Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in Sie fü r einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Wei- Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 4
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen- Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Er- und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von fahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu wer- F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Page 5
Versuchen Sie nicht das Produkt zu reparieren, es sei tern keine anderen Personen oder Tiere aufhalten. Der denn, Sie besitzen die notwendige Ausbildung. Bedienende ist im Arbeitsbereich gegenüber Dritten ver- Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch antwortlich. stammen. Fassen Sie die Heckenschere niemals am Messerbalken Als Berührschutz für das sich bewegende Schneidmesser...
Page 7
Deutsch | 7 Heckenschere EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Seriennummer siehe Typenschild am Gartengerät Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren. Geräusch-/Vibrationsinformation Bedienung Dass der/die angegebene(n) Schwingungsgesamtwert(e) Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der und der/die angegebene(n) Geräuschemissionswert( e)
Arbeiten mit dem Produkt möglich ist. Überprüfen Sie das Produkt und ersetzen Sie sicherheitshal- ber abgenutzte oder beschädigte Teile. English Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch stammen. Safety Notes Kundendienst und Anwendungsberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Explanation of symbols Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen.
Page 9
Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into ac- Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 10
Replace worn or damaged parts for safety. play with the appliance. Do not attempt to repair the machine unless you are quali- fied to do so. Ensure replacement parts fitted are Bosch-approved. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Page 11
Meaning (for non-EU countries 220 V, 240 V 50 Hz) Contact your Wear protective gloves Bosch Service Centre for details. If in doubt contact a quali- fied electrician or the nearest Bosch Service Centre. For increased electrical safety use a Residual Current Device (RCD) with a tripping current of not more than 30 mA.
Page 12
(3) Lock-off button for On/Off switch (7) Mains plug (4) Hand guard (8) Extension cable A) country specific Technical Data Hedgecutter EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Article number 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Rated power input No-load stroke speed...
Page 13
You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- ies.
électrique dans des situations inatten- tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque dues. façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Page 15
/ ou les connaissances nécessaires, à différentes de celles prévues peut donner lieu à des situa- moins qu’elles ne soient surveillées par une personne res- tions dangereuses. ponsable de leur sécurité ou qu’elles aient été instruites Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 16
être utilisés que s’ils sont en bon état. Avant d’utiliser le taille-haies, s’assurer que toutes les poi- gnées et tous les dispositifs de protection fournis avec l’appareil soient bien montés et qu’ils fonctionnent parfai- F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Page 17
Français | 17 Si le câble d’alimentation de l’outil est endommagé, il ne doit Symbole Signification être réparé que dans un atelier agréé Bosch. N’utiliser que Poids des rallonges électriques homologuées. N’utiliser que des rallonges, conduites ou dévidoirs qui cor- Mise en marche respondent aux normes EN 61242 / IEC 61242 ou...
Page 18
18 | Français Taille-haie EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Poids suivant EPTA‑Proce- dure 01:2014 Classe de protection / II / II / II / II Numéro de série voir plaque signalétique sur l’outil de jardin Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur certaines versions destinées à...
Page 19
à 10 chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit. France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
El enchufe de la herramienta eléctrica debe corres- producir lesiones al poner a funcionar la herramienta ponder a la toma de corriente utilizada. No es admisi- eléctrica. ble modificar el enchufe en forma alguna. No emplear F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Page 21
Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 22
Siempre que utilice la tijera cortasetos, asegúrese antes utilizarán si se encuentran en perfectas condiciones. de que estén montados todos los dispositivos protecto- res y las empuñaduras. Jamás intente poner en marcha F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Page 23
Español | 23 Un cable de red dañado solamente deberá hacerse reparar Símbolo Significado en un taller de servicio autorizado Bosch. Únicamente use Conexión cables de prolongación homologados. Solo use cables de prolongación, conductores, o tambores Desconexión para cables que se correspondan con las normas EN 61242 / IEC 61242 o IEC 60884-2-7.
Page 24
24 | Español Tijera cortasetos EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Clase de protección / II / II / II / II Nº de serie ver placa de características del aparato para jardín Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V. Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en ejecucio- nes específicas del país.
Page 25
El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição na tomada. A ficha não deve ser modificada de firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Page 27
Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar secas, segurança ou que tenham sido instruídas quanto à limpas e livres de óleo e massa consistente. Punhos e Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 28
Jamais tente colocar em funcionamento um corta- Bosch. Só utilizar os cabos de extensão homologados. sebes que não esteja completamente montada nem um Só devem ser usados cabos de extensão, linhas de extensão corta-sebes com modificações inadmissíveis.
Page 29
(6) Capa de proteção (7) Ficha de rede Peso (8) Cabo de extensão A) específico para cada país Dados técnicos Corta-sebes EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Número do produto 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Potência nominal consumida N° de rotações ao ralenti...
Page 30
O motor funciona mas Erro interno Dirija‑se a uma oficina de serviço pós-venda a lâmina permanece parada As lâminas tornam-se As lâminas estão embotadas Deixar a barra de lâmina ser afiada quentes F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Spegnere il prodotto ed estrarre la spina dalla todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e presa elettrica prima di effettuare interventi di acessórios.
Page 32
Gli elettrouten- Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione indivi- duali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'im- F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Page 33
Portare sempre robuste scarpe di sicurezza e tenzione può causare lesioni gravi. pantaloni lunghi. Si consiglia di portare sempre guanti di protezione, scarpe che non scivolano ed occhiali di prote- Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 34
Durante il funzionamento del tagliasiepi prestare attenzio- Se il cavo di rete dell'apparecchio è danneggiato, lo stesso ne ad avere sempre una posizione sicura e a mantenere può essere riparato esclusivamente da un'officina Bosch au- l’equilibrio in ogni momento. torizzata. Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga omolo- Osservare con attenzione la zona circostante ed essere gati.
