1. Safety information route of the flue must be as short as possible. For your safety and correct • Regulations concerning the operation of the appliance, read discharge of air have to be fulfilled. this manual carefully before • Do not connect the extractor installation and use. Always keep hood to exhaust ducts carrying these instructions with the combustion fumes (boilers, appliance even if you move or sell...
Page 4
protective films. appliances. • Use only screws and small parts in • Clean and/or replace the Filters support of the hood. after the specified time period (Fire hazard). See paragraph Care and WarninG: Failure to install Cleaning. the screws or fixing device in • There shall be adequate ventilation accordance with these of the room when the range instructions may result in hood is used at the same time as...
hood when it is in operation. • Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only, making sure that it does not engulf the sides. • Deep fat fryers must be continuously monitored during use: overheated oil can burst into flames.
Page 6
BUTTON FUNCTIONS Turns the Motor on at Speed one. V1 Speed Turns the Motor off. Turns the Motor on at Speed two. V2 Speed Turns the Motor on at Speed three. V3 Speed Turns the Lighting System on and off. L Light 5.
1. informaCiÓn de • Conecte la campana a la chimenea con un tubo de un diámetro mínimo SeGUridad de 120 mm. El trayecto de humos Por su propia seguridad y para el debe ser lo más corto posible. correcto funcionamiento del apara- • Deben observarse todas las normas to, lea atentamente este manual antes relativas al escape de aire.
Page 8
la protectora antes de instalar la cam- calentarse mucho cuando se pana. utilizan aparatos de cocina. • Utilice únicamente tornillos y herra- • Limpie y/o reemplace los filtros des- pués del tiempo especificado (peligro mientas que sean adecuados para la campana. de incendio). Véase el apartado adVertenCia: Si no se insta- Mantenimiento y limpieza.
• Ajuste la intensidad de la llama para dirigirla sólo a la parte inferior del recipiente de cocción, asegurándose de que no llegue a los lados. • Las freidoras deben ser controladas continua- mente durante su uso: el aceite recalentado puede incendiarse.
Page 10
TECLA FUNCIONES V1 Velocidad Enciende el motor a la primera velocidad. Apaga el motor V2 Velocidad Enciende el motor a la segunda velocidad V3 Velocidad Enciende el motor a la tercera velocidad. L Luz Enciende y apaga la instalación de iluminación.
1. informaÇÕeS de gem. • Para os aparelhos da Classe I, certifi- SeGUranÇa que-se de que a rede elétrica domés- Para sua segurança e funciona- tica dispõe de um sistema eficaz de mento correto do aparelho, agrade- ligação à terra. cemos que leia este manual com • Ligue o aspirador à chaminé utilizan- atenção, antes da instalação e coloca- do um tubo de, pelo menos, 120 mm ção em funcionamento do aparelho.
Page 12
• Vigie as crianças, certificando-se de • Ligue a ficha a uma tomada em conformidade com os regulamentos que não brinquem com o aparelho. em vigor, numa posição acessível. • O aparelho não deve ser utilizado • Em relação às medidas técnicas e de por pessoas (incluindo crianças) com capacidades psico-físico-sensoriais segurança que é...
loja onde comprou o produto. 2. UtiliZaÇÃo • O exaustor foi concebido exclusivamente para uso doméstico, para eliminar os cheiros da cozinha. • Nunca utilize o exaustor senão para o fim para que foi concebido. • Nunca deixe chamas altas desprotegidas sob o - Os filtros antigordura devem ser limpos cada 2 exaustor, quando estiver em funcionamento. meses de funcionamento, ou com maior frequên- • Ajuste a intensidade da chama de maneira a cia no caso de uso muito intenso, e podem ser...
Page 14
L Luzes Liga e desliga a Iluminação V Velocidade Determina a velocidade de funcionamento: 0. Motor Off. 1. Velocidade mínima, indicada para uma troca contínua do ar muito silenciosa, se os vapores de cozedura forem poucos. 2. Velocidade média, indicada para a maior parte das condições de uso vista a excelente relação entre o débito do ar tratado e o nível de ruído.
Page 15
FR Attention! Veuillez lire les consignes de EN Warning! Before proceeding with instal- sécurité que contient la Notice d’utilisa- lation, read the Recommendations and tion avant d’installer l’appareil. S u g g e s t i o n s in the User Manual. ET Hoiatus! Enne paigaldamist lugege läbi IT Attenzione! Prima di procedere all’instal- kasutusjuhendis olevad ohutusjuhised.