Page 1
447 M Operating Instructions ........1-13 english Betriebsanleitung ........14-26 deutsch Notice d’utilisation ........27-39 français Gebruiksaanwijzing ........40-52 nederlands Istruzioni sull’uso ........53-65 italiano Driftsvejledning .........66-78 dansk Instrucciones de manejo ......79-91 español Instruções de operação ......92-104 português Provozní návod ........105-117 český Prevádzkový návod ....... 118-130 slovenský Kezelési utasítás ........131-143 magyar Instrukcja obsługi .........144-156...
Page 3
Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren Bevollmächtigten in Europa: Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, The Technical Documentation is kept by our authorized representative 3070 Kortenberg, Belgium in Europe who is: Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Yasushi Fukaya, Director Kortenberg, Belguim, 2016-04-01...
Page 4
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE O signatário, Yasushi Fukaya, autorizado por El abajo firmante, Yasushi Fukaya, autorizado por Makita Europe N.V., Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium, declara que los...
MAKITA 447 M Translation of the original instructions from German. english Contents 1 Important safety instructions ....................2 2 Description Purpose ................4 Operating elements ..............5 3 Before start-up Assembling the cleaner ............5 4 Operation Connections .................5 4.1.1 Connecting the suction hose ..........5 4.1.2 Electrical connection ............5...
Manuals are also available for to the vacuum cleaner and its download on the Makita website. performance. This symbol is used to This symbol in- mark safety instruc- dicates tips and...
Page 7
MAKITA 447 M When dust removers are used, Before starting work, the operat- english the rate at which air is ex- ing staff must be informed on changed in the room must be – use of the vacuum cleaner adequate if the exhaust air from –...
MAKITA 447 M Tool socket CAUTION! Use the socket on the vacuum english cleaner for the purpose defined Follow the operating instructions in the operating instructions and safety instructions for appli- only. ances connected to the power tool socket. Before plugging an appliance into the appliance socket: 1.
MAKITA 447 M Operating elements See fold-out page at the front of 3 Retaining clamp english these operating instructions. 4 Dirt tank 5 Grip to empty tank 1 Handle with cable hook 6 Inlet fitting 2 Switch with suction power...
MAKITA 447 M 4.1.3 Connecting electrical 1. Ensure that the electrical To comply with regulations, only ap- english proved dust producing tools should appliances appliance is switched off. be connected. 2. Connect the electrical appli- The maximum power consumption ance to the appliance socket of the connected power tool is stat- on the control panel.
MAKITA 447 M Acoustic warning For safety reasons, an acoustic english warning sounds if the air speed in the suction hose drops to be- low 20 m/s. See section “Trou- bleshooting”. Cleaning the filter element 10 sec . To ensure that suction performance...
MAKITA 447 M english MAKITA 447 M Type of dust Filter bag/waste bag Handling/waste disposal • Nonhazardous dust Waste bag Waste disposal: • No wood dust No. W 302001311 1. Remove hose with tool sleeve from tool • Dust with values 2.
MAKITA 447 M 7 Maintenance english Maintenance plan After finishing work As required 7.2.1 Replacing the waste bag 7.2.2 Replacing the filter bag 7.2.3 Replacing filter element 7.2.4 Emptying dirt tank after picking up liquids Maintenance work 1. Open the retaining clamps 7.2.1 Replacing the waste...
MAKITA 447 M 7.2.3 Replacing filter element 1. Open the retaining clamps english and remove the upper sec- tion of the cleaner from the dirt tank. Lay the upper sec- tion of the cleaner down with During the following work, en-...
MAKITA 447 M 8 Troubleshooting english Fault Cause Remedy ‡ Motor does not start > Fuse of the mains socket has • Connect mains fuse. blown. > Overload protection switch • Switch off the vacuum cleaner has tripped. and allow it to cool for approx.
MAKITA 447 M 9 Further information english Recycling the vacuum Make the old cleaner unusable In accordance with European cleaner immediately. guideline 2012/19/EG on Waste Electrical and Electronic Equip- 1. Unplug the cleaner and cut ment all used up electrical appli- the power cord.
MAKITA 447 M Technical data english MAKITA 447 M GB 110 V GB 230 V Voltage Volt 230-240 Mains frequency 50 / 60 Power consumption / Watt / A 1200 1000 1040 / 8.7 Rated current Connected load for Watt...