Page 35
Accessori/parti di ricambio (6) Custodia di protezione (7) Spina di rete (8) Cavo di prolunga A) varia secondo il Paese Dati tecnici Tagliasiepi EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Codice prodotto 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Potenza assorbita nominale...
Page 36
Far controllare le lame Troppo attrito a causa della mancanza di lubrifica- Spruzzare con olio lubrificante zione Vibrazioni/rumori ec- Apparecchio per il giardinaggio difettoso Contattare il Servizio Assistenza Tecnica Clienti cessivi F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
Page 38
Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed- Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van schappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel het gereedschap kan tot verwondingen leiden. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Page 39
Gebruik de heggenschaar nooit met defecte of niet-ge- Daardoor verkleint u het gevaar door de bliksem te wor- monteerde veiligheidsvoorzieningen. den getroffen. Controleer dat alle meegeleverde grepen en veiligheids- voorzieningen bij het gebruik van de heggenschaar ge- Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 40
Als de veiligheidsvoorschriften en Als de netkabel van het gereedschap beschadigd is, mag de- instructies niet worden opgevolgd, kan dit een ze alleen door een erkende Bosch-werkplaats worden gere- elektrische schok, brand of ernstig letsel tot pareerd. Gebruik alleen toegelaten verlengkabels.
Page 41
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeeldingen (8) Verlengkabel van het gereedschap op de pagina’s met afbeeldingen. A) verschilt per land (1) Greep (geïsoleerd greepvlak) Technische gegevens Heggenschaar EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Productnummer 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Opgenomen vermogen...
Page 42
Trek altijd voor werkzaamheden aan het product de derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com stekker uit het stopcontact. Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over Houd het product schoon om goed en veilig te kunnen onze producten en accessoires.
Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn hol- el‑værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. des væk fra arbejdsområdet, når el-værktøjet er i Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 44
Sørg for, at el‑værktøj kun repareres af kvalificerede tages i brug. fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. El‑værktøjet må først lægges fra, når det står helt stil- Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Page 45
Er redskabets netkabel beskadiget, må det kun repareres på Klip kun hækken i dagslys eller i god kunstig belysning. et autoriseret Bosch-værksted. Brug kun godkendte forlæn- Brug aldrig hækkeklipperen, hvis beskyttelsesskærmene gerledninger. er defekte eller er taget af hækkeklipperen.
Page 47
Sprøjt aldrig vand på produktet. Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og Dyp aldrig produktet i vand. vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplo- sionstegninger og oplysninger om reservedele finder du også Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Telegrafvej 3 Begreppet Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med 2750 Ballerup nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa). På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Arbetsplatssäkerhet ler oprettes en reparations ordre. Håll ditt arbetsområde rent och väl upplyst. Ostädade Tlf.
Page 49
Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i med redskapet. kläm och går lättare att styra. Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 50
Kontrollera att alla skyddsanordningar och handtag är Kontrollera att reservdelarna är av Bosch-fabrikat. monterade innan produkten används. Försök aldrig Häcksaxen är utrustad med en skyddsbrytare i båda använda en ofullständigt monterad produkt eller en handtagen som beröringsskydd för den rörliga kniven.
Page 52
Kontrollera produkten och byt av säkerhetsskäl ut förslitna arbete. och skadade delar. Ställ inte upp andra föremål på trädgårdsredskapet. Kontrollera att reservdelarna är av Bosch-fabrikat. Håll produkten och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete. Spruta inte vatten på produkten.
10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. spesifikasjonene som følger med dette elektroverktøyet. Manglende overholdelse av Svenska anvisningene nedenfor kan medføre elektrisk støt, brann og/ Bosch Service Center eller alvorlige personskader. Telegrafvej 3 Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen. 2750 Ballerup Danmark Med begrepet "elektroverktøy"...
Page 54
Elektroverktøy er Ikke bruk hekksaksen i dårlig vær, spesielt ved fare farlige når de brukes av uerfarne personer. for lynnedslag. Det reduserer faren for å bli truffet av lyn. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Page 55
Hold elektroverktøyet fast med begge hender under Pass på at deler som skal skiftes ut er fra Bosch. arbeidet og sørg for å stå stødig. Elektroverktøyet føres Hekksaksen er utstyrt med hhv. en sikrere med to hender.
Page 57
Produktet må oppbevares på et sikkert sted, tørt og Hold produktet rent slik at du kan arbeide godt og utilgjengelig for barn. sikkert. Sett ikke andre gjenstander på produktet. Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Sjekk hageredskapet og skift for sikkerhets skyld ut slitte man valvontaa, tulee se pysäyttää ja pisto- eller skadede deler. tulppa irrottaa pistorasiasta. Pass på at deler som skal skiftes ut er fra Bosch. Pidä kädet loitolla terästä. Kundeservice og kundeveiledning Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene.
Page 59
Älä anna sellaisten henkilöiden käyt- Pidä kaikki sähkökaapelit ja verkkojohdot loitolla leik- tää sähkötyökalua, joilla ei ole tarvittavaa käyttökoke- kuualueelta. Sähkökaapelit ja verkkojohdot voivat olla Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 60
Jos laitteen verkkojohto on vaurioitunut, sen saa korjata ai- Tutustu pensasleikkurin käsittelyyn, jotta hätätapauk- noastaan valtuutettu Bosch-huolto. Käytä vain sallittuja jat- sessa voit pysäyttää sen välittömästi. kojohtoja. Leikkaa pensasaitaa vain päivänvalossa tai hyvässä keino- Käytä...
