diagnosis qui se trouve dans le menu. Suivez les instructions...
  • Page 107: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN Entretien du système de conduits Au moins une fois par an, vérifiez le système de Nettoyage régulier conduits afin de déceler toute accumulation de charpie, puis nettoyez les conduits. Si vous remarquez une réduction du débit d’air ou une baisse du rendement de la sécheuse, vérifiez immédiatement si le système de AVERTISSEMENT conduits est obstrué ou bloqué. Communiquez avec un technicien ou un fournisseur de service qualifié. Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique, de blessures ou même de mort en Nettoyage du filtre à fibre utilisant cet appareil, respectez les mesures de sécurité...
  • Page 108: 46 Dépannage

    46 DÉPANNAGE DÉPANNAGE Foire aux questions Lorsque j'enfonce un bouton, pourquoi la sécheuse émet un son sans que rien ne se produise? La fonction de Control Lock(verrouillage des commandes) est activée. Pour désactiver le Control Lock(verrouillage des commandes), mettez la sécheuse en marche, repérez le bouton *Control Lock(verrouillage des commandes) (inscription sur ou sous le bouton) et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes. Pourquoi est-ce si long avant que mes vêtements soient secs? Un débit d'air adéquat est essentiel au bon fonctionnement d'une sécheuse. Le débit d'air peut être réduit par un filtre à fibres plein ou bouché par une feuille d'assouplissant au point d'augmenter de façon considérable le temps de séchage des vêtements. Le système d'évacuation de votre maison est un autre facteur qui a un impact sur le temps de séchage. Un système d'évacuation sale ou bouché par des fibres, ou...
  • Page 109: Avant Dʼappeler Le Réparateur

    DÉPANNAGE Avant dʼappeler le réparateur Cette sécheuse est dotée d’un système de contrôle des erreurs automatique qui détecte et diagnostique les problèmes dès leur apparition. Si la sécheuse ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifiez les éléments suivants avant d’appeler un technicien. FONCTIONNEMENT Problème Cause possible Solutions Une fois l'obstruction nettoyée, le système Flow Sense requiert • Si l'indicateur Flow Sense demeure L'indicateur Flow Sense demeure plusieurs cycles consécutifs pour actif pendant plus de cinq cycles une actif une fois le conduit d'évacuation déterminer si le rendement s'est fois la restriction corrigée, appelez le débloqué.
  • Page 110 48 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solutions • Les tissus lourds retiennent plus d’humidité et sèchent donc plus lentement. Pour aider à réduire et à maintenir Brassée importante de tissus les temps de séchage plus constants, séparez les grands lourds articles et les tissus lourds en brassées plus petites de taille consistante. • Utilisez les paramètres appropriés pour le type de brassée Mauvais réglage des commandes que vous séchez. Avec certaines brassées, un réglage du de séchage niveau de séchage pourrait être nécessaire. • Assurez-vous que le filtre à charpie est propre avant chaque brassée. Tenez ensuite le filtre devant une source de lumière pour voir s'il est encrassé ou obstrué. Avec Le filtre à fibres doit être nettoyé. certaines brassées qui produisent une quantité élevée de charpie, par exemple de nouvelles serviettes, il sera peut- être nécessaire de nettoyer le filtre en cours de cycle.
  • Page 111 DÉPANNAGE Performances Problème Cause possible Solutions Produits assouplissants mal • Confirmez et suivez les directives fournies par le fabricant utilisés. de l’assouplissant. • Assurez-vous de ne sécher que des vêtements propres Séchage des vêtements dans votre sécheuse. Des articles sales peuvent souiller propres et des vêtements sales les vêtements propres du même lavage ou des lavages ensemble. Taches graisseuses suivants. ou sales sur les • Les taches sur des vêtements secs sont souvent des vêtements souillures qui n'ont pas été correctement éliminées pendant Les vêtements n'ont pas été le cycle de lavage. Assurez-vous que les vêtements sont correctement nettoyés ou rincés complètement propres ou rincés selon les directives...