Page 18
MAKITA 447 M Dies ist die Originalbetriebsanleitung in deutscher Sprache. deutsch Inhalt 1 Wichtige Sicherheitshinweise ..................15 2 Beschreibung Verwendungszweck............17 Bedienelemente ..............18 3 Vor der Inbetriebnahme Sauger zusammenbauen ...........18 4 Bedienung / Betrieb Anschlüsse .................18 4.1.1 Saugschlauch anschließen ..........18 4.1.2 Elektrischer Anschluss ............18 4.1.3 Elektrogerät anschließen............19...
MAKITA 447 M deutsch 1 Wichtige Sicherheitshinweise Kennzeichnung von Bevor Sie das Gerät Dieses Symbol Hinweisen in Betrieb nehmen k e n n z e i c h n e t lesen Sie unbedingt Sicherheitshin- Betriebsanlei- weise, deren tung durch und bewahren Sie diese Nichtbeachtung griffbereit auf.
Page 20
MAKITA 447 M Bei Entstaubern muss eine ausrei- Das Bedienpersonal des Ge- deutsch chende Luftwechselrate im Raum rätes ist vor der Arbeit zu infor- vorhanden sein, wenn die Abluft mieren über des Gerätes in den Raum zurück- – die Handhabung des Ge- geht (beachten Sie hierzu die für...
MAKITA 447 M Gerätesteckdose ACHTUNG! Die Steckdose am Gerät nur für die deutsch in der Betriebsanleitung festgelegten Bei an der Gerätesteckdose Zwecke verwenden. angeschlossenen Geräten sind deren Betriebsanleitung und die Vor dem Einstecken eines Gerätes in darin enthaltenen Sicherheits- die Gerätesteckdose: hinweise zu beachten.
MAKITA 447 M 4.1.3 Elektrogerät 1. Darauf achten, dass das Bestimmungsgemäß dürfen deutsch staubtechnisch geprüfte Stauber- anschließen Elektrogerät ausgeschaltet zeuger angeschlossen werden. ist. Maximale Leistungsaufnahme des 2. Elektrogerät an der Gerä- anzuschließenden Elektrogerätes: testeckdose am Bedienfeld siehe Abschnitt 9.4 „Technische Da- anschließen.
MAKITA 447 M Akustisches Fällt die Luftgeschwindigkeit im deutsch Warnsignal Saugschlauch unter 20 m/s, ertönt aus Sicherheitsgründen akustisches Warnsignal, siehe Abschnitt „Behebung von Störungen“. Filterelement abreinigen 10 sec . eine gleichbleibend hohe Saugleistung zu gewährleisten wird das Filterelement während Nach dem Aufsaugen von Stäu- 1.
MAKITA 447 M 7 Wartung deutsch Wartungsplan nach der Arbeit bei Bedarf 7.2.1 Entsorgungssack wechseln 7.2.2 Filtersack wechseln 7.2.3 Filterelement wechseln 7.2.4 Schmutzbehälter entleeren nach dem Aufsau- gen von Flüssigkeiten Wartungsarbeiten 1. Verschlussklammern öffnen 7.2.1 Entsorgungssack Saugeroberteil wechseln Schmutzbehälter abnehmen.
MAKITA 447 M 7.2.3 Filterelement wechseln 1. Verschlussklammern öffnen deutsch Saugeroberteil Schmutzbehälter abnehmen. Saugeroberteil mit dem Fil- terelement nach oben able- Bei den folgenden Arbeiten darauf gen, dabei Saugeroberteil achten, dass nicht unnötig Staub nicht auf den Abweiser (1) aufgewirbelt wird. P2-Atemschutz- stellen und das Filterelement maske tragen.
Page 28
MAKITA 447 M 8 Behebung von Störungen deutsch Störung Ursache Behebung ‡ Motor läuft nicht > Sicherung der Netzanschluss- • Netzsicherung einschalten. steckdose hat ausgelöst. > Überlastschutz hat angespro- • Sauger ausschalten, ca. 5 Mi- chen. nuten abkühlen lassen. Lässt...
MAKITA 447 M 9 Sonstiges deutsch Gerät der Das ausgediente Gerät sofort Gemäß Europäischer Richtlinie Wiederverwertung unbrauchbar machen. 2012/19/EG über Elektro- und zuführen Elektronik-Altgeräte müssen 1. Netzstecker ziehen und An- verbrauchte Elektrogeräte ge- schlussleitung durchtrennen. trennt gesammelt und einer um-...