Page 62
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia tuottee- Älä koskaan upota tuotetta veteen. seen kohdistuvia töitä. Säilytä Tuote varmassa, kuivassa paikassa, lasten ulottumat- Pidä aina puutarhalaite puhtaana, jotta voit työsken- tomissa. nellä hyvin ja turvallisesti. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Να κρατάτε τα χέρια σας μακριά από το μαχαίρι. Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά vikkeita koskeviin kysymyksiin. εργαλεία...
Page 64
Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία τα εξαρτήματα ηλεκτρικό εργαλείο σε περιπτώσεις απροσδόκητων κτλ. σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, λαμβάνοντας περιστάσεων. υπόψη τις συνθήκες εργασίας και τις εργασίες που πρέπει να εκτελεστούν. Η χρησιμοποίηση των F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Page 65
εργαστείτε ποτέ με χαλασμένο ή πολύ ισχυρά φθαρμένο ιδίως όταν υπάρχει κίνδυνος κεραυνοπληξίας. Έτσι μηχανισμό κοπής. μειώνεται ο κίνδυνος κεραυνοπληξίας. Εξοικειωθείτε με το χειρισμό του θαμνοκόπτη. Έτσι, σε περίπτωση ανάγκης, θα μπορέσετε να τον σταματήσετε αμέσως. Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 66
προσπαθήσετε ποτέ να θέσετε σε λειτουργία έναν ελλιπώς πρέπει να επισκευαστεί μόνο σε εξουσιοδοτημένο από την συναρμολογημένο θαμνοκόπτη ή ένα θαμνοκόπτη που έχει Bosch συνεργείο. Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα καλώδια υποστεί μη επιτρεπτές αλλαγές. επέκτασης. Μην κρατάτε ποτέ το θαμνοκόπτη από την προστατευτική...
Page 67
(7) Φις δικτύου Λάβετε υπόψη σας τις εικόνες στο πίσω μέρος της οδηγίας (8) Καλώδιο επέκτασης λειτουργίας. A) ανάλογα με την εκάστοτε χώρα Τεχνικά χαρακτηριστικά Θαμνοκόπτης EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Κωδικός αριθμός 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Ονομαστική ισχύς...
Page 68
Μη βυθίζετε ποτέ το προϊόν στο νερό. Διατηρείτε το μηχάνημα κήπου καθαρό για να μπορείτε Αποθηκεύετε το προϊόν σε χώρο ασφαλή, στεγνό και απρόσιτο να εργάζεστε καλά και με ασφάλεια. σε παιδιά. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Ελέγχετε το προϊόν και για λόγους ασφαλείας αντικαθιστάτε τα φθαρμένα ή χαλασμένα εξαρτήματα. Sembollerin açıklaması Βεβαιώνεστε ότι τα ανταλλακτικά προέρχονται από την Bosch. Kullanım kılavuzunu tam olarak okuyun. Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής Η υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών απαντά στις ερωτήσεις σας...
Page 70
Toz emme donanımının tutun. Bıçak çalışırken biçtiğiniz malzemeyi almayı kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. veya biçilecek malzemeyi tutmayı denemeyin. Bıçak, alet kapatıldıktan sonra da hareket eder. Çit biçme F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Page 71
Yeterli eğitime sahip değilseniz ürünü onarmayı Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam denemeyin. olarak durmasını bekleyin. Yenilenen parçaların orijinal Bosch ürünü olduğundan Aletle çalışırken 3 m etrelik bir daire içinde başkaları ve emin olun. evcil hayvanlar bulunmamalıdır. Aleti kullanan çalışma Hareket eden kesici bıçağa karşı...
Page 72
Güvenlik talimatının bütün hükümlerini ve Aletin şebeke bağlantı kablosu hasarlı ise, sadece yetkili bir uyarıları okuyun. Açıklanan uyarılara ve Bosch atölyesinde onarılmalıdır. Sadece bu aletle talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde kullanılmaya müsaadeli uzatma kablosu kullanın. elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır Sadece EN 61242 / IEC 61242 veya IEC 60884-2-7...
Page 73
Türkçe | 73 Teknik veriler Çit kesme makinesi EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Ürün kodu 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Giriş gücü Boştaki devir sayısı 3400 3400 3400 1700/3400 Kesme uzunluğu Diş açıklığı Ağırlığı EPTA‑Procedure 01:2014’e göre Koruma sınıfı...
Page 74
üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com belirtin. Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. Şti. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek 10021 Sok. No: 11 AOSB parçaları 5 yıl hazır tutar. Çiğli / İzmir F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Fax: +90 282 6521966 Fax: +90 446 2240132 E-mail: info@ustundagsogutma.com E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Elektrikli El Aletleri Merkez / ADANA Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Küçükyalı...
Page 76
Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować zagrożenie zdrowia pyłami. wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Page 77
W ten Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, a urządze- Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 78
Nie wolno udostępniać sekatora do żywopłotu do użytku Upewnić się, czy części zamienne zostały wyprodukowa- dzieciom ani osobom, które nie zapoznały się z niniejszą ne przez firmę Bosch. instrukcją. Należy zasięgnąć informacji, czy w danym kra- W celu ochrony przed bezpośrednim kontaktem z obraca- ju istnieją...
Page 79
(6) Futerał (7) Wtyczka sieciowa Kierunek reakcji (8) Przedłużacz A) w zależności od kraju przeznaczenia Dane techniczne Sekator do żywopłotu EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Numer katalogowy 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Moc znamionowa Prędkość obrotowa bez ob-...
Page 80
80 | Polski Sekator do żywopłotu EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Ciężar odpowiednio do EPTA‑Procedure 01:2014 Klasa ochrony / II / II / II / II Numer seryjny zob. tabliczka znamionowa na narzędziu ogrodowym Dane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku specjalnych wersji pro- duktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mogą...