  • Page 112 50 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solutions • Utilisez un assouplissant pour Reduce Static (Réduit l’électr. statique) ou activez la fonction BOUCLIER Aucun assouplissant utilisé ou STATIQUE, le cas échéant, afin de réduire l’électricité utilisé incorrectement. statique. Assurez-vous de suivre les directives des étiquettes d’entretien du fabricant. • Le séchage excessif d’une brassée de lessive peut causer Excès d’électricité l’accumulation d’électricité statique. Ajustez les réglages statique dans les Les vêtements ont séché trop et utilisez un temps de séchage plus court, ou utilisez vêtements après le longtemps (séchage excessif). les cycles Manual Dry(Séchage manuel) . Sélectionnez séchage le réglage Less Dry(Moins sec) dans les cycles Sensor Dry(Séchage à capteur), au besoin.
  • Page 113 DÉPANNAGE Fonctions de vapeur (modèles à vaporisation) Problème Cause possible Solutions • Il s'agit de condensation de vapeur. De l'eau s'écoule de la buse lorsque le Cela est normal. L'écoulement d'eau cessera après un CYCLE DE VAPEUR commence court laps de temps. • Les meilleurs résultats sont obtenus Les vêtements sont en trop avec de petites charges de 1 à Les vêtements sont encore froissés grand nombre dans la sécheuse 5 articles. Mettez moins d'articles dans après le cycle Steam Fresh...
  • Page 114 52 DÉPANNAGE Codes dʼerreur Problème Cause possible Solutions Capteur de température Code d'erreur : de tE1 à tE7 • Éteignez la sécheuse et appelez un technicien. défectueux. Le cordon d'alimentation L'affichage indique le code d'erreur • Vérifier le branchement du cordon d'alimentation n'est pas branché : PS au bloc du terminal. correctement. Le conduit d'échappement •...
  • Page 115: Garantie

    Canada, vous serez responsable d’apporter le produit, à vos frais, au centre de service autorisé en vue de la réparation sous garantie. PÉRIODE DE GARANTIE : (Remarque : Si la date d'achat initiale ne peut être vérifiée, la garantie débutera soixante (60) jours après la date de fabrication). Un (1) an après la date dʼachat original Trois (3) ans après la date dʼachat Période de lʼappareil. original de lʼappareil. Pièces et main-d’oeuvre (pièces Cuve de la sécheuse (Pièces de Portée de la garantie internes fonctionnelles seulement) rechange seulement.) • Les produits et pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie originale ou quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue. • Les produits et pièces de rechange peuvent être neufs, reconditionnés, remis à neuf ou autrement fabriqués en usine, tous à la seule discrétion de «LGECI». • Le centre de service autorisé de LG garantit les travaux de réparation pendant trente (30) jours. LA SEULE RESPONSABILITÉ DE LG CANADA EST LIMITÉE À LA GARANTIE ÉNONCÉE CI-DESSUS. SAUF SELON LES MODALITÉS EXPRESSÉMENT PRÉVUES CI-DESSUS, LG CANADA NE FAIT AUCUNE DÉCLARATION ET PAR LA PRÉSENTE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE ET CONDITION CONCERNANT LE PRODUIT, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, ET AUCUNE DÉCLARATION NE POURRA LIER LG CANADA. LG CANADA N’AUTORISE PAS UNE PERSONNE À CRÉER OU À ASSUMER EN SON NOM TOUTE AUTRE GARANTIE, OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ EN RAPPORT AVEC LE PRODUIT. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE OU CONDITION EST IMPLICITE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE EXPLICITE CI-DESSUS. LG CANADA, LE FABRICANT OU LE DISTRIBUTEUR N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS, SPÉCIAUX, DIRECTS OU INDIRECTS, DE LA PERTE DE CLIENTÈLE, DE LA PERTE DE BÉNÉFICES, DES DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU EXEMPLAIRES OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DU MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS, FONDAMENTAL OU AUTRE, OU DE TOUTE AUTRE ACTION OU OMISSION, DÉLICTUELLE OU AUTRE. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez jouir d’autres droits qui peuvent varier en fonction de la province et des lois qui y sont appliquées. Toute clause de cette garantie qui annule ou modifie toute condition ou garantie implicite en vertu de la loi provinciale est dissociable si elle entre en conflit avec la loi provinciale, sans toutefois affecter le reste des conditions de cette garantie.
