hit counter script
Table of Contents
  • Gebrauchsanleitung
  • Manuel D'utilisation
  • Gebruiksaanwijzing
  • Manual de Uso
  • Livro de Instruções para Utilização
  • Libretto DI Uso
  • Användningshandbok
  • Bruksveiledning
  • Käyttöohjeet
  • Brugsvejledning
  • Ru Руководство По Эксплуатации
  • Kasutusjuhend
  • Lietošanas PamāCība
  • Naudotojo Vadovas
  • 2 Інструкція З Експлуатації

  • 6 Használati Útmutató

    • Cs Návod K Použití
    • Návod Na Používanie
    • Manual de Folosire
    • Instrukcja Użytkowania
    • Knjižica S Uputama
    • Navodilo Za Uporabo
    • El Οδηγίεσ Χρήσησ
    • Tr Kullanim KitapçIğI
    • Ръководство На Потребителя
    • Kk Пайдаланушы Нұсқаулығы
    • Mk Упатство За Корисник
    • Sq Udhëzues Për Përdorimin
    • Sr Корисничко Упутство

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG DUB2610W

  • Page 1: Table Of Contents

    DUB2610W EN USER MANUAL UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DUB2610D FR MANUEL D’UTILISATION CS NÁVOD K POUŽITÍ NL GEBRUIKSAANWIJZING SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE DUB1611M ES MANUAL DE USO RO MANUAL DE FOLOSIRE PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA...
  • Page 2: User Manual

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3 ENGLISH the maintenance instructions provided in this manual. Failure to follow the instruc tions provided in this user guide regarding the cleaning of the hood and filters will lead to the risk of fires. The flaming of foods beneath the hood itself is severely prohibited.
  • Page 4 4.1 Grease filter - The grease filter must Warning! Power cable replacement be cleaned once a month using non must be undertaken by the authorised aggressive detergents, either by hand or service assistance centre or similar in the dishwasher, which must be set to a qualified person.
  • Page 5 ENGLISH 5. CONTROLS 6. LIGHTING The hood is fitted with a control panel with Disconnect the hood from the electricity. aspiration speed selection control and a Warning! Prior to touching the light bulbs ensure they are cooled down. light switch to control cooking area lights. Replace the damaged lamp.
  • Page 6: Gebrauchsanleitung

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Page 7 DEUTSCH Reinigung ist auf die Wartungshinweise des vorliegenden Handbuchs zu achten. Das Nichtbeachten der Reiningungshinweise und des Ersatzes bzw. Reinigung der Filter kann zur Brandgefahr führen. Es ist streng verboten, Speisen auf der Flamme unter der Dunstabzugshaube zu kochen. Die Verwendung von offener Flamme schadet den Filtern und kann zu Brandgefahr führen, daher ist die in jedem Fall zu vermeiden.
  • Page 8 4.1 Fettfilter - Der Metallfettfilter muss Hinweis! Zur Vermeidung von einmal monatlich gewaschen werden. Gefahren darf die Auswechselung des Das kann mit einem milden Waschmittel Stromkabels nur vom autorisierten von Hand, oder in der Spülmaschine bei Kundendienst vorgenommen werden.
  • Page 9 DEUTSCH 5. BEDIENELEMENTE 6. BELEUCHTUNG Die Dunstabzugshaube ist mit einer Das gerät vom stromnetz nehmen. Hinweis! Vor berühren der lampen sich Bedienungsblende ausgestattet, die mit einer Steuerung für die Ansaugstärke bzw. vergewissern, dass sie abgekühlt sind. -geschwindigkeit, sowie einer Steuerung Die beschädigte Lampe auswechseln.
  • Page 10: Manuel D'utilisation

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 11 FRANÇAIS respect des instructions expressément fournies dans ce mode d’emploi concernant le nettoyage de la hotte et des filtres peut provoquer des risques d’incendie. Il est strictement interdit de flamber les aliments sous la hotte. L’utilisation d’une flamme nue est dommageable pour les filtres et peut causer un incendie, par conséquent, elles doivent être évitées de toute façon.
  • Page 12 4.1 Filtre anti-graisse - Le filtre anti- Attention! La substitution du câble graisse métallique doit être nettoyé une d’alimentation doit être effectuée par le fois par mois avec des détergents non service d’assistance technique autorisé agressifs, à la main ou dans le lave- de façon à...
  • Page 13 FRANÇAIS 5. COMMANDES 6. ÉCLAIRAGE Débrancher l’appareil du réseau électrique La hotte est équipée d’un panneau de Attention! Avant de toucher les lampes, contrôle doté d’une commande de vitesse assurez-vous qu’elles soient froides. d’aspiration et d’une commande d’éclairage Remplacer l’ampoule brûlée. du plan de cuisson.
  • Page 14: Gebruiksaanwijzing

    NL GEBRUIKSAANWIJZING www.aeg.com VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit Electrolux product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
  • Page 15 NEDERLANDS vervangen en schoonmaken van de filters niet worden nageleefd, kan dat brandgevaar opleveren. Het is ten strengste verboden voedsel direct boven de vlam te bereiden onder de kap. Het gebruik van open vlammen is schadelijk voor de filters en kan brand veroorzaken, dus moet in ieder geval worden vermeden.
  • Page 16 4.1 Vetfilter - Het metalen vetfilter moet Attentie! De voedingskabel moet door eenmaal per maand worden gereinigd de bevoegde technische assistentie met neutrale reinigingsmiddelen, met de dienst worden vervangen om ieder hand of in de vaatwasmachine op lage risico te voorkomen.
  • Page 17 NEDERLANDS 5. BEDIENINGSELEMENTEN 6. VERLICHTING Sluit de stroom af. De kap is voorzien van een Attentie! Alvorens de lampjes aan te raken bedieningspaneel met een schakelaar controleer eerst of ze koud zijn. voor de snelheid van afzuiging en een Vervang de beschadigde lamp. schakelaar voor de verlichting van het Gebruik alleen ledlampen van max 3W- fornuis.
  • Page 18: Manual De Uso