Bezpečnostní upozornění Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch Vysvětlení symbolů oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- Pročtěte si návod k použití.
Page 82
S vhodným zásahu elektrickým proudem. elektrickým nářadím budete pracovat v dané oblasti lépe Dbejte na účel kabelu. Nepoužívejte jej k nošení a bezpečněji. elektrického nářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel v bezpečné vzdálenosti od F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Page 83
Pečlivě prohlédněte stříhaný živý plot a odstraňte Pokud odstraňujete sevřený stříhaný materiál nebo na všechny dráty a jiná cizí tělesa. nářadí provádíte údržbu, zajistěte, aby byly všechny spínače vypnuté a síťový kabel vytažený. Neočekávaný Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 84
Symbol Význam Zajistěte, aby vyměněné díly pocházely od firmy Bosch. Noste ochranné rukavice Jako ochrana proti doteku pro pohybující se střižné nože jsou nůžky na živý plot vybaveny po jednom ochranném spínači nožů na každé rukojeti. Pro provoz nůžek na živý...
Page 85
(7) Síťová zástrčka (8) Prodlužovací kabel A) specifické podle země Technická data Nůžky na živý plot EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Objednací číslo 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Jmenovitý příkon Otáčky naprázdno...
Page 86
K Vápence 1621/16 bezpečně pracovat. 692 01 Mikulov Neodkládejte na zahradní nářadí jiné předměty. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Udržujte výrobek a větrací otvory čisté, abyste mohli dobře a stroje nebo náhradní díly online. bezpečně pracovat. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 Nikdy nekropte výrobek vodou.
Zástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na zodpovedať použitej zásuvke. V žiadnom prípade nija- pevný postoj a neustále udržiavajte rovnováhu. Takto ko nemeňte zástrčku. S uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adapté- Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 88
Používanie elektrického náradia na iný stanú od takejto osoby presné pokyny, ako majú výrobok než predpokladaný účel môže viesť k nebezpečným situ- používať. áciám. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Page 89
Keď je sieťová šnúra náradia poškodená, smie sa zveriť do na živý plot alebo nožnice na živý plot s neschválenými opravy len autorizovanému servisnému stredisku Bosch. Po- modifikáciami (prerobené). užívajte len schválené predlžovacie šnúry.
Page 90
(6) Ochranný kryt (7) Zástrčka sieťovej šnúry (8) Predlžovacia šnúra Hmotnosť A) podľa špecifických predpisov príslušnej krajiny Technické údaje Nožnice na živý plot EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Vecné číslo 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Menovitý príkon Počet voľnobežných obrátok...
Page 91
Slovenčina | 91 Nožnice na živý plot EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Sériové číslo (Serial Number) pozri typový štítok na záhradnom náradí Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlišných napätiach a vo vyhotoveniach špecifických pre jednotlivé krajiny sa môžu tieto údaje lí- šiť.
štítku výrobku. Tartsa távol a késtől a kezeit. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 Általános biztonsági előírások az elektromos E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
Page 93
Ez az elővi- áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata gyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan közben komoly sérülésekhez vezethet. üzembe helyezését. Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 94
A sövényvágó óvatos ke- ják. Az Ön országában érvényes előírások lehet, hogy kor- zelése csökkenti a kések által kiváltott sérülések veszé- látozzak a kezelő korát. lyét. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Page 95
üzemelteti. Sohase próbáljon Ha a készülék hálózati kábele megrongálódott, azt csak egy meg egy nem teljesen felszerelt vagy meg nem engedett feljogosított Bosch-műhellyel szabad megjavíttatni. Csak en- módon megváltoztatott sövényvágót üzembe venni. gedélyezett hosszabbító kábeleket használjon. Sohase tartsa a sövényvágót a védőberendezésnél fogva.
Page 97
A terméket egy biztonságos, száraz, és gyerekek által el nem a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. érhető helyen tárolja. A terméket tartsa tisztán, hogy jól és biztonságosan Ne tegyen más tárgyakat a termékre. dolgozhasson. Ne tegyen más tárgyakat a kerti kisgépre. Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
és egyéb információk a következő címen találhatók: Информация о стране происхождения указана на корпу- www.bosch-pt.com се изделия и в приложении. A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt Дата изготовления указана на последней странице об- segítséget.
Page 99
троинструмента в сыром помещении, подключайте троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и электроинструмент через устройство защитного от- на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого ключения. Применение устройства защитного отклю- шнура). чения снижает риск электрического поражения. Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 100
что он не заблокирован (при его наличии). Отключите чие условия и выполняемую работу. Использование сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный электроинструментов для непредусмотренных работ аккумулятор. Этим предотвращается неконтролируе- может привести к опасным ситуациям. мый повторный запуск. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Page 101
в случае острой необходимости Вы могли быстро его остановить. Дополнительные указания по технике Подрезайте кусты только при дневном свете либо хо- безопасности рошем искусственном освещении. Этот инструмент не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физически- Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 102
ства. Никогда не пытайтесь работать с не полностью должен производиться только в уполномоченной сервис- собранным кусторезом или кусторезом, в котором бы- ной мастерской для электроинструментов Bosch. Исполь- ли выполнены недопустимые изменения. зуйте только разрешенные удлинительные кабели. Используйте только удлинители, удлинительные провода...
Page 103
A) зависит от страны Применение по назначению Садовый инструмент предназначен для обрезания и стрижки кустарника на приусадебном участке и на даче. Технические данные Кусторез EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Артикульный номер 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Номинальная потребляемая...