MAKITA 447 M Technische Daten deutsch MAKITA 447 M 110 V 230 V Spannung Volt 230-240 Netzfrequenz 50 / 60 Leistungsaufnahme / Watt / A 1200 1000 1040 / 8.7 Stromaufnahme Anschlusswert für Watt 2400 1200 1100 1750 2000 Gerätesteckdose...
Page 31
MAKITA 447 M Ceci est la traduction du mode d’emploi original allemand. français Sommaire 1 Consignes de sécurité importantes ..................28 2 Description Affectation ................30 Eléments de commande.............31 3 Avant la mise en service Assemblage de l‘aspirateur ..........31 4 Commande / Connexions ................31...
Page 32
MAKITA 447 M 1 Consignes de sécurité importantes français Symboles de mise en garde Avant mettre symbole l‘appareil en service, marque lisez absolument la consignes de sé- notice d‘utilisation et curité dont l‘inob- conservez-la à portée de la main. servation peut Les manuels sont également dispo-...
Page 33
MAKITA 447 M Lors du dépoussiérage, le renou- gé de la commande de l‘appareil français vellement de l‘air dans le local doit doit être informé sur être suffisant si l‘air d‘échappe- le maniement de l‘appareil ment de l‘appareil revient dans le les dangers provenant de la local (observez à...
MAKITA 447 M Prise intégrée ATTENTION ! N‘utilisez la prise intégrée à l‘aspi- français rateur qu‘aux fins spécifiées dans la La notice d‘utilisation des appa- notice d‘utilisation. reils raccordés à la prise intégrée ainsi que les consignes de sécuri- Avant de brancher un appareil dans té...
MAKITA 447 M Eléments de Voir la figure sur le volet au dé- 4 cuve à saletés français commande but de cette notice d‘utilisation. 5 creux pour saisir et vider la cuve 1 poignée avec crochet pour le 6 raccord d‘admission cordon 7 prise intégrée...
MAKITA 447 M 4.1.3 Raccordement d‘un 1. Veillez à ce que l‘appareil Conformément à la destination, il est français permis de raccorder uniquement des appareil électrique électrique soit arrêté. appareils produisant de la poussière 2. Raccordez l‘appareil élec- qui ont été contrôlés au point de vue trique à...
MAKITA 447 M Signal acoustique Si la vitesse de l‘air dans le français d‘avertissement tuyau flexible d‘aspiration tombe en dessous de 20 m/s, un signal acoustique d‘avertissement re- tentit pour des raisons de sécu- rité. Voir chapitre 8 « Suppres- sion de dérangements ».
MAKITA 447 M français MAKITA 447 M Type de poussière Sac filtre / d‘évacuation Manipulation / évacuation • Poussière non dangereuse Sac d‘évacuation Evacuation : No. W 302001311 • Pas de poussière de bois 1. Retirer le tuyau de l‘outil avec le man- •...
MAKITA 447 M 7 Maintenance français Plan de maintenance après le travail au besoin 7.2.1 Remplacement du sac d’évacuation 7.2.2 Remplacement du sac filtre 7.2.3 Remplacement de l’élément filtrant 7.2.4 Vidage de la cuve à saletés après l’aspiration de liquides Travaux de 1.
MAKITA 447 M 7.2.3 Remplacement de 1. Ouvrez les crochets de fer- français l‘élément filtrant meture et séparez la partie supérieure de l‘aspirateur et la cuve à saletés. Déposez- la avec l‘élément filtrant en Lors des travaux suivants, veillez à ne haut, en veillant à...
Page 41
MAKITA 447 M 8 Suppression de dérangements français Dérangement Cause Suppression ‡ Le moteur ne marche pas. > Le fusible de la prise de rac- • Réarmer le fusible secteur cordement au secteur a cla- qué. > La protection contre la sur- •...
MAKITA 447 M 9 Divers français Affectation de la Rendez immédiatement inutili- D’après la directive européenne machine au recyclage sable l’appareil qui ne sert plus. 2012/19/CE sur les déchets d’équipements électriques et 1. Débranchez la fiche secteur électroniques usés, les appa- et sectionnez le cordon.