    ES MANUAL DE USO www.aeg.com PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes.
  • Page 19 ESPAÑOL en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento de este manual.La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puede comportar riesgo de incendios.Es estrictamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana.El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y puede provocar incendios, por lo tanto, debe evitarse en cualquier caso.
  • Page 20 4.1 Filtro antigrasa - El filtro antigrasa Atención! La sustitución del cable metálico debe limpiarse una vez al mes con de alimentación debe ser efectuado detergentes no agresivos, manualmente o por el servicio de asistencia técnica bien en lavavajillas a bajas temperaturas autorizado de manera de evitar todo y con ciclo breve.
  • Page 21 ESPAÑOL 5. MANDOS 6. ILUMINACIÓN La campana está dotada de un panel de Desconecte el aparato de la red elèctrica. ¡Atención! Antes de tocar las lámparas mandos con control de las velocidades de asegúrese de que esten frías. aspiración y control de encendido de la luz Sostituir la lámpara dañada.
  • Page 22: Livro De Instruções Para Utilização

    PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO. www.aeg.com PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto Electrolux. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
  • Page 23 PORTUGUÊS de manutenção indicadas neste manual. O não cumprimento das instruções fornecidas neste guia do utilizador, no referente à limpeza do exaustor e substituição e limpeza dos filtros, causa riscos de incêndio. É severamente proibido colocar alimentos diretamente na chama, sob o exaustor. O uso de chama livre causa danos aos filtros e pode originar incêndios, portanto, deve ser evitado em quaisquer circunstâncias.
  • Page 24 4.1 Filtro de gordura - O Filtro de gordura Atenção! A substituição do cabo deve ser limpo uma vez por mês com de alimentação deve ser efetuada detergentes não agressivos. O filtro pode pelo serviço de assistência técnica ser lavado manualmente ou em máquina autorizado de modo a prevenir qualquer de lavar louça a baixas temperaturas e com...
  • Page 25 PORTUGUÊS 5. COMANDOS 6. ILUMINAÇÃO Desligar o aparelho da rede elétrica; O exaustor é dotado de um painel de Atenção! Antes de tocar as lâmpadas, comandos com um controlo de velocidade certificar-se que estejam frias. de aspiração e um controlo para acender a Substituir a lâmpada danificada.
  • Page 26: Libretto Di Uso

    PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall’utilizzo della vostra apparecchiatura.
  • Page 27 ITALIANO combustione di gas o altri combustibili. La cappa va frequentemente pulita sia internamente che esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL MESE), rispettare comunque quanto espres samente indicato nelle istruzioni di manutenzione riportate in questo manuale. L’inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi.
  • Page 28 4.1 Filtro antigrasso - Il filtro antigrasso Attenzione! La sostituzione del cavo metallico deve essere pulito una volta di alimentazione deve essere effettuata al mese con detergenti non aggressivi, dal servizio assistenza tecnica manualmente oppure in lavastoviglie a autorizzato o da persona con qualifica basse temperature ed a ciclo breve.
  • Page 29 ITALIANO 5. COMANDI 6. ILLUMINAZIONE La cappa è fornita di un pannello Disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica. comandi con un controllo delle velocità di Attenzione! Prima di toccare le lampade aspirazione ed un controllo di accensione sincerarsi che siano fredde. della luce per l’illuminazione del piano di Sostituire la lampada danneggiata Utilizzare cottura.
  • Page 30: Användningshandbok

    FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter.
  • Page 31 SVENSKA underhållsinstruktioner i denna manual. Bristande rengöring av fläkten och filtren samt ett uteblivet byte av filtren medför brandfara.Det är strängt förbjudet att flambera mat under fläkten. Öppna lågor skadar filtren och kan orsaka brand och skall därför undvikas i alla lägen. Frityrkokning skall ske under uppsikt för att undvika att överhettad olja fattar eld.
  • Page 32 4.1 Fettfilter - Observera att en bristande Varning! byte av elektrisk kabel skall rengöring av apparaten och filtren kan utföras av auktoriserad servicetekniker i medföra brandrisk. Följ därför ovanstående syftet att undvika all typer av risker. instruktioner noga. Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens Filtret skall rengöras en gång i månaden,...
  • Page 33 SVENSKA 5. KOMMANDON Fläkten är utrustad med en manöverpanel med en hastighetskontroll och en strömbrytare för spishällens belysning. ON/OFF belysning OFF motorer Låg utblåseffekt medelhög utblåseffekt hög utblåseffekt Använd en högre hastighet om matoset är mycket koncentrerat. Vi rekommenderar att starta luftevakueringen 5 minuter innan matlagningen inleds och låta den fungera i cirka 15 minuter efter avslutad matlagning.
  • Page 34: Bruksveiledning

    FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å lese denne, for å...
  • Page 35 NORSK vedlikeholdsinstruksjonene i denne veiledningen. Manglende overholdelse av reglene for rengjøring av hetten og utbytting og rengjøring av filter, kan føre til brann. Det er strengt forbudt å lage flambert mat under hetten. Frie flammer kan skade filtrene og medføre brann og må...
  • Page 36 4.1 Fettfilteret - Fettfilteret må rengjøres en Advarsel! Strømledningen må skiftes gang i måneden uten bruk av aggressive ut av autorisert teknisk service eller av rengjøringsmidler, for hånd eller i en elektriker. oppvaskmaskin ved lav temperatur og med Minimumsavstanden mellom koketoppen kort syklus.
  • Page 37 NORSK 5. KONTROLLER 6. BELYSNING Viften er utstyrt med et kontrollpanel med Koble ventilatoren fra strømnettet. viftehastighetsvalg og en lysbryter for å Advarsel! Forsikre deg om at lyspæren er kontrollere kokeområdets lys. kald før du tar i den. Skift ut den defekte lampen. Bruk utelukkende E14 3W LED-lamper.
  • Page 38: Käyttöohjeet

    FI KÄYTTÖOHJEET www.aeg.com TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää...
  • Page 39 SUOMI käyttöohjeen neuvoja).Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta koskevien määräysten noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran.Tuulettimen alla liekittäminen on ehdottomasti kielletty. Avotulen käyttö vahingoittaa suodattimia ja voi aiheuttaa tulipalon, siksi sitä on vältettävä joka tapauksessa. Älä jätä paistumassa olevaa ruokaa ilman valvontaa, jotta kuumentunut öljy ei syty palamaan.
  • Page 40 4.1 Rasvasuodatin - Rasvasuodatin on Huomio! Riskien välttämiseksi puhdistettava kerran kuukaudessa miedolla virransyöttöjohdon voi vaihtaa pesuaineella, käsin tai astianpesukoneessa ainoastaan valtuutettu tekninen tuki. alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä Lieden keittotason tukipinnan ja pesuohjelmalla. keittiötuulettimen alimman osan välinen Metallinen rasvasuodatin voi haalistua minimietäisyys on oltava vähintään 50cm...
  • Page 41 SUOMI 5. OHJAIMET Liesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla, josta voidaan säätää imun nopeuksia ja kytkeä valo, joka valaisee keittotasoa. valojen ON/OFF katkaisija moottoreiden OFF katkaisija Pienin imuteho keskitaso imuteho korkein imuteho Käytä maksiminopeutta jos keittiössä on erityisen paljon höyryä. On suositeltavaa käynnistää...
  • Page 42: Brugsvejledning

    FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få...
  • Page 43 DANSK omstændigheder overholde de utrykkelige anvisninger om vedligeholdelse i denne manual. Manglende overholdelse af bestemmelserne om rengøring af emhætten samt udskiftning og rengøring af filtrene kan medføre brandfare. Det er strengt forbudt at tilberede mad under åben ild under emhætten. Brug af åben ild er skadeligt for filtrene og kan medføre en brand, og det skal derfor for enhver pris undgås.
  • Page 44 4.1 Fedtfilter - Fedtfilteret skal rengøres Obs! forsyningsledningen må én gang om måneden med milde udelukkende udskiftes af den rengøringsmidler; filteret kan også vaskes i autoriserede tekniske service, så alle opvaskemaskine ved lav temperatur og på risici kan undgås.
  • Page 45 DANSK 5. BETJENING 6. BELYSNING Emhætten er udstyret med et Afbryd apparatet fra el-nettet. betjeningspanel med mulighed for Pas på! Sørg for at pærerne er kolde før de regulering af sugestyrken og lys til berøres. oplysning af kogeområdet. Udskift den beskadigede lampe. Anvend udelukkende lamper med lysdiode på...
  • Page 46: Ru Руководство По Эксплуатации

    RU РУКОВОДСТВО www.aeg.com ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия Electrolux. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте...
  • Page 47 PYCCĸИЙ в соответствии с инструкциями по обслуживанию, приведёнными в этом руководстве. Несоблюдение приведенных инструкций по очистке вытяжки, а также очистке и замене фильтров, может привести к возгораниям. Строго запрещено приготовление еды на открытом огне под вытяжкой. Избегайте использования открытого пламени, оно может навредить фильтрам и...
  • Page 48 4.1 Фильтры задержки жира - Фильтр Внимание! Во избежание всяких следует зачищать ежемесячно рисков, операция по замене кабеля неагрессивными моющими средствами, питания должна быть произведена вручную или в посудомоечной персоналом компетентной службы машине при низкой температуре и техобслуживанияa. экономичном цикле мытья. При мытье...
  • Page 49 PYCCĸИЙ 5. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 6. ОСВЕЩЕНИЕ Вытяжка оснащена щитом управления Отключите прибор от электросети. для контроля скорости вытяжного Внимание! Прежде чем прикасаться к вентилятора и зажигания света для лампам убедитесь в том, что они остыли. освещения рабочей поверхности плиты. Замените поврежденную лампу. Используйте...
  • Page 50: Kasutusjuhend

    PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut electroluxa ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
  • Page 51 EESTI tuleohu.Kubu all ei tohi toidukasutamisel kasutada leeke. Lahtise tule kasutamine kahjustab filtreid ja võib põhjustada tulekahju, seepärast tuleb selle kasutamist vältida. Praadimine peab olema kontrollitud tingimustes, et vältida kuuma õli süttimist. Tähelepanu! Pliidi kasutamise ajal võivad kubu välised osad muutuda tuliseks.
  • Page 52 4.1 Rasvafilter - Seda tuleb kord kuus Tähelepanu! Riski vältimiseks peab mittesööbivate puhastusvahenditega elektrijuhtme asendamine läbi viidud puhastada kas käsitsi või olema selleks autoriseeritud inimeste nõudepesumasinas madala temperatuuri ja poolt. lühikese tsükliga. Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja Nõudepesumasinas pesemisel võib köögi õhupuhasti alumise ääre vahel ei tohi...
  • Page 53 EESTI 5. JUHIKUD 6. VALGUSTUS Tulede ja tõmbemootori sisselülitamiseks Võtke aparaat vooluvõrgust välja. kasutada õhupuhasti eesküljel olevaid Tähelepanu! Enne pirnide puudutamist lüliteid. veenduge, kas need on jahtunud. Vahetage kahjustatud lamp välja. Maksimaalselt võib kasutada LED-lampi 3 W E14. Täpsemat teavet leiate kaasas olevalt lehelt “ILCOS D”...
  • Page 54: Lietošanas Pamācība

    LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA www.aeg.com LABĀKIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. ‎ L ūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus.
  • Page 55 LATVIEŠU rokasgrāmatā. Nespēja izpildīt šajā lietotāja rokasgrāmatā sniegtos norādījumus attiecībā uz gaisa nosūcēja un filtru tīrīšanu izraisa ugunsgrēka risku. Ir stingri aizliegts pagatavot ēdienus “flambē” veidā zem pārsega. Atklātās uguns izmatošana ir kaitīga filtriem un var provocēt ugunsgrēkus, tādēļ no tā jebkurā gadījumā ir jāizvairās. Cepšana ir jāveic to uzraugot, lai izvairītos no pārkarsušās eļļas degšanas.
  • Page 56 4.1 Prettauku filtrs - Prettauku filtram ir Uzmanību! Barošanas vada jābūt tīrītam katru mēnesi, ar neagresīviem nomainīšanu ir jāveic tehniskās līdzekļiem, manuāli vai trauku mazgājamā apkalpošanas dienestam, lai novērstu mašīnā, pie zemas temperatūras un jebkuru risku. izmantojot īso ciklu. Ja tas tiek mazgāts Minimālam attālumam starp plīts virsmu,...
  • Page 57 LATVIEŠU 5. VADĪBAS ELEMENTI 6. APGAISMOJUMS izmantot taustus, kuri atrodas uz nosūcēja Atvienot ierīci no elektriskās sistēmas. priekšdaļas lai ieslēgtu gaismas un Uzmanību! Pirms pieskarties spuldzēm, iesūkšanas motoru. pārliecināties, ka tās ir aukstas. Nomainiet bojāto spuldzi. Izmantojiet tikai LED spuldzes ar maks. 3W-E14.
  • Page 58: Naudotojo Vadovas

    LT NAUDOTOJO VADOVAS www.aeg.com PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį...
  • Page 59 LIETUVIŠKAI KARTĄ PER MĖNESĮ), laikantis aiškiai šiame instrukcijų vadove pateiktų nurodymų. Gartraukio valymo ir filtrų keitimo bei valymo instrukcijų nesilaikymas kelia gaisro pavojų. Griežtai draudžiama gaminti patiekalus su ugnimi po gartraukiu. Atviros liepsnos naudojimas pažeidžia filtrus ir gali sukelti gaisrą, dėl to jos būtina vengti.
  • Page 60 4.1 Nuo riebalų saugantis filtras - Turi Dėmesio! Siekiant išvengti rizikos, būti valomas vieną kartą per mėnesį maitinimo laido pakeitimą turėtų atlikti švelniais valikliais, rankiniu būdu ar įgalioti techninės pagalbos specialistai. indaplovėje atitinkamoje temperatūroje ir Jei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas trumpuoju ciklu.
  • Page 61 LIETUVIŠKAI 5. VALDYMAS 6. APŠVIETIMAS Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo. Gaubte yra valdymo skydelis su ištraukimo Dėmesio! Prieš liesdami lempas, greičio parinkimu ir šviesos jungikliu, kuriuo įsitikinkite, kad jos atvėsusios. galima valdyti kepimo ploto šviesas. Pakeiskite sugedusią lemputę. Naudokite tik daug. E14 3W šviesos diodų lemputes.
  • Page 62: Інструкція З Експлуатації

    UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ www.aeg.com ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад Electrolux. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть декілька хвилин, аби...
  • Page 63 УКРАЇНСЬКА цьому посібнику. Не дотримання норм чищення витяжки та заміни і чищення фільтрів може привести до загорання. Суворо заборонено приготування їди на відкритому вогні під витяжкою. Використання відкритого полум’я наносить збиток фільтрам і може призвести до загорання, тому потрібно уникати в будь якому...
  • Page 64 4.1 Фільтр затримки жирів - Повинен Увага! Заміна електрошнура має чиститись один раз на місяць не здійснюватись авторизованими сильнодіючими миючими засобами, службами технічного обслуговування. вручну або в посудомийній машині при Відстань нижньої відчастини витяжки низькій температурі і з коротким циклом.
  • Page 65 УКРАЇНСЬКА 5. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ Витяжка обладнана панеллю команд з контролем швидкості витягування та контролем світла для освітлення варильної поверхні. ON/OFF світло OFF двигуни Потужність всмоктування мінімальна Потужність всмоктування середня Потужність всмоктування максимальна Використовуйте інтенсивну швидкість у випадку особливо високої концентрації кухонних...
  • Page 66: Használati Útmutató

    HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ www.aeg.com AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató...
  • Page 67 MAGYAR szellőzését! Az elszívót mind belül, mind kívül rendszeres gyakorisággal (LEGALÁBB HAVONTA EGYSZER) tisztítani kell! A kézikönyvben feltüntetett karbantartási utasításokat minden esetben tartsa be! Az elszívó tisztítási előírásainak, valamint a szűrők cseréjének be nem tartása tűzveszélyt okoz!Az elszívó alatt szigorúan tilos nyílt lángon készíteni ételt!A nyílt láng használata károsítja a szűrőket és tűzveszélyt okozhat, emiatt minden esetben kerülni kell a nyílt láng használatát! Ne hagyja őrizetlenül a sütést, mert a túlhevült olaj meggyulladhat!
  • Page 68 4.1 Zsírszűrő filter - Havonta egyszer Figyelem! A kockázatok megelőzése nem agresszív tisztítószerrel, kézzel vagy érdekében a tápkábel cseréjét csak mosogatógépben, alacsony hőfokon és az engedéllyel rendelkező műszaki rövid ciklussal el kell mosogatni. szervizszolgálat végezheti! Mosogatógépben történő mosogatás a A főzőkészülék felülete és a konyhai...
  • Page 69 MAGYAR 5. KEZELŐSZERVEK 6. VILÁGÍTÁS Az elszívó szíváserősség-szabályozóval Bármilyen karbantartási munka és főzőlapvilágítás-kapcsolóval ellátott megkezdése előtt szüntesse meg az kezelőpanellel rendelkezik. elszívó áramellátását, kösse ki a hálózatból. Figyelem! Mielőtt a lámpákhoz érne, győződjön meg róla, hidegek-e. Cserélje ki a sérült lámpát. Max.
  • Page 70: Cs Návod K Použití

    PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
  • Page 71 ČEŠTINA JEDNOU ZA MĚSÍC), za dodržení výslovných pokynů uvedených v pokynech pro údržbu uvedených v tomto návodu. Při nedodržení pokynů pro čištění digestoře a výměnu a čištění filtrů hrozí nebezpečí požáru. Je přísně zakázáno připravovat pod digestoří pokrmy na ohni. Použití...
  • Page 72 4.1 Tukový filtr - Tukový filtr se musí 1 x Pozor! Výměna napájecího kabelu do měsíce vyčistit . musí být provedena pouze odborným Je možné jej čistit ručně jemným mycím technickým personálem určeným prostředkem nebo v kuchyňské myčce při k tomuto druhu úkonů...
  • Page 73 ČEŠTINA 5. PŘÍKAZY 6. OSVĚTLENÍ Odsavač je vybaven ovládacím panelem s Odpojte přístroj z elektrické sítě. ovládáním rychlosti odsávání a zapínáním Pozor! Dříve než se doktnete svítidel si osvětlení pracovní plochy. ověřte že vychladla. Vyměňte poškozenou žárovku. Používejte pouze žárovky LED max. 3W E14.
  • Page 74: Návod Na Používanie

    DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič...
  • Page 75 SLOVENČINA v každom prípade rešpektujte ako je to výslovne uvedené v pokynoch pre údržbu v tejto príručke.Nedodržanie pokynov na čistenie odsávača pary a výmeny a čistenia filtrov má za následok riziko vzniku požiaru. Je prísne zakázané pod odsávačom pár robiť jedlá na plameni. Používanie otvoreného ohňa poškodzuje filtre a môže spôsobiť...
  • Page 76 4.1 Protitukový filter - Musí byť čistený Upozornenie! Výmena napájacieho jedenkrát za mesiac s nedráždivými kábla musí byť prevedená príslušnou čistiacími prostriedkami, ručne alebo v schválenou technickou službou. umývačke riadu s nízkou teplotou a s Minimálna vzdialenosť medzi povrchom krátkym umývacím cyklom.
  • Page 77 SLOVENČINA 5. OVLÁDAČE 6. OSVETLENIE Odsávač pary je vybavený ovládacím Vypnite odsávač z elektrickej siete. Upozornenie! Skôr ako sa dotknete panelom s kontrolou odsávacej rýchlosti a s žiaroviek, presvedčte sa, že sú chladné. kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie Vymeňte poškodenú žiarovku. varnej pracovnej plochy.
  • Page 78: Manual De Folosire

    PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai bun din acest aparat.
  • Page 79 ROMÂNĂ prezente în acest ghid de utilizare în ceea ce priveşte curăţarea hotei şi filtrelor poate cauza risc de incendii. Gătirea alimentelor cu foc cu flacără direct sub hotă este strict interzisă. Utilizarea flăcării este dăunătoare filtrelor şi poate provoca risc de incendiu;...
  • Page 80 4.1 Filtru anti-grăsimi - Trebuie curăţat Atenţie! înlocuirea cablului de o dată pe lună cu detergenţi neabrazivi, alimentare trebuie să fie efectuată manual sau utilizând maşina de spălat numai de către serviciul de asistenţă vase, la temperaturi scăzute şi folosind un tehnică...
  • Page 81 ROMÂNĂ 5. COMENZI 6. ILUMINAT Deconectaţi hota de la reţeaua electrică. Hota este dotată cu un panou de comandă, Atenţie! Înainte de a atinge becurile, de la care se modifică viteza de aspiraţie şi asiguraţi-vă că nu au o temperatură se declanşează...
  • Page 82: Instrukcja Użytkowania

    Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut i przeczytanie tej dokumentacji w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
  • Page 83 POLSKI Używanie wolnego płomienia jest szkodliwe dla filtrów i może spowodować pożary, dlatego należy tego unikać w każdym przypadku. Smażenie musi być wykonywane pod kontrolą, aby uniknąć zapalenia się rozgrzanego oleju. Uwaga! Kiedy powierzchnia do gotowania jest włączona dostępne części okapu mogą...
  • Page 84 4.1 Filtr przeciwtłuszczowy - Musi być Uwaga! Jeżeli przewód zasilający czyszczony co najmniej raz w miesiącu, nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, za pomocą środka czyszczącego nie to powinien on być wymieniony u żrącego, ręcznie lub w zmywarce w niskiej wytwórcy lub w specjalistycznym temperaturze i krótkim cyklu mycia.
  • Page 85 POLSKI 5. STEROWANIE 6. OŚWIETLENIE Przed przystąpieniem do jakichkolwiek Okap jest wyposażony w panel sterowania operacji związanych z konserwacją z regulacją prędkości turbiny zasysającej urządzenia, należy odłączyć okap od oraz włącznikiem oświetlenia przestrzeni zasilania energią elektryczną. roboczej pod okapem. Uwaga! Nie dotykać żarówek dopóki są gorące.
  • Page 86: Knjižica S Uputama

    ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
  • Page 87 HRVATSKI Nepoštivanje uputa za čišćenje nape, te za zamjenu i čišćenje filtara može izazvati požar. Strogo je zabranjeno pripremati hranu na plamenu ispod nape. Uporaba otvorenog plamena štetna je za filtre i može izazvati požar, stoga se treba u svakom slučaju izbjegavati. Prženje se treba vršiti pod nadzorom kako bi se izbjeglo da se pregrijano ulje zapali.
  • Page 88 4.1 Filtar za masnoću - Taj filtar morate Upozorenje! Zamjena kabla za čistiti jednom mjesečno, upotrijebivši napajanje se treba obaviti od strane neagresivne deterdžente, bilo ručno ili u autorizirane servisne tehničke stroju za pranje posuđa, u kojem slučaju službe ili od strane osobe sa sličnom morate izabrati program pranja s kratkim kvalifikacijom.
  • Page 89 HRVATSKI 5. NAREDBI 6. RASVJETA Napa ima upravljačku ploču s kontrolom Iskopčajte aparat s električne mreže. brzine isisivanja i kontrolom paljenja svjetla Pozor! Prije nego što dodirnete lampe za osvjetljenje površine za kuhanje. provjerite jesu li se ohladile. Zamijenite oštećenu žarulju. Koristite samo LED žarulje maks.
  • Page 90: Navodilo Za Uporabo

    ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
  • Page 91 SLOVENŠČINA vzdrževanje v tem priročniku). Neupoštevanje pravil za čiščenje nape in zamenjavo ter čiščenje filtrov predstavlja tveganje požarov. Pod napo je strogo prepovedana priprava flambiranih jedi. Odprti ogenj je škodljiv za filtre in lahko povzroči požar, zato je uporaba slednjega v vsakem primeru prepovedana. Cvrtje zahteva stalen nadzor, da se pregreto olje ne bi vnelo.
  • Page 92 4.1 Maščobni filter - Očistiti ga je treba Pozor! Zamenjavo napajalnega kabla enkrat mesečno z ne agresivnimi čistilnimi mora izvesti pooblaščena servisna sredstvi, ročno ali v pomivalnem stroju pri služba, tako da se prepreči vsakršno nizki temperaturi in kratkim ciklom pranja.
  • Page 93 SLOVENŠČINA 5. UPRAVLJALNI GUMBI 6. OSVETLJAVA Napa je opremljena s komandno ploščo zključite električno napajanje naprave. z nastavitvijo hitrosti izsesavanja in Pozor! Preden se žarnic dotaknete, se nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetljevanje prepričajte, ali so hladne. kuhalne plošče. Zamenjava poškodovane sijalke. Uporabite samo LED sijalke z najv.
  • Page 94: El Οδηγίεσ Χρήσησ

    ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές...
  • Page 95 ΕΛΛΗΝΙΚΆ πυρκαγιά. Απαγορεύεται αυστηρά το μαγείρεμα σε φλόγα (φλαμπέ) κάτω από τον απορροφητήρα.Η χρήση ελεύθερης φλόγας καταστρέφει τα φίλτρα και μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, για αυτό θα πρέπει να αποφεύγεται.Το τηγάνισμα πρέπει να γίνεται υπό έλεγχο έτσι ώστε να αποφευχθεί φωτιά από υπερθέρμανση λαδιού. Προειδοποίηση! Όταν...
  • Page 96 Προσοχή! Η αντικατάσταση του καλωδίου 4.1 Φίλτρο για τα λίπη - Πρέπει να παροχής πρέπει να πραγματοποιηθεί από καθαρίζεται μια φορά τον μήνα με την εξουσιοδοτημένη τεχνική υπηρεσιών απορρυπαντικά που δεν χαράζουν, είτε ώστε να αποτραπεί κάθε κίνδυνος. στο χέρι ή στο πλυντήριο πιάτων, το...
  • Page 97 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 5. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ 6. ΦΩΤΙΣΜΟΣ Ο απορροφητήρας είναι εξοπλισμένος με Αποσυνδέστε τον απορροφητήρα από το πίνακα ελέγχου που έχει τη δυνατότητα ηλεκτρικό ρεύμα. Προειδοποίηση! Πρίν ακουμπήσετε τις ελέγχου επιλογής ταχυτήτων και με διακόπτη φωτισμού για να ελέγχει το λάμπες βεβαιωθείτε ότι είναι κρύες. φωτισμό...
  • Page 98: Tr Kullanim Kitapçiği

