hit counter script
Makita TD090D Instruction Manual
Hide thumbs Also See for TD090D:
Table of Contents
  • Valfria Tillbehör
  • Tekniske Data
  • Valgfritt Tilbehør
  • Tekniset Tiedot
  • Tärkeitä Turvaohjeita
  • Toimintojen Kuvaus
  • Papildu Piederumi
  • Veikimo Aprašymas
  • Techninė PriežIūra
  • Tehnilised Andmed
  • Технические Характеристики
  • Описание Функционирования
  • Дополнительные Аксессуары

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Cordless Impact Driver
GB
Batteridriven slagskruvdragare
S
Batteridrevet slagskrutrekker
N
Akkukäyttöinen iskuväännin
FIN
Bezvada triecienskrūvgriezis
LV
Belaidis smūginis suktuvas
LT
Juhtmeta löökkruvikeeraja
EE
Аккумуляторный ударный шуруповерт РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
TD090D
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita TD090D

  • Page 1 Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL Batteridriven slagskruvdragare BRUKSANVISNING Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen iskuväännin KÄYTTÖOHJE Bezvada triecienskrūvgriezis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis smūginis suktuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta löökkruvikeeraja KASUTUSJUHEND Аккумуляторный ударный шуруповерт РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TD090D...
  • Page 2 008797 008817 008820 008818 004521 008815 008816 008819 008807 008808 008809...
  • Page 3: Specifications

    ) : 92 dB (A) Sound power level (L ) : 103 dB (A) EC Declaration of Conformity Uncertainty (K) : 3 dB (A) Makita declares that the following Machine(s): Designation of Machine: Wear ear protection Cordless Impact Driver Model No./ Type: TD090D...
  • Page 4 GEA010-1 Do not short the battery cartridge: Do not touch the terminals with any General Power Tool Safety conductive material. Warnings Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such WARNING Read all safety warnings and all as nails, coins, etc.
  • Page 5: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Switch action Fig.2 CAUTION: CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the • Before inserting the battery cartridge into the tool, • battery cartridge is removed before adjusting or always check to see that the switch trigger checking function on the tool.
  • Page 6: Operation

    For other countries Standard bolt N . m To install these types of bits, follow A=17mm (kgf.cm) the procedure (1). B=14mm (Note) Makita bits are these types. (816) (612) To install these types of bits, follow A=12mm the procedure (2). (408) B=9mm (Note) Bit-piece is necessary for installing the bit.
  • Page 7: Optional Accessories

    Driver bit or socket bit If you need any assistance for more details regarding Failure to use the correct size driver bit or socket these accessories, ask your local Makita Service Center. bit will cause a reduction in the fastening torque. Screw bits •...
  • Page 8 EN60745 kan användas för jämförandet av en maskin med tekniska dokumentationen enlighet en annan. 2006/42/EG finns tillgänglig från: Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan • Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium också användas i preliminär bedömning av exponering för vibration.
  • Page 9 Yasushi Fukaya Innan batterikassetten används alla Direktör instruktioner och varningsmärken på (1) Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium batteriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten läsas. GEA010-1 Montera inte isär batterikassetten. Allmänna säkerhetsvarningar för Om driftstiden blivit avsevärt kortare ska maskin användningen avbrytas omedelbart.
  • Page 10 FUNKTIONSBESKRIVNING Avtryckarens funktion Fig.2 FÖRSIKTIGT! FÖRSIKTIGT! Se alltid till att maskinen är avstängd och • Innan du sätter i batterikassetten i maskinen ska • batterikassetten borttagen innan du justerar eller du kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår kontrollerar maskinens funktioner. till läget "OFF"...
  • Page 11 006348 För övriga länder Standardbult N . m Följ monteringsanvisningen (1) för A=17mm (kgf.cm) dessa typer av borr/verktyg. (Observera) Makita borr/verktyg är av B=14mm (816) denna typ. (612) Följ monteringsanvisningen (2) för A=12mm dessa typer av borr/verktyg. (408) B=9mm (Observera) Adaptern behövs inte för...
  • Page 12: Valfria Tillbehör

