Page 1
9762353A ELECTRIC RANGES Use & Care Guide In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at ... www.whirlpool.ca CUISINIÈRES ÉLECTRIQUES Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez, le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ...3 The Anti-Tip Bracket ...3 PARTS AND FEATURES...5 COOKTOP USE ...7 Cooktop Controls...7 Dual Cooking Zone ...7 Warm Zone Element (on some models) ...7 Ceramic Glass (on some models)...8 Coil Elements and Burner Bowls ...8 Lift-up Cooktop ...9 Home Canning ...9 Cookware ...9...
Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES.
This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the parts and features listed. The location and appearance of the features shown here may not match those of your model. Control Panels A.
Page 6
Range A. Appliance outlet H. Storage drawer (on some models) or warming drawer B. Appliance outlet circuit breaker (on some models) C. Oven vent (on ceramic I. Console night light glass models) J. Console light switch D. Ceramic glass (on some models) E.
Cooktop Controls WARNING Fire Hazard Turn off all controls when done cooking. Failure to do so can result in death or fire. The control knobs can be set anywhere between HI and LO. Push in and turn to setting. Use the following chart as a guide when setting heat levels.
The Warm Zone element area will not glow red when cycling on. However, its indicator light will glow as long as the Warm Zone element area is too hot to touch. Use only cookware and dishes recommended for oven and cooktop use.
2. Pull the coil element straight away from the receptacle. 3. Lift out the burner bowl. To Replace: 1. Line up openings in the burner bowl with the coil element receptacle. 2. Holding the coil element as level as possible, slowly push the coil element terminal into the receptacle.
Start Style 1- Electronic Oven Control The Start pad begins any oven function. The display will show “SET TEMP OR TIME OR PUSH START”. Styles 2 & 3 - Electronic Oven Controls The Start pad begins any oven function. If not pressed within 5 seconds after pressing a function pad, the “START?”...
Timer The Timer can be set in hours or minutes up to 12 hours and 0 minutes, and counts down the set time. The Timer does not start or stop the oven. To Set: 1. Press TIMER SET/OFF. The timer indicator light will light up on some models.
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds.
5. When finished cooking, slowly remove items. A. Rear rack section B. Front rack section Bakeware The bakeware material affects cooking results. Follow manufacturer’s recommendations and use the bakeware size recommended in the recipe. Use the following chart as a guide. BAKEWARE/ RECOMMENDATIONS RESULTS...
Preheating Style 1 - Electronic Oven Control After START is pressed, the oven will enter a timed preheat conditioning. “Lo” will appear on the display until the temperature is above 170ºF (75ºC). Once 170ºF (75ºC) is reached, the display temperature will increase in 2° increments as the actual temperature of the oven increases.
BROILING CHART For best results, place food 3" (7 cm) or more from the broil element. Times are guidelines only and may need to be adjusted for individual tastes. Recommended rack positions are numbered from the bottom (1) to the top (5). For diagram, see the “Positioning Racks and Bakeware”...
Page 17
To Select Convection Settings There are 5 convection presets for time and temperature. Each can be activated by sequentially pressing the CONVECT key. The temperatures and times can be changed for each of the following settings. This helps you to match the convection oven settings with package instructions or your favorite recipes.
Style 2 - Electronic Oven Control To Set a Timed Cook: 1. Press desired cook function (optional). 2. Press the TEMP “up” or “down” arrow pads to enter a temperature other than the one displayed. 3. Press STOP TIME. 4. Press the HR and MIN “up” or “down” arrow pads to enter the desired time to end cooking.
NOTE: If START is pressed after only one sequence has been programmed, a regular cooking mode will start. For example, if you chose BAKE as your first step, and START is pressed, the oven will begin a normal baking cycle. After START has been pressed, additional steps cannot be added to the sequencing.
WARNING Burn Hazard Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle. Keep children away from oven during Self-Cleaning cycle. Failure to follow these instructions can result in burns. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposure to the fumes may result in death to certain birds.
Styles 2 & 3 - Electronic Oven Control Before self-cleaning, make sure the door is closed completely or it will not lock and the cycle will not begin. 1. Press AUTO CLEAN. 2. Press the TEMP/TIME “up” or “down” arrow pad to set a clean time other than 3 hours 30 minutes.