Page 104
ников повышенных температур (резкого перепада темпе- Никогда не окунайте изделие в воду. ратур), в том числе солнечных лучей. Кладите изделие на хранение в надежное, сухое и недо- ступное для детей место. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Page 105
частям. Изображения с пространственным разделением – неисправности, возникшие в результате перегрузки делатей и информацию по запчастям можно посмотреть электроинструмента. (К безусловным признакам пере- также по адресу: www.bosch-pt.com грузки инструмента относятся: появление цвета побе- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий жалости, деформация или оплавление деталей и узлов...
на виконанні роботи. електроінструмента може призвести до травм. Електрична безпека Перед тим, як вмикати електроінструмент, Штепсель електроінструмента повинен пасувати до приберіть налагоджувальні інструменти або розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Page 107
Зачеплення ножем електропроводки, що знаходиться функціонування електроінструмента. Пошкоджені під напругою, може заряджати також і металеві електроінструменти потрібно відремонтувати, частини кущоріза та призводити до ураження перш ніж користуватися ними знову. Велика електричним струмом. Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 108
зачекайте, поки він не зупиниться. маєте належну освіту. Під час роботи в радіусі 3 м не повинно бути інших Слідкуйте за тим, щоб нові деталі походили від Bosch. людей або тварин. Оператор несе відповідальність Для захисту від дотику до ножа, що рухається, кущоріз...
Page 109
Вдягайте захисні рукавиці (7) Штепсель (8) Подовжувальний кабель A) в залежності від країни Вдягайте захисні окуляри Технічні дані Кущоріз EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Артикульний номер 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 110
110 | Українська Кущоріз EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Номінальна споживана Вт потужність Кількість обертів на хвил. 3400 3400 3400 1700/3400 холостому ходу Довжина різання мм Крок зубців ножа мм Вага відповідно до EPTA- кг Procedure 01:2014 Ступінь...
Page 111
Перевіряйте виріб і для надійності міняйте зношені або пошкоджені деталі. Утилізація Слідкуйте за тим, щоб нові деталі походили від Bosch. Вироби, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно Сервіс і консультації з питань застосування чисту повторну переробку. Не викидайте вироби в побутове сміття! В...
және қараңғы жайларда сәтсіз оқиғалар болуы мүмкін. – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін Электр құрылғысын жарылатын атмосферада МЕМСТ 15150 (шарт 1) құжатын қараңыз пайдаланбаңыз, мысалы, жанатын сұйықтық, газ немесе шаң бар болғанда. Электр құрал ұшқындарды F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Page 113
тиісті жағдайларда қолданып жеке жарақаттануларды жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды кемейтеді. электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрі Кездейсоқ іске қосылудың алдын алу. Тоқ көзіне сенімді жұмыс істейсіз. және/немесе батареялар жинағына қосудан Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 114
ұстап, тұрақты қалыпта тұрыңыз. Электр құралы екі кейін де әлі жылжып тұрады. Бақ қайшысын қолмен сенімді басқарыла алынады. қолданғанда бір сәт алаңғасарлық пен абайсыздық ауыр апаттарға апара алады. Бұйымды қолдану алдында құралдың сақтандыру құрылғылары мен тұтқаларының барлығы F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Page 115
Жақын жерде басқа адамдар, әсіресе балалар немесе өткізбеңіз. үй жануарлары бар болғанда бақ қайшысын ешқашан сыртқа шығарып қолданбаңыз. Ауыстырылатын бөлшектері Bosch фирмасының бұйымдары болғанына назар аударыңыз. Электр бұйым иесі немесе қолданушысы басқа адамдардың денсаулығына немесе осылардың Жылжып тұратын кесу пышағын түртіп кетуден қорғау...
Page 116
(6) Қорғаныстық қаптамасы (7) Желі айыры (8) Ұзарту кабелі Қозғалыс бағыты A) елге байланысты Техникалық мәліметтер Бақ қайшысы EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Өнім нөмірі 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Page 117
Қазақ | 117 Бақ қайшысы EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Атаулы тұтыну қуаты Вт Бос айналу сәті мин 3400 3400 3400 1700/3400 Кесу ұзындығы мм Тісті ашылуы мм “EPTA-Procedure 01:2014” кг құжатына сай салмағы Сақтық сыныбы / II...
Page 118
Электр бұйымын тексеріп, тозып немесе бұзылып кеткен бөлшектерін қауіпсіздік себептерінен ауыстырыңыз. сәйкестігінің растамасы, сертификаттардың немесе сәйкестік жөніндегі мәлімдемелердің бар болуы Ауыстырылатын бөлшектері Bosch фирмасының туралы ақпаратты сатып алушыға беруге міндетті; бұйымдары болғанына алдын ала назар аударыңыз. – Идентификациялық сипаттары жоқ (жоғалған), Өнімдерді...
Page 119
туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: қолжетімді: www.bosch-pt.com – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы); Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және – қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап қолдану, қызмет көрсету немесе сақтау ережелерін...
Page 120
Feriţi cablul de căldură, ulei, muchii ascuţite sau Nu suprasolicitaţi scula electrică. Folosiţi pentru componente aflate în mişcare. Cablurile deteriorate executarea lucrării dv. scula electrică destinată acelui sau încurcate măresc riscul de electrocutare. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Page 121
Transportați foarfecele de tăiat gard viu ținându-l de cu raza de 3 metri în jurul acesteia. În sectorul de lucru, mâner, cuțitul fiind oprit și aveți grijă să nu acționați operatorul este cel care este răspunzător faţă de terţi. Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 122
Bosch. Folosiţi numai cabluri prelungitoare admise. Nu ţineţi niciodată foarfecele de tăiat gard viu de Folosiţi numai cabluri prelungitoare, conductori sau dispozitivul său de protecţie.
