Installation Instructions Gas & Electric Dryer Instructions d’Installation Sécheuse à Gaz ou Électrique Instrucciones para la instalación Secadora a Gas y Eléctrica P/N 137101000 (0806) www.frigidaire.com...
Electrical Code, ANSI/NFPA 70, or in Canada, the Canadian electrical code C22.1 part 1. NOTE: The gas service to the Dryer must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1, or in Canada, CAN/ACG B149.1-2000 NOTE: The Dryer is designed under ANSI Z 21.5.1 or ANSI/UL 2158 - CAN/CSA C22.2 No.
4-conductor cord for this purpose). USE COPPER CON- DUCTOR ONLY. OUTLET RECEPTACLE - NEMA 10-30R receptacle to be located so the power supply cord is accessible when the dryer is in the installed position. (Canada - NEMA 14-30R receptacle.) NEMA 10-30R...
Page 4
Explosion hazard. Do not install the dryer where gasoline or other flammables are kept or stored. If the dryer is installed in a garage, it must be a minimum of 18 inches (45.7 cm) above the floor. Failure to do so can result in death, explosion, fire or burns.
On gas dryers, exhausting can be to the right side of the cabinet or the bottom of the dryer. Directional exhausting can be accomplished by installing Exhaust Kit, P/N 131456800, available through your parts distribu- tor.
You will need a #2 square head drive screwdriver, a Phillips head screwdriver and pliers. 1. Open the dryer door. 2. Remove the two screws that secure the door hinge to the front panel. Remove the bottom screw first. Support the door assembly firmly before removing the top screw.
1. Connect the exhaust duct to outside exhaust system (see pages 3 and 4). Use duct tape to seal all joints. 2. With the dryer in its final position, adjust one or more of the legs until the dryer is resting solid on all four legs. Place a level on top of the dryer.
A U.L. approved strain relief must be installed onto power cord. If the strain relief is not attached, the cord can be pulled out of the dryer and can be cut by any movement of the cord, resulting in electrical shock.
2. Connect a 1/2 inch (1.27 cm) I.D. semi-rigid or approved pipe from gas supply line to the 3/8 inch (0.96 cm) pipe located on the back of the dryer (see pages 6 and 7). Use a 1/2 inch to 3/8 inch (1.27 cm to 0.96 cm) reducer for a connection.
5. Attach the green power cord ground wire to the cabinet with the green ground screw. 6. Attach the white (neutral) power cord conductor from the power cord and the neutral ground wire from the dryer har- ness to the silver-colored center terminal on the terminal block. Tighten the screw securely.
Avant l’installation...12 Installation électrique...13 Alimentation en gaz...13 Évacuation de l’air...13-15 Emplacement de la sécheuse...15 Dimensions de l’emplacement...16 Porte réversible...17 Déballage...18 Installation...18 Pièces de rechange...18 Installation dans une maison mobile...19 Installation électrique...19 Mise à la terre...20 Branchement du gaz...20 Branchement électrique - Installation à 3 fils...21 Branchement électrique - Installation à...
INSTALLATION ÉLECTRIQUE Sécheuses ÉLECTRIQUES CIRCUIT ÉLECTRIQUE - Circuit de dérivation distinct de 30 A avec fusibles à retardement ou disjoncteurs d’au 30 A. Utilisez des circuits avec un disjoncteur ou fusible séparé pour les machines à laver et sécheuses, et NE PAS faire fonctionner une machine à...
Page 14
La sécheuse doit être connectée à une bouche d’évacuation vers l’extérieur du bâtiment ou de l’immeuble. Vous devez inspecter régulièrement l’évent extérieur et enlever toute accumulation de charpie autour de l’évent et dans la cavité du conduit d’évacuation. Ne laisser aucun matériau inflammable (comme des vêtements, des tentures, des rideaux ou du papier) entrer en contact avec les conduits d’évacuation.
Il faut inspecter le circuit d'évacuation et le nettoyer au moins à tous les 18 mois d'utilisation normale. Plus la sécheuse est utilisée, plus il faut procéder souvent à une vérification du bon fonctionnement du circuit d'évacuation et du couvercle du registre ou de l'évent. DIRECTION DE L’ÉVACUATION DE L’AIR Toutes les sécheuses empaquetées par l’usine sont conçues de façon à...
INSTRUCTIONS D’INVERSION DE PORTE DE SÉCHEUSE Assurez-vous de porter des gants au moment d’inverser la porte. Vous aurez besoin d’un tournevis à tête carré, d’un autre à tête en étoile et de pinces. 1. Ouvrez la porte de la sécheuse. 2.