Page 23
METALLIC PAINT (on some models) Cleaning Method: Do not use abrasive cleaners, cleaners with bleach, rust removers, ammonia or sodium hydroxide (lye) because paint surface may stain. CERAMIC GLASS (on some models) Do not use steel wool, abrasive powder cleansers, chlorine bleach, rust remover or ammonia because damage may occur.
OVEN CAVITY Do not use oven cleaners. Food spills should be cleaned when oven cools. At high temperatures, foods react with porcelain and staining, etching, pitting or faint white spots can result. Cleaning Method: Self-Cleaning cycle: See “Self-Cleaning Cycle” first. OVEN RACKS AND ROASTING RACKS Cleaning Method: Self-Cleaning cycle: See “Self-Cleaning Cycle”...
To Remove: 1. Open the oven door. Insert door removal pins, included with your range, into both hinge hangers. Do not remove the pins while the door is removed from the range. A. Removal pins B. Hinge hanger 2. Slowly close the door until it rests against the door removal pins.
Remove all items from inside the warming drawer, and allow the unit to cool completely before attempting to remove the drawer. To Remove: 1. Open drawer to its fully open position. 2. Locate the black triangle-shaped tabs on both sides of the drawer.
Canada. For further assistance If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada LP with any questions or concerns at: Customer Interaction Centre Whirlpool Canada LP...
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 31
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
Page 32
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains nettoyants peuvent produire des émanations désagréables lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter quelques-unes ou toutes les pièces et caractéristiques énumérées. L'emplacement et l'apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Tableaux de commande A.
Page 34
Cuisinière A. Prise électrique de l'appareil H. Tiroir de remisage (sur certains modèles) ou tiroir-réchaud (sur B. Disjoncteur de la prise certains modèles) électrique de l’appareil I. Veilleuse du tableau de C. Évent du four (sur les modèles commande avec vitrocéramique) J.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Commandes de la table de cuisson AVERTISSEMENT Risque d'incendie Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un incendie. Les boutons de commande peuvent être réglés à n'importe quelle position entre HI et LO.
Élément zone de réchauffage (sur certains modèles) AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments reposer avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. Utiliser l'élément zone de réchauffage pour garder au chaud les aliments cuits.
Éléments en spirale et cuvettes de brûleur (sur certains modèles) Les éléments en spirale doivent être de niveau pour une cuisson idéale. Les cuvettes de brûleur, lorsqu’elles sont propres, réfléchissent la chaleur sur l’ustensile de cuisson. Elles aident également à contenir les renversements. Les ustensiles de cuisson ne doivent pas dépasser l’élément en spirale de plus de "...
Ustensiles de cuisson IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la surface d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur de surface chauds. Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être d’épaisseur moyenne à...
Style 3 - Commande électronique du four (sur certains modèles) A. Autonettoyage F. Verrouillage des commandes B. Afficheur du four G. Réglages du four C. Mise en marche H. Heure de mise en marche D. Horloge I. Durée de cuisson E.
Désactivation/activation : Appuyer sur CLOCK (horloge) pendant 5 secondes. Un signal sonore se fait entendre lorsqu’on passe de OFF à ON. “ALL SOUNDS OFF” (tous signaux sonores éteints) apparaîtra sur l'affichage. Répéter pour remettre les signaux sonores en marche et “ALL SOUNDS ON” (tous signaux sonores allumés) apparaîtra sur l'affichage.
Commande de la température du four IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer la température du four car l'ouverture de la porte du four peut provoquer des mesures incorrectes du brûleur à fonctionnement par intermittence. Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire plus rapidement ou plus lentement que votre ancien four, de sorte que le calibrage de la température peut être ajusté.
Cuisson par convection FONCTION DU FOUR NOMBRE DE GRILLES UTILISÉES Cuisson au four ou rôtissage par convection Cuisson au four par convection Cuisson au four par convection USTENSILES DE CUISSON L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire uniformément.
USTENSILES DE RECOMMANDATIONS CUISSON/RÉSULTATS Plats en grès/Pierre de Suivre les instructions du cuisson fabricant. Croûtes croustillantes Plats en verre, Peut nécessiter de réduire la vitrocéramique ou température de cuisson de céramique allant au four 25°F (15°C). Croûtes brunes, croustillantes Thermomètre à viande Sur les modèles sans sonde thermométrique, toujours se servir d'un thermomètre à...