    Använd endast tillbehören eller åtdragningsmomentet att minska. tillsatserna för de syften de är avsedda för. Skruvbits eller hylsbits Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver Åtdragningsmomentet försämras om inte rätt ytterligare information om dessa tillbehör. storlek används på skruvbits eller hylsbits.
  • Page 13: Tekniske Data

    Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene • tilgjengelig fra: er blitt målt i samsvar med standardtestmetoden Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia og kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et annet. Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene •...
  • Page 14 FOR BATTERIET 000331 Yasushi Fukaya Før du begynner å bruke batteriet, må du lese Direktør alle anvisninger og forsiktighetsregler på (1) Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia batteriladeren, batteriet produktet batteriet skal brukes i. GEA010-1 Ikke ta fra hverandre batteriet.
  • Page 15 FUNKSJONSBESKRIVELSE riktig måte og går tilbake til "AV"-stilling når den slippes. For å starte maskinen må du ganske enkelt trykke på FORSIKTIG: startbryteren. Hvis du trykker hardere på startbryteren, Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og • økes turtallet på...
  • Page 16 N . m (kgf.cm) For å montere denne typen bor, må du A=17mm følge prosedyre (1). (816) B=14mm (Merk) Makita-bor er av disse typene. (612) For å montere denne type bor, må du A=12mm (408) følge prosedyre (2). B=9mm (Merk) Bordel er nødvendig for montering (204) av boret.
  • Page 17: Valgfritt Tilbehør

    Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet Skrutrekkerbor eller pipebor det er beregnet på. Hvis du bruker skrutrekker- eller pipebor av feil Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du størrelse, reduseres tiltrekkingsmomentet. trenger mer informasjon om dette tilbehøret. Skrue Skrutrekkerbits •...
  • Page 18: Tekniset Tiedot

    Ilmoitettu tärinäpäästöarvo mitattu • EN60745 standarditestausmenetelmän mukaisesti, ja sen Direktiivin 2006/42/EY mukaiset tekniset tiedot ovat avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään. saatavissa seuraavasta osoitteesta: Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voidaan käyttää • Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium myös altistumisen alustavaan arviointiin.
  • Page 19: Tärkeitä Turvaohjeita

    Ennen akun käyttöönottoa tutustu kaikkiin Yasushi Fukaya laturissa (1), akussa (2) ja akkukäyttöisessä Johtaja tuotteessa (3) oleviin varoitusteksteihin. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Älä pura akkua. Jos akun toiminta-aika lyhenee merkittävästi, GEA010-1 lopeta akun käyttö. Seurauksena voi olla Sähkötyökalujen käyttöä...
  • Page 20: Toimintojen Kuvaus