Page 123
(7) Ştecher reţea Acţiune interzisă (8) Cablu prelungitor A) specific fiecărei ţări Accesorii/piese de schimb Date tehnice Foarfece de tăiat gard viu EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Număr de identificare 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Putere nominală Turaţie la mersul în gol...
Page 124
Cuţitul are ştirbituri Verificaţi bara portcuţite Frecare prea mare din cauza gresării defectuoase Pulverizaţi cu lubrifiant Vibraţii/zgomote Scula electrică de grădină este defectă Adresaţi-vă centrului de asistenţă tehnică post- puternice vânzare F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
или повреден, както и когато оставяте без schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com надзор машината, я изключвайте и изваждайте щепсела Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie от контакта. pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi Дръжте...
Page 126
изключвайте щепсела от контакта, респ. изваждай- ползвания електроинструмент и извършваната дей- те батерията, ако е възможно. Тази мярка премахва ност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грай- F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Page 127
По време на работа в радиус от 3 метра не трябва да се са спрели, и внимавайте да не натиснете пусков намират други лица или животни. Отговорен за нами- прекъсвач. Внимателното пренасяне на електричес- Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 128
Съхранявайте ножицата за храсти на сухо място и зат- прекъсвач (Fl-прекъсвач). ворена, така че да е недостъпна за деца. Упътване: Ако се използва удължителен захранващ ка- бел, той трябва – както е описано в указанията за безо- F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Page 129
(6) Предпазен калъф Изключване (7) Щепсел (8) Удължителен кабел Отчетливо прещракване A) в зависимост от държавата, в която се доставя Технически данни Електрическа ножица за EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 храсти Каталожен номер 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Номинална консумирана...
Page 130
електроинструмент троинструменти ния Пусковият прекъсвач е повреден Потърсете помощ в оторизиран сервиз за елек- троинструменти Електродвигателят Вътрешна грешка Потърсете помощ в оторизиран сервиз за елек- работи, ножовете не троинструменти се движат F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- Прочитајте го упатството за употреба. но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще...
Page 132
Користете соодветен електричен алат за намената. користете продолжен кабел соодветен за Со соодветниот електричен алат подобро, побезбедно надворешна употреба. Користењето на кабел и побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Page 133
машината е одговорен за безбедноста на трети лица во гаснењето на моторот. Еден момент на невнимание нејзината близина. при работа со електричните ножици за жива ограда Никогаш не држете ја машината за сечилото. може да резултира со тешки повреди. Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 134
симболите и нивното значење. Точната интерпретација на симболите ќе ви помогне подобро и побезбедно да го Не обидувате се сами да го поправате овој производ, користите уредот. освен ако имате соодветна обука за тоа. Секогаш користете Bosch оригинални резервни Ознака Значење делови. Носете заштитни ракавици...
Page 135
предупредувања и упатства. A) во зависност од државата Непочитувањето на безбедносните предупредувања и упатства може да доведе Технички податоци Тример за жива ограда EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Број на артикл 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Номинална јачина...
Page 136
Не редете други предмети врз уредот. и безбедна работа. Проверете сите навртки, подлошки и завртки да се Не редете други предмети врз уредот. цврсто прицврстени со цел за безбедна работа со уредот. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
како и резервните делови. Ознаки за експлозија и информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Ne koristiti na kiši. опрема.
Page 138
Pažljivo nošenje makaza za Neoprezno delovanje može prouzrokovati teške povrede živu ogradu smanjuje rizik od slučajnog pokretanja i u deliću sekunde. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Page 139
Pažnja: Pre radova održavanja i čišćenja uputstva da koriste makaze za živu ogradu. Nacionalni isključiti uredjaj i izvući utikač. Isto važi, propisi mogu da ograničavaju starost rukovaoca. ako je oštećen kabl za struju, presečen ili umotan. Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 140
(6) Zaštitne korice (7) Mrežni utikač (8) Produžni kabl Nosite zaštitne naočare A) zavisno od države Tehnički podaci Makaze za živu ogradu EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Broj artikla 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Nominalna ulazna snaga Broj obrtaja na prazno...
Page 141
Srpski | 141 Makaze za živu ogradu EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Dužina rezanja Otvor za zub Masa prema postupku EPTA 01/2014 Klasa zaštite / II / II / II / II Serijski broj vidi tipsku tablicu na baštenskom uređaju Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V.
Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih Ne uporabljajte pri dežju. delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Preden želite opraviti nastavitve ali Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova...
Page 143
Z uporabo zaščitne opreme, vplivalo na njegovo delovanje. Če je električno orodje kot so protiprašna maska, varnostni čevlji, ki ne drsijo, poškodovano, mora biti pred uporabo popravljeno. Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 144
Omrežni kabli ali napeljava je lahko skrita v grmovju ali v živi meji in jo lahko Živo mejo rezajte le pri dnevni svetlobi ali dobri umetni nož pomotoma prereže. svetlobi. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Page 145
Neupoštevanje varnostnih navodil in opozoril Če je omrežni kabel poškodovan, ga sme popraviti le lahko povzroči električni udar, požar in/ali pooblaščena servisna delavnica Bosch. Uporabljajte le težke poškodbe. dovoljene kabelske podaljške. Prosimo upoštevajte slike na zadnjem delu navodila za obratovanje.
Page 146
(7) Omrežni vtič grafičnih straneh. (8) Podaljševalni kabel (1) Ročaj (izolirana površina ročaja) A) specifično glede na državo Tehnični podatki Škarje za živo mejo EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Številka zadeve 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Nazivna poraba moči Število vrtljajev v prostem...