Utilisation : 1. Appuyer sur la fonction CHOICE BAKE Appuyer sur les touches à flèche TEMP (vers le haut ou vers le bas) pour entrer une température autre que 350°F (175°C) en tranches de 5°. La température de cuisson au four peut être réglée entre 170°F et 500°F (75°C et 260°C).
Cuisson par convection (Style 1 - Commande électronique du four) Au cours de la cuisson par convection, le ventilateur permet une circulation accrue de l'air chaud, de façon continue et plus uniformément, dans tout le four. Le déplacement de l'air chaud autour des aliments aide à...
Page 46
1. Appuyer sur la touche CONVECT. Le premier réglage sur l'affichage indique la convection à 325°F (165°C) et un texte déroulant au bas de l'écran présente dans cet ordre : “SET TEMP OR TIME” (régler la température ou la durée) puis “OR PUSH START” (ou appuyer sur Start) puis “PUSH AGAIN”...
Caractéristique Warm Hold (garder au chaud) (sur certains modèles) AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. IMPORTANT : Les aliments doivent être à...
7. Appuyer sur START (mise en marche). “DELAY” (différée) apparaît sur l'afficheur. Lorsque l’heure de mise en marche est atteinte, le four s’allume automatiquement. Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte (si programmée), le four s’arrête automatiquement et “End” (fin) apparaît sur l’afficheur. Les signaux sonores de fin de programme se font entendre, suivis, si activés, des signaux de rappel à...
4. Régler la durée de cuisson en appuyant sur les touches HOUR et/ou MIN. “PUSH START OR ADD STEP” (appuyer sur Start ou ajouter une étape) apparaît sur l'afficheur. Si on appuie sur START (mise en marche), la programmation de séquences débute. Aucune étape supplémentaire ne peut plus être ajoutée une fois qu'on a appuyé...
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme d'autonettoyage AVERTISSEMENT Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. IMPORTANT : La santé...
Page 51
Autonettoyage : Style 1 - Commande électronique du four Avant l'autonettoyage, s'assurer que la porte est complètement fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne commencera pas. 1. Appuyer sur AUTO CLEAN (autonettoyage) pour régler une durée de nettoyage pour le nettoyage rapide (Quick Clean) (2 heures 30 minutes).
Style 3 - Commande électronique du four L'autonettoyage à mise en marche différée n'est pas disponible sur la commande du four de Style 3. Pour arrêter le programme d'autonettoyage à tout moment : Si la fonction de nettoyage est interrompue alors que la température de la cavité...
Page 53
Un grattoir pour table de cuisson (pièce n° RS300) est aussi recommandé pour les taches tenaces et peut être commandé comme accessoire. Voir la section “Assistance ou service” pour placer une commande. Le grattoir pour table de cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger les lames de rasoir hors de portée des enfants.
CAVITÉ DU FOUR Ne pas utiliser de nettoyants à four. Les renversements d'aliments doivent être nettoyés lorsque le four a refroidi. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelaine et cette réaction peut causer des taches, éclats, piqûres ou marques blanchâtres. Méthode de nettoyage : Programme d'autonettoyage : Voir d'abord “Programme d'autonettoyage”.
Porte du four Il n'est pas recommandé d'enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, s’il est nécessaire de l’enlever, s’assurer que le four est éteint et froid. Puis, suivre ces instructions. La porte du four est lourde. Avant de l'enlever : 1.
3. Pousser le tiroir lentement dans la cuisinière jusqu'à ce que les rails latéraux du tiroir s'engagent dans les ouvertures des glissières du tiroir. A. Engager la glissière du tiroir 4. Une fois complètement engagé des deux côtés, glisser le tiroir en position fermée.
Page 57
Les résultats de cuisson sur la table de cuisson ne sont pas les résultats prévus Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié? Voir la section “Ustensiles de cuisson”. Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié de chaleur? Voir la section “Commandes de la table de cuisson”. L'appareil est-il d'aplomb? Niveler l'appareil.
Canada. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada LP à l’adresse suivante : Centre d’interaction avec la clientèle Whirlpool Canada LP...
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.