MAKITA 447 M Caractéristiques techniques français MAKITA 447 M GB 110 V GB 230 V Tension Volt 230-240 Fréquence du secteur 50 / 60 Puissance absorbée / Watt / A 1200 1000 1040 / 8.7 Intensité absorbée Puissance connectée pour...
Page 44
MAKITA 447 M Dit is de vertaling van de originele Duitse instructies voor gebruik. nederlands Inhoud 1 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen ..................41 2 Beschrijving Toepassing .................43 Bedieningselementen ............44 3 Vóór de inbedrijfstelling Zuiger monteren ..............44 4 Bediening/bedrijf Aansluitingen ..............44 4.1.1 Zuigslang aansluiten ............44 4.1.2 Elektrische aansluiting............44...
Page 45
MAKITA 447 M 1 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen nederlands Aanduiding van belangrijke Lees in elk geval de Dit symbool vindt u aanwijzingen gebruiksaanwijzing bij veiligheidsaan- door en berg deze wijzingen, waarvan binnen handbereik het niet-opvolgen op voordat u het toestel in bedrijf kan leiden tot ge- stelt.
Page 46
MAKITA 447 M Bij stofvangers moet een vol- Het bedieningspersoneel van nederlands doend ventilatiepercentage in het toestel moet voor het werk de ruimte voorhanden zijn als worden geïnformeerd over de uitlaatlucht van het toestel in het hanteren van het toestel...
MAKITA 447 M Toestelcontactdoos ATTENTIE! De contactdoos aan het toestel nederlands alleen voor doeleinden gebrui- Bij op de toestelcontactdoos ken die in de gebruiksaanwij- aangesloten toestellen moeten zing zijn vastgelegd. de gebruiksaanwijzingen en de Vóór het insteken van een toe-...
MAKITA 447 M Bedieningselementen Afbeelding: zie de uitklapbare 3 Sluitklem nederlands pagina vooraan in deze ge- 4 Vuilreservoir bruiksaanwijzing. 5 Handvat voor leegmaken van reservoir 1 Greep met kabelhaak 6 Inlaatfitting 2 Toestelschakelaar met zuig- 7 Toestelcontactdoos krachtregeling 8 Slangdiameter-instelling 3 Vóór de inbedrijfstelling...
MAKITA 447 M 4.1.3 Elektrisch toestel 1. Erop letten dat het elek- Reglementair mogen alleen stof- nederlands technisch goedgekeurde stofver- aansluiten trisch toestel is uitgescha- wekkende apparaten worden aan- keld. gesloten. 2. Elektrisch toestel op het Maximale vermogensopname van stopcontact van het toestel...
MAKITA 447 M Akoestisch Daalt de luchtsnelheid in de nederlands waarschuwingssignaal zuigslang onder 20 m/s, klinkt veiligheidsredenen akoestisch waarschuwingssig- naal (zie hoofdstuk „Eliminatie van storingen“). Filterelement reinigen 10 sec . Om een constant zuigvermogen te garanderen wordt het filterelement tijdens het bedrijf automatisch ge- reinigd.
MAKITA 447 M nederlands MAKITA 447 M Soort stof Stofzak/afvoerzak Hantering/afvoer • Ongevaarlijk stof, Afvoerzak Afvoer: No. W 302001311 • Geen houtstof 1. Slang met gereedschapsmof van het • Stof met MAC-waarden gereedschap aftrekken ≥ 0,1 mg/m³, 2. Volledige reiniging doorvoeren, zie •...
MAKITA 447 M 7 Onderhoud nederlands Onderhoudsschema Na het werk Indien nodig 7.2.1 Afvoerzak vervangen 7.2.2 Filterzak vervangen 7.2.3 Filterelement vervangen 7.2.4 Vuilreservoir leegmaken na het opzuigen van vloeistoffen Onderhouds - 1. De sluitklemmen openen en werkzaamheden het bovendeel van de zuiger 7.2.1 Afvoerzak vervangen...
MAKITA 447 M 7.2.3 Filterelement 1. De sluitklemmen openen en nederlands vervangen het bovendeel van de zuiger van het vuilreservoir afne- men. Het bovendeel van de zuiger met het filterelement Bij de volgende werkzaamheden naar boven neerleggen. erop letten dat niet op onnodige Daarbij het bovendeel van de wijze stof wordt opgedwarreld.