Page 147
10-mestno številko na tipski ploščici izdelka. izvajate na izdelku. Slovensko Za dobro in varno delovanje morate poskrbeti za to, da Robert Bosch d.o.o. bo izdelek vselej čist. Verovškova 55a Ne postavljajte nobenih drugih predmetov na vrtno orodje. 1000 Ljubljana Za dobro in varno delovno uporabo morate poskrbeti za to, Tel.: +00 803931...
Utikač na upotrebljavati. Upotreba sustava za usisavanje može kojem nisu vršene preinake i odgovarajuća utičnica smanjuju opasnost od strujnog udara. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Page 149
Držite sve dijelove tijela dalje od noža. Kada nož radi treće osobe. ne pokušavajte vaditi rezanu građu ili držati rezani Škare za živicu nikada ne dirajte za nosač noža. materijal. Noževi se nakon isključivanja nastavljaju Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 150
Nikada Ako je mrežni kabel vrtnog uređaja oštećen, smije se ne radite s oštećenim ili jako istrošenim reznim sklopom. popraviti samo u ovlaštenom Bosch servisu. Rabite samo Upoznajte se s rukovanjem škarama za živicu kako biste ih odobrene produžne kabele.
Page 151
(8) Produžni kabel ili teške ozljede. A) ovisno o državi Molimo pogledajte slike na stražnjem dijelu priručnika za uporabu. Tehnički podatci Škare za živicu EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Broj artikla 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Nazivna ulazna snaga...
Page 152
Ne stavljajte druge predmete na vrtni uređaj. www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Održavajte proizvod i ventilacijske proreze čistima kako pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
Vältige elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. Ohutusnõuetes sisalduv mõiste "elektriline tööriist" käib nii Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku vooluvõrku ühendatud (juhtmega) elektriliste tööriistade kui ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja ka akutoitega (juhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 154
Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt isikud võivad seadet kasutada üksnes ohutuse eest hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud vastutava isiku pideva järelevalve all või siis, kui nad on kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Page 155
Märkus: Kui kasutate pikendusjuhet, peab see vastavalt kogu aeg tasakaalu. ohutusnõuetele olema varustatud kaitsejuhiga, mis on Pidage ümbritsevat silmas ja arvestage võimalike pistiku kaudu ühendatud elektrilise tööriista kaitsejuhiga. ohuolukordadega, mida heki lõikamise ajal ei pruugi kuulda olla. Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 157
Enne mistahes tööd aiatööriista kallal tõmmake pistik Ärge kastke kunagi aiatööriista vette. pistikupesast välja. Hoiustage aiatööriista ohutus, kuivas ja lastele ligipääsmatus Hoidke aiatööriist puhas, et tagada tõrgeteta ja ohutu kohas. töö. Ärge pange tööriista peale teisi esemeid. Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie uzraudzības. toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja Netuviniet rokas asmenim. info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- pt.com Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi toodete ja lisatarvikute kasutamise kohta.
Page 159
Netuviniet garus matus un drēbes kustošām daļām. rokturi un noturvirsmas traucē efektīvi rīkoties ar Vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati var ieķerties elektroinstrumentu un to droši vadīt neparedzētās kustošajās daļās. situācijās. Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 160
Nekādā gadījumā nemēģiniet gadījumus, kad instrumenta lietošana notiek par minēto lietot nepilnīgi samontētas vai bez ražotājfirmas atļaujas personu drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai modificētas dzīvžoga šķēres. saņemot no tās norādījumus, kā lietojama iekārta. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Page 161
Pagarinātājkabelim, kontaktdakšai un Nodrošiniet, lai nomaiņai tiktu izmantotas vienīgi savienotājam jābūt ūdensdrošiem un piemērotiem oriģinālās rezerves daļas, kas ražotas firmā Bosch. izmantošanai ārpus telpām. Lai pasargātu lietotāju no saskaršanās ar kustīgo griezējasmeni, šīs dzīvžoga šķēres ir apgādātas ar diviem Simboli rokturiem.
Page 162
Paredzētais pielietojums (8) Pagarinātājkabelis Dārza instruments ir paredzēts dzīvžogu un krūmu A) atkarībā no valsts apgriešanai piemājas dārzā. Tehniskie dati Dzīvžoga šķēres EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Izstrādājuma numurs 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Nominālā patērējamā jauda Griešanās ātrums brīvgaitā...
Page 163
Jūs varat atrast interneta vietnē: Neapsmidziniet izstrādājumu ar ūdeni. www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā Neiegremdējiet izstrādājumu ūdenī. rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to Uzglabājiet izstrādājumu sausā un drošā vietā, kur tam nevar piederumiem.
164 | Lietuvių k. Latvijas Republika Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su Robert Bosch SIA elektriniais įrankiais Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Perskaitykite visus su šiuo elektri- ĮSPĖJIMAS Mūkusalas ielā 97 niu įrankiu pateikiamus saugos LV-1004 Rīga įspėjimus, instrukcijas, peržiūrėkite iliustracijas ir speci- Tālr.: 67146262...
Page 165
įrankius ar prieš valydami elektrinį įrankį, iš elektros nes peilis gali kliudyti paslėptus elektros laidus arba tinklo lizdo ištraukite kištuką ir (arba) išimkite akumu- elektrinio įrankio maitinimo laidą. Peiliui prisilietus prie įtampingojo laido, kuriuo teka elektros srovė, metalinėse Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 166
Neremontuokite sodo gaminio patys, nebent turite prie- visiškai sumontuotų gaminių arba neleidžiamos modifika- taiso remontui būtiną išsilavinimą. cijos gaminių. Įsitikinkite, kad keičiamos dalys yra Bosch pagamintos ar Prieš naudodami, pjovimo peilį visada apipurkškite leistos naudoti. techninės priežiūros purškikliu. Abiejose gyvatvorių žirklių rankenose yra po apsauginį...