  • Page 116 • Les augmentations des frais de fonctionnement et des autres dépenses de fonctionnement. • Le remplacement des ampoules, des filtres ou de toute pièce détachée. • Les réparations effectuées lorsque le produit est utilisé à des fins autres que l’utilisation domestique habituelle et normale (y compris, mais sans s’y limiter, un usage commercial, dans des bureaux ou dans des installations récréatives) ou de façon contraire aux instructions du manuel d’utilisation du produit. • Les coûts associés au déplacement du produit à partir de votre maison pour des réparations. • Le déplacement et la réinstallation du produit, s’il est installé dans un endroit inaccessible ou s’il n’est pas installé conformément aux instructions d’installation publiées, y compris celles des manuels d’installation et d’utilisation du produit. • Les accessoires de lʼappareil comme les bacs de porte, les paniers, les poignées, les étagères, etc. Les pièces autres que celles incluses dans le produit dʼorigine sont également exclues. • Les dommages résultant de la mauvaise utilisation, installation, réparation ou entretien, ou de lʼabus de lʼappareil. La mauvaise réparation comprend lʼutilisation de pièces non approuvées ou indiquées par LG Canada. Le filtre est obstrué. Nettoyer le filtre à fibres. Aucune chaleur, longue durée du séchage Le conduit est obstrué. Nettoyer la hotte d'aération et le Aucune chaleur, longue conduit. durée du séchage Longueur excessive du Garder les conduits conduit ou nombreux d'échappement aussi courts...
  • Page 117 GARANTIE Tous les coûts associés aux circonstances exclues ci-dessus sont assumés par le consommateur. Pour obtenir des renseignements détaillés concernant la garantie et le service à la clientèle, veuillez nous contacter ou visiter notre site Web : Appelez le 1-888-542-2623 (7h à minuit - l’année longue) et sélectionnez l’option appropriée au menu, ou; Visitez le site web à : http://www.lg.com Écrivez vos informations de garantie ci-dessous Informations dʼenregistrement du produit Modèle Numéro de série Date dʼachat...
  • Page 118 PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND : SAUF LA OÙ LA LOI L’INTERDIT, TOUT DIFFÉREND ENTRE VOUS ET LG ASSOCIÉ DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT À LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SE RÈGLE EXCLUSIVEMENT PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL DE DROIT COMMUN. SAUF LA OÙ LA LOI L’INTERDIT, VOUS ET LG RENONCEZ IRRÉVOCABLEMENT À TOUT DROIT À UN PROCÈS DEVANT JURY, AINSI QU’À EXERCER UN RECOURS COLLECTIF OU À Y PARTICIPER. Définitions. Aux fins du présent article, « LG » désigne LG Electronics Canada Inc., ses sociétés mères, ses filiales et ses sociétés affiliées et tous leurs dirigeants, administrateurs, employés, agents, bénéficiaires, détenteurs précédents des mêmes droits, successeurs, cessionnaires et fournisseurs; « différend » et « réclamation » englobent tout différend, réclamation ou litige de quelque sorte que ce soit (fondés sur une responsabilité contractuelle, délictuelle, légale, réglementaire ou découlant d’une ordonnance, par fraude, fausse représentation ou sous quelque régime de responsabilité que ce soit) découlant de quelque façon que ce soit de la vente, des conditions ou de l’exécution du produit ou de la présente Garantie limitée. Avis de différend. Si vous prévoyez engager une procédure d’arbitrage, vous devez d’abord envoyer à LG un préavis écrit d’au moins 30 jours à l’adresse suivante : Équipe juridique LGECI, Norelco Drive, North York, Ontario, Canada M9L 2X6 (l’ « avis de différend »). Vous et LG convenez de discuter en toute bonne foi pour tenter de régler le différend à l’amiable. L’avis doit mentionner votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone, le produit faisant l’objet de la réclamation, la nature de la réclamation et la réparation demandée. Si vous et LG ne parvenez pas à régler le différend dans les 30 jours suivant la réception de l’avis de différend par LG, le différend doit être réglé par arbitrage exécutoire conformément à la procédure établie aux présentes. Vous et LG convenez que, tout au long du processus d’arbitrage, les modalités (y compris les montants) de toute offre de règlement formulée par vous ou par LG ne seront pas divulguées à l’arbitre et resteront confidentielles à moins d’accord contraire entre les deux parties ou que l’arbitre règle le différend. Entente d’arbitrage exécutoire et renonciation à un recours collectif. Si la réclamation n’a pu être réglée dans les 30 jours suivant la réception de l’avis de différend par LG, vous et LG convenez de ne régler les réclamations vous opposant que par arbitrage exécutoire au cas par cas, à moins que vous vous prévaliez de l'option de retrait évoquée plus haut ou que vous résidiez dans un territoire de compétences qui interdit la pleine application de cette clause dans...