Page 54
MAKITA 447 M 8 Eliminatie van storingen nederlands Storing Oorzaak Eliminatie ‡ Motor draait niet > Zekering van het stopcontact • Zekering inschakelen. is uitgeschakeld. > Overbelastingsbeveiliging • stofzuiger uitschakelen, geactiveerd. ca. 5 minuten laten afkoelen. Indien de stofzuiger niet op-...
MAKITA 447 M 9 Allerlei nederlands Machine ter recycling Het uitgediende toestel onmid- Overeenkomstig de Europese afgeven dellijk onbruikbaar maken. Richtlijn 2012/19/EG inzake Elektrische Elektronische 1. De netstekker uittrekken en Uitgediende Toestellen moeten de aansluitkabel doorknip- uitgediende elektrische toestel- pen.
MAKITA 447 M Technische gegevens nederlands MAKITA 447 M GB 110 V GB 230 V Spanning Volt 230-240 Netfrequentie 50 / 60 Vermogensopname / Watt / A 1200 1000 1040 / 8.7 Stroomopname Aansluitwaarde voor Watt 2400 1200 1100 1750...
Page 57
MAKITA 447 M Questa è la traduzione dal testo originale tedesco delle istruzioni per l’uso. italiano Indice 1 Importanti indicazioni di sicurezza ..................54 2 Descrizione Impiego finalizzato della macchina........56 Elementi di comando ............57 3 Prima della messa in funzione Assemblaggio dell‘aspiratore ..........57 4 Comandi / Funzionamento Collegamenti ..............57...
MAKITA 447 M 1 Importanti indicazioni di sicurezza italiano Contrassegni di indicazioni Prima di mettere Questo simbolo in funzione l‘aspi contrassegna indi ratore, leggere cazioni di sicurez immancabilmente za, la cui mancata e per intero le presenti istruzioni osservanza può...
Page 59
MAKITA 447 M Nell‘eliminazione della polvere deve Il personale operante all‘appa italiano essere presente nel locale una suffi recchio, prima del lavoro, deve ciente rata di areazione, quando l‘a venir informato ria di scarico dell‘apparecchio faccia sul trattamento dell‘apparec...
MAKITA 447 M italiano Presa di corrente Far uso della presa di corrente ATTENZIONE! sull‘apparecchio sull‘apparecchio solo per gli scopi de Per gli apparecchi collegati alla terminati dalle istruzioni sull‘uso. presa dell‘aspiratore sono da os Prima dell‘inserimento di un apparec...
MAKITA 447 M Elementi di comando Per l‘illustrazione vedi pagina pie 3 Gancio di chiusura italiano ghevole all‘inizio delle presenti 4 Contenitore dello sporco istruzioni. 5 Incavo di presa per lo svuota mento del contenitore 1 Maniglia con gancio per il filo 6 Raccordo d‘entrata...
MAKITA 447 M 4.1.3 Collegamento 1° Fare attenzione che l‘appa- Secondo le determinazioni possono italiano venir collegati solamente generatori di dell‘apparecchio recchio elettrico sia spento. polvere collaudati in tale tecnica. elettrico 2° Collegare l‘apparecchio elettri Per l‘assorbimento di potenza mas...
MAKITA 447 M Segnale di allarme Se la velocità dell‘aria nel tubo di italiano acustico aspirazione scende sotto i 20 m/s, per motivi di sicurezza si fa senti re un segnale di allarme acustico, vedi capoverso „Eliminazione di disfunzioni“. Pulizia dell‘elemento filtrante 10 sec .
MAKITA 447 M italiano MAKITA 447 M Genere di polvere Sacco a filtro/Sacco di smaltimento Trattamento/Smaltimento • Polvere innocua, Sacco di smaltimento Smaltimento: No. W 302001311 • Non polvere di legno 1° Sfilare il tubo con l’attrezzo a manicot •...
MAKITA 447 M 7 Manutenzione italiano Piano di manutenzione Dopo il lavoro Alla necessità 7.2.1 Sostituzione del sacchetto di smaltimento 7.2.2 Sostituzione del sacchetto a filtro 7.2.3 Sostituzione dell‘elemento filtrante 7.2.4 Svuotare il contenitore dello sporco dopo l‘a spirazione di liquidi Lavori di manutenzione 1°...
MAKITA 447 M 7.2.3 Sostituzione Nei seguenti lavori far attenzione, che 1° Togliere la parte superiore italiano non venga sollevata inutilmente della delle‘elemento filtrante dell‘aspiratore dal contenito polvere. Portare maschera protettiva re dello sporco, adagiandola quindi con l‘elemento filtrante verso l‘alto, con ciò non ap...