Page 167
Reakcijos jėgos kryptis (6) Apsauginis gaubtas (7) Tinklo kištukas Masė (8) Ilginamasis laidas A) priklausomai nuo šalies Techniniai duomenys Gyvatvorių žirklės EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Gaminio numeris 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Vardinė naudojamoji galia Tuščiosios eigos sūkių...
Page 168
168 | Lietuvių k. Gyvatvorių žirklės EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Serijos numeris žr. firminėje lentelėje ant sodo priežiūros įrankio Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas mode- lis, šie duomenys gali skirtis.
Page 169
Užtikrinkite, kad būtų tinkamai priveržtos visos veržlės, sraigtai ir varžtai, kad gaminys būtų saugus naudoti. Patikrinkite gaminį ir dėl saugumo pakeiskite susidėvėjusias ir pažeistas dalis. Įsitikinkite, kad keičiamos dalys yra Bosch pagamintos ar leistos naudoti. Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba Klientų...
Page 170
يجب أن يتالئم قابس العدة الكهربائية مع احرص على إبقاء الشعر .الفضفاضة أو الحلی ال يجوز تغيير القابس بأي حال من .المقبس قد .والمالبس بعيدا عن األجزاء المتحركة ال تستعمل القوابس المهايئة مع .األحوال F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Page 171
المقابض وأسطح المسك الزلقة ال تتيح التشغيل .ينبغي مراقبة األطفال لضمان عدم لعبهم بالجهاز والتحكم اآلمن في العدة في المواقف غير أمسك العدة الكهربائية جيدا بكلتا اليدين عند .المتوقعة العمل، واحرص على أن تكون في وضعية Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 172
– كما تم وصفه بتعليمات األمان – بناقل وقائي يتم تأكد من ثبات جميع الصواميل والمسامير واللوالب وصله عبر القابس بالناقل الوقائي بشبكتك الكهربائية .لضمان حالة عمل آمنة لمقص التقضيب .للتأريض F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Page 175
2012/19/EU حسب التوجيه األوروبي الكهربائية واإللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلي، ينبغي جمع العدد الكهربائية التي لم تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز .يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 176
ابزار و آچارهائی که روی بخش های .بردارید هیچگونه تغییری در دوشاخه .داشته باشد چرخنده دستگاه قرار دارند، میتوانند باعث ایجاد مبدل دوشاخه نباید همراه با .ایجاد نکنید .جراحت شوند .ابزار برقی دارای اتصال زمین استفاده شود F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Page 177
توانند دستگاه را با اطمینان بکار برند، نباید از ابزار برقی، متعلقات، متههای دستگاه و غیره دستگاه بدون نظارت یا توجیه روش کاربری را مطابق دستورات این جزوه راهنما به کار .بوسیله یک فرد مسؤول استفاده کنند Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 178
هرگز اره شمشادزن را از تجهیزات ایمنی در دست یا EN 61242 / IEC 61242 استانداردهای .نگیرید .استفاده کنید IEC 60884-2-7 چنانچه هنگام کار با محصول از یک کابل رابط :استفاده می کنید، کابل های با قطر زیر الزم هستند F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Page 179
رعایت این دستورات ایمنی ممکن است باعث برق گرفتگی، سوختگی و یا سایر .جراحت های شدید شود مشخصات فنی اره شمشادزن EasyHedgeCut 55 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 45 شماره فنی 3 600 H47 C.. 3 600 H47 B.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 A.. Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 181
:آدرس سایر دفاتر خدماتی را در ادامه بیابید www.bosch-pt.com/serviceaddresses از رده خارج کردن دستگاه محصوالت، متعلقات و بسته بندی آن، باید طبق مقررات حفظ محیط زیست از رده خارج و بازیافت .شوند Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 182
182 | F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Page 183
| 183 Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 184
184 | 10 cm F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Page 185
| 185 1 609 200 399 F 016 800 491 (UK) F 016 800 178 F 016 800 292 Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 186
186 | F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Page 187
że są zgodne z następują- cymi normami. EU prohlášení oshodě Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňuje všechna příslušná ustanovení níže uvedených směrnic Nůžky na živý plot Objednací číslo anařízení aje vsouladu snásledujícími normami:* Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 188
Dzīvžoga šķēres Izstrādājuma numurs ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus pri- valomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir Gyvatvorių žirklės Gaminio numeris šiuos standartus. EasyHedgeCut 45 3 600 H47 A.. 2006/42/EC 2014/30/EU EasyHedgeCut 46 3 600 H47 A06 2011/65/EU EasyHedgeCut 50 3 600 H47 B..
Page 189
EasyHedgeCut 55 3 600 H47 C.. EN 62841-1:2015 EN 62841-4-2:2019 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 EN IEC 63000:2018 Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 190
2000/14/EC: Ölçülen ses gücü seviyesi 95 dB(A), tolerans K = 2,0 dB, garanti edilen ses gücü seviyesi 97 dB(A) Uygunluk değerlendirme yöntemi ek V uyarınca. Ürün kategorisi: 25 Teknik belgelerin bulunduğu yer: 2000/14/WE: pomierzony poziom mocy akustycznej 95 dB(A), niepewność K = 2,0 dB, gwarantowany poziom mocy akustycznej 97 dB(A) F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
Page 191
Tehnična dokumentacija pri: * 2000/14/EZ: Izmjerena razina učinka buke 95 dB(A), nesigurnost K = 2,0 dB, zajamčena razina učinka buke 97 dB(A) Postupak ocjenjivanja sukladnosti prema dodatku V. Kategorija proizvoda: 25 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
Page 192
* Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 28.09.2020 F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...