    TOIMINTOJEN KUVAUS Käynnistä työkalu painamalla liipaisinkytkintä. Mitä voimakkaammin kytkintä painetaan, sitä nopeammin kone käy. Laite pysäytetään vapauttamalla liipaisinkytkin. HUOMIO: Lampun sytyttäminen Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että • työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. Kuva3 Akun asentaminen tai irrottaminen HUOMIO: Älä...
  • Page 21 TYÖSKENTELY Muille maille Kuva8 Oikea kiinnitysmomentti saattaa vaihdella ruuvin/pultin Seuraa toimenpidettä (1) tämänlaisten A=17mm terien kiinnittämiseksi. tyypistä koosta riippuen, työkappaleeseen B=14mm (Huom) Makitan terät ovat tämäntyyppisiä. kiinnitettävästä materiaalista, jne. Momentin kiinnityksen ja kiinnitysajan välinen suhde näkyy kuvissa. Seuraa toimenpidettä (2) tämänlaisten A=12mm terien kiinnittämiseksi.
  • Page 22 LISÄVARUSTEET työsi aloittamista, suorita aina koekäynti määrittääksesi ruuviisi sovellettava sopiva kiinnitysaika. HUOMIO: Kiinnitysmomenttiin vaikuttaa monta tekijää, Näitä lisävarusteita -laitteita suositellaan • mukaanlukien seuraavat. Kiinnityksen jälkeen tarkista käytettäväksi tässä ohjekirjassa mainitun Makitan aina momentti momenttiavaimella. koneen kanssa. Minkä tahansa muun Kun akku on melkein täysin purkautunut, jännite lisävarusteen –laitteen käyttäminen...
  • Page 23 Darba režīms: rīka maksimālās jaudas EN60745 stiprinājumu pievilkšana Tehniskā lieta atbilstīgi 2006/42/EK ir pieejama: Vibrācijas emisija (a ) : 10,0 m/s Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Beļģija Neskaidrība (K) : 1,5 m/s ENG901-1 31.12.2013 Paziņotā vibrācijas emisijas vērtība noteikta •...
  • Page 24 GEA010-1 ENC009-1 Vispārējie mehanizēto darbarīku SVARĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI drošības brīdinājumi AKUMULATORA LIETOŠANAI BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus drošības Pirms akumulatora lietošanas izlasiet visus brīdinājumus un visus norādījumus. Brīdinājumu un norādījumus un brīdinājumus, kuri attiecas uz norādījumu neievērošanas gadījumā rasties (1) akumulatora lādētāju, (2) akumulatoru un elektriskās strāvas trieciens,...
  • Page 25 FUNKCIJU APRAKSTS Slēdža darbība Att.2 UZMANĪBU: UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai tā darbības • Pirms akumulatora kasetnes uzstādīšanas • pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir darbarīkā, vienmēr pārbaudiet, vai slēdža mēlīte izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. darbojas pareizi un pēc atlaišanas atgriežas "OFF" (izslēgts) stāvoklī.
  • Page 26 (816) Citām valstīm (612) Lai uzstādītu šāda veida svārpstus, (408) A=17mm ievērojiet procedūru (1). B=14mm (Piezīme) Makita ir šāda veida svārpsti. (204) Lai uzstādītu šāda veida svārpstus, A=12mm ievērojiet procedūru (2). B=9mm Nostiprināšanas laiks (Piezīme) svārpsta daļa ir vajadzīga svārpsta uzstādīšanai.
  • Page 27: Papildu Piederumi

    Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija Bultskrūve par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita Pat ja griezes momenta koeficients atbilst • apkopes centrā. bultskrūves kategorijai, pareizais stiprinājuma Skrūvgrieža uzgali •...
  • Page 28 ENH101-17 Tik Europos šalims ENG900-1 Vibracija ES atitikties deklaracija Vibracijos bendroji vertė (trijų ašių vektorinė suma) Bendrovė „Makita“ atsakingai pareiškia, kad šis nustatyta pagal EN60745: įrenginys (-iai): Mechanizmo paskirtis: Darbo režimas: įrankio didžiausios galios fiksatorių Belaidis smūginis suktuvas poveikį darantis suveržimas Modelio Nr./ tipas: TD090D...
  • Page 29 Yasushi Fukaya Prieš naudodami akumuliatoriaus kasetę, Direktorius perskaitykite visas instrukcijas ir perspėjimus Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium ant (1) akumuliatorių kroviklio, (2) akumuliatorių (Belgija) ir (3) akumuliatorių naudojančio gaminio. Neardykite akumuliatoriaus kasetės. GEA010-1 Jei įrankio darbo laikas žymiai sutrumpėjo, Bendrieji perspėjimai darbui su...
  • Page 30: Veikimo Aprašymas

    VEIKIMO APRAŠYMAS Jungiklio veikimas Pav.2 DĖMESIO: DĖMESIO: Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo • Prieš dėdami akumuliatoriaus kasetę į įrankį, • veikimą visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, visuomet patikrinkite, kad jungilkio mygtukas gerai o akumuliatorių kasetė - nuimta. veiktų ir atleistas grįžtų į padėtį „OFF". Norėdami pradėti dirbti įrankiu tiesiog paspauskite Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir jungiklį.
  • Page 31 006348 Kitoms šalims Standartinis varžtas N . m (kgf.cm) Norėdami sumontuoti šių tipų grąžtus, A=17mm vadovaukitės procedūra (1). (816) (Pastaba) “Makita” grąžtai yra šių tipų B=14mm grąžtai. (612) Norėdami sumontuoti šių tipų grąžtus, A=12mm (408) vadovaukitės procedūra (2). B=9mm (Pastaba) Šio grąžto sumontavimui (204) būtinas grąžto antgalis.
  • Page 32: Techninė Priežiūra