Page 67
MAKITA 447 M 8 Eliminazione di disfunzioni italiano Guasto Causa Eliminazione ‡ Il motore non gira > È scattata la valvola nella • Reinserire la valvola di sicu presa di collegamento. rezza > È scattato il salvamotore. • Spegnere l‘aspiratore, lasciar...
MAKITA 447 M 9 Altre indicazioni italiano Riciclaggio della Rendere subito inservibile la mac Secondo la direttiva europea macchina china messa fuori uso. 2012/19/EG inerente gli apparec chi elettrici ed elettronici fuori uso, 1° Togliere la spina di rete e ta...
MAKITA 447 M Dati tecnici italiano MAKITA 447 M GB 110 V GB 230 V Tensione Volt 230240 Frequenza di rete 50 / 60 Potenza assorbita / corrente Watt / A 1200 1000 1040 / 8.7 assorbita Potenza allacciata per presa...
Page 70
MAKITA 447 M Dette er en oversættelse af den tyske brugsanvisning. dansk Indhold 1 Vigtige sikkerhedshenvisninger ..................67 2 Beskrivelse Anvendelsesformål .............69 Betjeningselementer............70 3 Før idrifttagning Sammenbygning af sugeren ..........70 4 Betjening / drift Tilslutninger ................70 4.1.1 Tilslut sugeslangen .............70 4.1.2 Elektrisk tilslutning ..............70 4.1.3 Tilslutning af elektrisk udstyr ..........71...
Page 71
MAKITA 447 M 1 Vigtige sikkerhedshenvisninger dansk Mærkning af henvisninger Før De tager suge- Dette symbol ren i drift, skal De k e n d e t e g n e r læse driftsvejlednin- sikkerhedshen- gen igennem og op- visninger, bevare den tilgængeligt.
Page 72
MAKITA 447 M Ved afstøvning skal der sørges Apparatets operatører skal in- dansk for tilstrækkelig luftudveksling den arbejdet oplyses om i lokalet, når apparatets brugte brugen af apparatet luft ledes tilbage til lokalet (tag i farer, som udgår fra de stof- denne sammenhæng hensyn til...
MAKITA 447 M Stikkontakt til ekstraudstyr GIV AGT! Stikkontakten på apparatet må dansk kun benyttes til de i driftsvejled- Ved ekstra apparater, som er til- ningen angivne formål. sluttet til stikkontakten på dette apparat, skal der tages hensyn Før ekstraudstyr tilsluttes til stik-...
MAKITA 447 M Betjeningselementer Se på billedet på udtrækssiden 3 Låseklemme dansk forrest i denne betjeningsvejled- 4 Snavsbeholder ning. 5 Håndtag for beholdertøm- ning 1 Håndtag med kabelkrog 6 Indgangsfitting 2 Tænd/sluk-kontakt med su- 7 Stikdåse gekraftregulering 8 Indstilling af slangediameter 3 Før idrifttagning...
MAKITA 447 M 4.1.3 Tilslutning af elektrisk 1. Vær opmærksom på, at ud- I henhold til bestemmelserne dansk udstyr styret er slukket. må kun støvteknisk afprøvet støvdannende udstyr tilsluttes. 2. El-udstyret tilsluttes stikdå- Maksimalt effektforbrug for til- sen på betjeningspanelet.
MAKITA 447 M Akustisk advarselstone Når lufthastigheden i sugeslan- dansk gen falder under 20 m/s, lyder der af sikkerhedsgrunde en akustisk advarsel, se afsnittet „Afhjælpning af fejl“. Afrensning af filterelementet 10 sec . Filterelementet renses automatisk i drift for at sikre en vedvarende høj sugeeffekt.
MAKITA 447 M dansk MAKITA 447 M Støvtype Filterpose/affaldspose Brug / bortskafning • Ufarligt støv, Affaldspose Bortskafning: No. W 302001311 • Intet træstøv 1. Slange med værktøjsmuffe trækkes af • Støv med MAK-værdier ≥ 0,1 fra værktøjet mg/m³, 2. Gennemfør fuldstænding afrensning, •...