  • Page 119 GARANTIE Frais et coûts. Aucuns frais ne sont exigibles pour entamer une procédure d’arbitrage. À la réception de votre demande d’arbitrage écrite, LG réglera rapidement la totalité des frais de dépôt de la demande d’arbitrage, sauf si vous réclamez des dommages-intérêts supérieurs à 25 000 $. Dans ce cas, le paiement de ces frais sera régi par les règles d’arbitrage applicables. Sauf disposition contraire aux présentes, LG paiera tous les frais de dépôt de demande et d’administration ainsi que les honoraires de l’arbitre conformément aux règles d’arbitrage applicables et à la présente disposition sur l’arbitrage. Si vous remportez l’arbitrage, LG règlera vos frais et honoraires juridiques après avoir déterminé s’ils sont raisonnables en se fondant sur des facteurs comme, entre autres, le montant de l’achat et le montant de la réclamation. Si l’arbitre juge que le motif de la réclamation ou les réparations demandées sont futiles ou se fondent sur des motifs déplacés (au regard des lois applicables), le paiement de tous les frais d’arbitrage sera régi par les règles d’arbitrage applicables. Dans un tel cas, vous acceptez de rembourser à LG la totalité des montants versés qu’il vous revient autrement de payer en vertu des règles d’arbitrage applicables. Sauf disposition contraire et si elle remporte l’arbitrage, LG renonce à tous ses droits de vous réclamer des frais et horaires juridiques. Audience et lieu de l’arbitrage. Si votre réclamation est égale ou inférieure à 25 000 $, vous pouvez opter pour un arbitrage conduit selon l’une des modalités suivantes uniquement : 1) sur examen des documents remis à l’arbitre, 2) par audience téléphonique ou 3) par audience en personne selon les dispositions des règles d’arbitrage applicables. Si votre réclamation dépasse 25 000 $, le droit à une audience sera défini par les règles d’arbitrage applicables. Les audiences arbitrales en personne se tiendront à l’endroit le plus proche et le plus pratique pour les deux parties situé dans votre province ou votre territoire de résidence, sauf si nous convenons mutuellement d’un autre lieu ou d’un arbitrage par téléphone. Dissociabilité et renonciation. Si une partie de la présente Garantie limitée (y compris les présentes procédures d’arbitrage) n’est pas applicable, les dispositions restantes demeurent en vigueur dans la mesure permise par la loi applicable. Le fait de ne pas exiger la stricte exécution d’une disposition de la présente Garantie limitée (y compris les présentes procédures d’arbitrage) ne signifie pas que nous ayons renoncé ni que nous ayons l’intention de renoncer à toute disposition ou partie de la présente Garantie limitée. Option de retrait. Vous pouvez vous retirer de la présente procédure de règlement de différend. Dans ce cas, ni vous ni LG ne pouvez imposer à l’autre partie de participer à une procédure d’arbitrage. Pour vous prévaloir de l’option de retrait, vous devez envoyer un préavis à LG dans les trente (30) jours civils à compter de la date de l’achat du produit par le premier acheteur i) dans un courriel adressé à optout@lge.com et dont la ligne d’objet porte la mention « Retrait de l’arbitrage » ou ii) en composant le 1-800-980-2973. Que ce soit par courriel ou par téléphone, vous devrez donner a) votre nom et votre adresse; b) la date d’achat du produit; c) le nom ou le numéro de modèle du produit et d) le numéro...
  • Page 120 58 MEMO...
  • Page 121 MEMO...
  • Page 122 60 MEMO...
  • Page 123 MEMO...
  • Page 124 LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 U.S.A. 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com...

Table of Contents