    DĖMESIO: akumuliatoriaus kasetė beveik visai Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita" • išsikrauna, sumažėja įtampa ir veržimo sukimo rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus ir momentas sumažėja. papildomus įtaisus. Jeigu bus naudojami kitokie Pavaros mova arba mova priedai ar papildomi įtaisai, gali būti sužaloti...
  • Page 33: Tehnilised Andmed

    EN60745 testimismeetodiga ning seda võib kasutada ühe Tehniline fail, mis on kooskõlas direktiiviga 2006/42/EÜ, seadme võrdlemiseks teisega. on saadaval ettevõttes: Deklareeritud vibratsiooniemissiooni väärtust võib • Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia kasutada ka mürataseme esmaseks hindamiseks.
  • Page 34 Enne akukasseti kasutamist lugege Direktor akulaadijal, (2) akul ja (3) seadmel olevad kõik Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia juhised ja hoiatused läbi. Ärge akukassetti lahti monteerige. GEA010-1 Kui tööaeg järjest lüheneb, siis lõpetage Üldised elektritööriistade kasutamine koheselt. Edasise kasutamise...
  • Page 35 FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Lüliti funktsioneerimine Joon.2 HOIATUS: HOIATUS: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne • Kontrollige alati enne akukasseti tööriista külge • reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja paigaldamist, kas lüliti päästik funktsioneerib akukassett eemaldatud. nõuetekohaselt ja liigub lahtilaskmisel tagasi väljalülitatud asendisse.
  • Page 36 (Märkus) Otsakumoodul ei ole vajalik. 006348 Teised riigid Standardpolt N . m (kgf.cm) Nende otsakutüüpide paigaldamiseks A=17mm järgige protseduuri (1). (816) (Märkus) Makita valmistab selliseid B=14mm otsakutüüpe. (612) Nende otsakutüüpide paigaldamiseks A=12mm (408) järgige protseduuri (2). B=9mm (Märkus) Otsaku paigaldamiseks on (204) tarvis otsakumoodulit.
  • Page 37 HOIATUS: mitmesugused tegurid, sealhulgas järgmised. Pärast Neid tarvikuid lisaseadiseid soovitav • kinnikeeramist kontrollige dünamomeetrilise võtme abil kasutada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist alati väändemomenti. selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude akukassett peaaegu tühi, toimub tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb pingelangus ja väändemoment väheneb.
  • Page 38: Технические Характеристики

    со EN60745 стандартной методикой испытаний и может быть Технический файл в соответствии с документом использовано для сравнения инструментов. 2006/42/EC доступен по адресу: Заявленное значение распространения • Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium вибрации можно также использовать для предварительных оценок воздействия.
  • Page 39 данном руководстве, может привести к тяжелой травме. ENC009-1 000331 ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО Ясуси Фукайа (Yasushi Fukaya) Директор ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНОГО GEA010-1 БЛОКА Общие рекомендации по Перед использованием аккумуляторного технике безопасности для блока прочитайте...
  • Page 40: Описание Функционирования

    ОПИСАНИЕ Советы по обеспечению максимального срока службы аккумуляторного блока ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ Заряжайте аккумуляторный блок до того, как он полностью разрядится. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В случае потери мощности при Перед регулировкой или проверкой эксплуатации инструмента, прекратите • функционирования всегда отключайте работу и зарядите аккумуляторный блок. инструмент...
  • Page 41 Для установки насадок данного типа Нажмите на курковый выключатель для включения A=17мм выполните процедуру (1). подсветки. Лампа будет светиться до тех пор, пока (Примечание) Насадки Makita B=14мм нажат выключатель. Лампа гаснет через 10-15 относятся к данному типу. секунд после отпускания выключателя.
  • Page 42 биту в соответствии с инструкциями выше. Держите инструмент прямо по отношению к • винту. ЭКСПЛУАТАЦИЯ Если Вы будете затягивать винт дольше, чем • указано на рисунках, это может привести к Рис.8 перенапряжению, соскальзыванию, Соответствующий крутящий момент затяжки может повреждению и т.д. отверточной биты. Перед отличаться...
  • Page 43: Дополнительные Аксессуары

    БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования, ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей производства Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эти принадлежности или насадки • рекомендуется использовать вместе с вашим инструментом Makita, описанным в данном...
  • Page 44 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884802D985...

Table of Contents