    TR KULLANIM KITAPÇIĞI www.aeg.com MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun.
  • Page 99 TÜRKÇE AYDA EN AZ BİR DEFA davlumbazın düzenli bir şekilde hem içten hem de dıştan temizlenmesi gerekir. Temizlik işlemi el kitapçığında bulunan bakım talimatlarına uygun olacak şekilde yapılmalıdır. Davlumbaz ve filtrelerin temizlik işlemiyle ilgili kılavuzda yer alan talimatlara uyulmadığı takdirde yangın tehlikesi oluşabilir. Davlumbazın altında yemekleri alevlendirmek kesinlikle yasaktır.
  • Page 100 4.1 Yağ filtresi - Yağ filtresi, ayda bir ÖNEMLİ! Güç kablosunun yenisiyle asitsiz deterjanla, elde veya düşük ısı ve değiştirilmesi yetkili destek servisi kısa devreye programlanmış bir bulaşık veya benzer kalifiye eleman tarafından makinesinde temizlenmelidir. Bulaşık yapılmalıdır. makinesinde yıkandığında, yağ filtresinin Ocağın üzerindeki pişirme kapları...
  • Page 101 TÜRKÇE 5. KONTROLLER Davlumbazın üzerinde aspiratör hızının ayarlandığı bir kontrol paneli ve pişirme alanı ışıklarını kumanda eden bir lamba anahtarı bulunmaktadır. Işıklar AÇIK/KAPALI Motorlar KAPALI Minimum emme gücü Orta emme gücü maksimum emme gücü Mutfakta aşırı buhar oluşması halinde yüksek emme hızından yararlanınız. Yemek pişirmeye başlamadan önce ocak davlumbazı...
  • Page 102: Ръководство На Потребителя

    BG РЪКОВОДСТВО www.aeg.com НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим че, че избрахте този продукт на Electrolux. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които не можете да откриете при обикновените...
  • Page 103 БЪЛГАРСКИ инструкциите за поддръжка, поместени в настоящия наръчник за експлоатация. Неспазването на нормите за почистване на аспиратора и за подмяна и почистване на филтрите води до риск от пожар. Строго забранено е приготвянето на ястия фламбе под аспиратора. Използването на открит пламък е вредно за филтрите и може да предизвика пожар, затова...
  • Page 104 4.1 Филтър за мазнини - Почиства се Внимание! Подмяната на веднъж месечно с неутрални препарати. захранващия кабел трябва да се Мие се ръчно или в съдомиялна машина извършва от оторизирания сервиз за на ниска температура и кратък режим техническа помощ, за да се избегне...
  • Page 105 БЪЛГАРСКИ 5. УПРАВЛЕНИЯ 6. ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОР Аспираторът е снабден с командно табло Изключете уреда от ел. мрежата. Внимание! Преди да вземете в ръка ел. с възможност за регулиране скоростта на аспириране и превключвател на крушките проверете дали са изстинали. осветлението на готварския плот. Заменете...
  • Page 106: Kk Пайдаланушы Нұсқаулығы

    KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ www.aeg.com ТАМАША НӘТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып, сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық. Құрылғының мүмкіншіліктерін барынша толық қолдану үшін бірнеше...
  • Page 107 ҚАЗАҚ ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР Кез келген тазалау немесе техникалық қызмет көрсету жұмыстарын орындамас бұрын ашаны шығару немесе желілік қуат көзін ажырату арқылы сорғышты электр желісінен ажыратыңыз. Орнату және техникалық қызмет көрсету жұмыстарын жүргізген кезде әрдайым жұмыс қолғабын киіңіз. Бұл құрылғыны 8 жастағы және одан үлкен балалар, дене, сезу...
  • Page 108 ЕСКЕРТУ! Орнату толық аяқталмайынша құрылғыны электр желісіне қоспаңыз. Түтін тартқышты электр желісіне жалғаған кезде желілік ұзартқыш емес, тек сертификатталған электр адапторларын ғана қолдануға рұқсат етіледі. 1. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ 2.ПАЙДАЛАНУ Будың шығуына қарсы қолданылатын Сорғыш тамақ дайындаудан буларды техникалық және қауіпсіздік шараларын...
  • Page 109 ҚАЗАҚ 4.1 Майды ұстап қалу фильтрі Ескерту! Нәр беруші сымжеліні - Фильтрді ай сайын агрессивті емес авторизацияланған техникалық жуғыш заттармен, қолмен немесе орталықта немесе білікті маман ыдысжуғыш машинада, төмен ауыстыру керек. температурада, үнемді тазалау Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс тәртібінде жуу керек. Ыдысжуғыш астындағы...
  • Page 110 5. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ 6. ЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫ Аспапты электр жүйесінен өшіріңіз Суыру желдеткішінің жылдамдығын Ескерту! Лампаны ұстаудан бұрын, олар бақылау үшін және плитаның үстіне суығандығына көз жеткізіңіз. жарық түсіру үшін, суыру қалпағы Зақымданған шамды ауыстырыңыз. басқару қалқанымен жабдықталған. Тек макс. 3 Вт E14 ЖШД шамдарын...
  • Page 111: Mk Упатство За Корисник

    MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК МАКЕДОНСКИ ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перформанс, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги најдете кај...
  • Page 112 во согласност со упатствата за одржување дадени во овој прирачник. Ако не се следат упатствата во однос на аспираторот и чистењето на филтрите ќе доведе до ризик од пожари. Строго се забранува фламбирање на храната под самиот аспиратор. Употребата на отворени пламени е штетна за...
  • Page 113 МАКЕДОНСКИ 4.1 Филтер за масти - Металниот Предупредување! Замената на филтер за масти треба да се чисти струјниот кабел мора да ја изврши еднаш месечно со неагресивни овластен сервис помошен центар детергенти, рачно или во машина за или слично квалификувано лице. миење...
  • Page 114 5. КОНТРОЛИ 6. ЕДИНИЦА ЗА ОСВЕТЛУВАЊЕ Аспираторот се испорачува со командна Исклучете го уредот од струјното табла со регулатор на брзините на напојување. Предупредување! Пред да ги допрете издувување и регулатор за осветлението над плочата од шпоретот. сијаличките проверете дали се изладени.
  • Page 115: Sq Udhëzues Për Përdorimin

    SHQIP PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. Ju lutemi kushtojini pak minuta lexim për të...
  • Page 116 Mos perdorimi i rregullave te pastrimit te aspiratorit, te zevendesimit e pastrimit te filtrave mund te shkaktoj rrezik zjarri. Eshte e ndaluar rreptesisht te gatuhet ne flake te lire poshte aspiratorit.
  • Page 117 SHQIP 4.1 Filtri antiyndyrë - Filtri antiyndyrë Kujdes! Për të parandaluar çdo rrezik metalik duhet të pastrohet një herë në muaj zëvendësimi i kabllos ushqyese duhet me detergjentë jo gërryes, me dorë ose me të bëhet nga shërbimi i autorizuar i makinë...
  • Page 118 5. KOMANDIMET 6. NDRIÇIMI Oxhaku është i pajisur me një panel Shkëputeni pajisjen nga rryma elektrike. Kujdes! Përpara se t’i prekni llambat komandimi me kontroll të shpejtësisë së sigurohuni që të jenë ftohur. thithjes dhe kontroll të ndjezjes së dritës për Zëvendësoni llampën e dëmtuar.
  • Page 119: Sr Корисничко Упутство

    информације. Посетите наш веб сајт на адреси: Обезбедите савете у вези са коришћењем, брошуре, решења за проблеме, информације о сервисирању: www.aeg.com Региструјте свој производ ради боље услуге: www.aeg.com/productregistration Купите додатни прибор, потрошни материјал и оригиналне резервне делове за свој уређај: www.aeg.com/shop...
  • Page 120 упутстава за чишћење аспиратора, те за замену и чишћење филтера може да изазове пожар. Строго је забрањено припремати храну на пламену испод аспиратора. Употреба отвореног пламена штетна је за филтере и може да изазове пожар, зато га треба у сваком случају...
  • Page 121 СРПСКИ 4.1 Филтер за уклањање масноће Упозорење! Замену кабла за - Аспиартор треба да се чисти један напајање треба да обави овлашћена пут месечно и то неагресивним сервисна служба или једна особа детерджентима, ручно или у машини за која поседује сличну квалификацију. прање...
  • Page 122 5. КОМАНДЕ Аспиратор је опремљен командним панелом који подешава брзину усисавања и контролише укључивање светала да би се осветлила површина за кување. ON/OFF светла OFF мотори Јачина усиса минимална Јачина усиса средња Јачина усиса максимална Укључите већу брзину у случају да...
  • Page 123 ‫ة ي‬ ‫ب‬ ‫ر ع‬ ‫ل ا‬ ‫م ُ ر ش ِّ ح الكربون النشط القابل للغسل‬ ‫تنبيه! عملية استبدال كابل التوصيل يجب أن تتم من قبل‬ ‫يحدث امتالء وتش ب ُّع م ُر ش ِّ ح الكربون بعد فترة استخدام طويلة‬ ‫خدمة...
  • Page 124 ‫إن إهمال قواعد تنظيف الجهاز وعدم تعويض وتنظيف المصافي يؤدي إلى خطر‬ .‫الحرائق‬ .‫يمنع منعا باتا طبخ االطعمة بطريقة اللهب مباشرة تحت غطاء الشفط‬ ‫عند توصيل الشفاط بالتيار الكهربائي، ي ُسمح فقط باستخدام المهايئات الكهربائية المزودة‬ .‫بشهادة أو المعتمدة وليس المآخد الكهربائية المتعددة المقابس‬...
  • Page 125 ‫للحصول على أفضل النتائج‬ ‫. لقد صممنا هذا المنتج ليمنحكم أداء ا ً فائق ا ً لعدة سنوات، حيث‬AEG ‫شكر ا ً لكم على شرائكم هذا المنتج من منتجات‬ ‫نستخدم أحدث التقنيات المتطورة التي تساعد على جعل حياتكم اكثر سهولة ويسر. إن هذا الجهاز يحتوي على‬...
  • Page 128 www.aeg.com/shop...

This manual is also suitable for:

Dub2610dDub1611m

Table of Contents