Service et pièces de Frigidaire Company Authorized Parts Distributor, 1-800-944-9044, ou visitez notre website , www.frigidaire .com. des commandes, étiqueter tous les câbles avant de les débrancher. Les erreurs de connexion de câble peuvent entraîner un fonctionnement incorrect et dangereux.
INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE 1. L’évacuation d’air de la sécheuse DOIT se faire à l’extérieur de la maison (à l'éxterieur et non pas au-dessous de la maison mobile) à l'aide de conduit en métal non inflammable, à l'épreuve du feu. Les conduits en métal doivent avoir 10,16 cm (4 pouces) de diamètre sans obstructions.
MISE À LA TERRE Sécheuses ÉLECTRIQUES non-Canadiennes Le branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre pourrait présenter un risque choc électrique. En cas de doute quant à la mise à la terre adéquate de l’appareil, contacter un électricien agréé. Pour brancher et mettre à...
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE D’UNE INSTALLATION À 3 FILS Sécheuses ÉLECTRIQUES non-Canadiennes 1. Retirer les vis qui retiennent le couvercle du panneau de branchement ainsi que le support de montage du détendeur situés dans le coin supérieur à l’arrière de la sécheuse. 2.
Requerimientos de instalación preliminares...22 Requerimientos eléctricos...23 Requerimientos del suministro de gas...23 Requerimientos del sistema de escape...23-25 Ubicación de su secadora...25 Dimensiones para la instalación...26 Puerta reversible...27 Desembalaje...28 Instalación...28 Piezas de recambio...28 Instalación en casas móviles...29 Instalación eléctrica...29 Requerimientos para la puesta a tierra...30 Conexiónes del Gas...30 Conexiónes eléctricas - trifilares...31 Conexiónes eléctricas - tetrafilares...31...
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS Secadoras ELÉCTRICAS CIRCUITO: circuito independiente individual de 30 A con fusibles de acción retardada o disyuntores. Use circuitos con fusibles separados para las lavadoras y secadoras y NO haga funcionar una lavadora y una secadora en el mismo circuito.
Page 24
Riesgo de incendio - La secadora debe ser ventilada al exterior de la vivienda. No ventile la secadora a una chimenea, pared, techo, ático, pasajes entre pisos o cualquier espacio oculto de la vivienda. Las secadoras de ropa producen pelusa combustible. Si no se ventila la secadora al exterior, algunas pelusas finas se acumularán en el área de lavandería.
• Se debe utilizar solamente conductos metálicos rígidos. • Una salida del sistema vertical en el techo, puede exponerle a un corriente de aire descendente y disminuir así su capacidad de desahogo. • Atravesar el sistema de desahogo por una área insolada puede tener acumulación de pelusa mas rápidamente.
INSTRUCCIONES PARA INVERTIR LA PUERTA DE LA SECADORA Colóquese guantes para invertir la puerta. Necesitará un destornillador de punta cuadrada, un destornillador para tornillos Phillips y pinzas. 1. Abra la puerta de la secadora. 2. Extraiga los dos tornillos que fijan la bisagra de la puerta al panel frontal.
Si necesita obtener piezas de recambio para su secadora, póngase en contacto con el distribuidor donde compró su secadora, llame 1-800-944-9044, o visitan nuestros website www.frigidaire.com, para la Distribuidor Autorizada Company de las Piezas de Frigidaire más cercana usted. cables con etiquetas antes de desconectarlos. Cualquier error de cableado puede causar una operación inadecuada y peligrosa.
INSTALACIÓN EN CASAS MÓVILES 1. El tubo de escape de la secadora DEBE ser instalado hacia el exterior (El escape debe colocarse en la parte exterior y no debajo de la casa móvil.) Debe usarse ducto de metal que no sea combustible.
REQUERIMIENTOS PARA LA PUESTA A TIERRA Secadoras ELÉCTRICAS La conexión indebida del conductor de puesta a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico. Consulte con un electricista profesional si tiene alguna duda respecto a la puesta a tierra correcta del artefacto. Para una secadora puesta a tierra, con cordón eléctrico: 1.
CONEXIÓNES ELÉCTRICAS PARA UN SISTEMA TRIFILAR Secadoras ELÉCTRICAS No Canadienses 1. Saque los tornillos que sujetan la cubierta de acceso al las terminales y el soporte de montaje del anclaje del cordón, situado en la esquina superior de la parte trasera de la secadora. 2.