MAKITA 447 M 7 Service dansk Serviceplan efter arbejdet efter behov 7.2.1 Skift af affaldspose 7.2.2 Skift af filterpose 7.2.3 Skift af filterelement 7.2.4 Tømning af smudsbeholderen efter opsugning af væsker Servicearbejde 1. Låseklemmerne åbnes og 7.2.1 Skift af affaldspose sugerens overdel tages af beholderen.
MAKITA 447 M 7.2.3 Skift af filterelement 1. Låseklemmerne åbnes og dansk sugerens overdel tages af fra smudsbeholderen. Sugerens overdel lægges ned med fil- I forbindelse med det følgende ar- terelementet visende opad, bejde skal man sørge for, at der ikke herved må...
Page 80
MAKITA 447 M 8 Afhjælpning af fejl dansk Fejl Årsag Afhjælpning ‡ Motoren kører ikke > Sikringen i tilslutningsdåsen • Genindkobling af sikring. er udløst / sprunget. > Overlastbeskyttelsen har ak- • Sluk sugeren, laden den køle tiveret. af i ca. 5 minutter. Kan sugeren ikke startes igen, skal kunde- service tilkaldes.
MAKITA 447 M 9 Øvrigt dansk Klargøring af maskinen Det udtjente apparat skal gøres I henhold til det europæiske di- til genbrug ubrugelig med det samme. rektiv 2012/19/EF vedrørende elektriske og elektroniske ap- 1. Tag netstikket ud og klip led- parater skal gamle elektriske ningen over.
MAKITA 447 M Tekniske data dansk MAKITA 447 M GB 110 V GB 230 V Spænding Volt 230-240 Netfrekvens 50 / 60 Effekt / Strømforbrug Watt / A 1200 1000 1040 / 8.7 Tilslutningsværdi, Watt 2400 1200 1100 1750 2000 udstyrsstikdåsen...
Page 83
MAKITA 447 M Esto es la traducción del manual de uso alemán original. español Contenido 1 Indicaciones de seguridad importantes ..................80 2 Descripción Uso previsto ..............82 Elementos de manejo ............83 3 Antes de la puesta en funcionamiento Ensamblar el aspirador ............83 4 Manejo / Funcionamiento Conexiones ................83...
MAKITA 447 M 1 Indicaciones de seguridad español importantes Señalización de indicacio- Antes de poner en Con este símbolo marcha el aspirador, de peligro se se- no deje de leer las ñalizan las indica- instrucciones de ma- ciones de seguri- nejo completamente, y consérvelas...
Page 85
MAKITA 447 M lejías, etc.) quina vuelve al local que se limpia español – polvos combustibles y explosivos (se han de seguir al respecto las (p. ej. polvo de magnesio etc.) disposiciones nacionales vigen- tes). El aparato debe – sólo uso en interiores y no al aire...
MAKITA 447 M español Caja de enchufe en la La caja de enchufe en la máqui- ¡ATENCIÓN! máquina na solamente se ha de utilizar Debe tenerse en cuenta las para los fines fijados en las ins- instrucciones de manejo y las trucciones de manejo.
MAKITA 447 M Elementos de manejo Véase imagen en la cubierta ple- 3 Grapa de cierre español gable delante de estas instruc- 4 Depósito de suciedad ciones de servicio. 5 Asidero para el vaciado del 1 Asa de mano con gancho depósito...
MAKITA 447 M 4.1.3 Conexión de un aparato 1. Cuide de que el aparato Conforme a las disposiciones, sola- español mente pueden ser conectados aspi- eléctrico eléctrico a conectar esté radores comprobados técnicamente apagado. para polvos. 2. Conecte el aparato eléctrico Absorción de potencia máxima del...
MAKITA 447 M Señal de aviso acústica Cuando al velocidad del aire en español la manguera de aspiración baja por debajo de 20 m/s, suena, por razones de seguridad, una señal de aviso acústica; véase el apar- tado „Eliminación de fallos“.
MAKITA 447 M español MAKITA 447 M Clase de polvo Bolsa de filtro/bolsa de eliminación de residuos Manejo/eliminación • Polvos inofensivos Saco de eliminación de residuos Eliminación de residuos: • Polvos que no sean de No. W 302001311 1. Extraer la manguera con el madera manguito-herramienta del útil...
MAKITA 447 M 7 Mantenimiento español Plan de mantenimiento después del trabajo en caso necesario 7.2.1 Cambiar la bolsa de eliminación de residuos 7.2.2 Cambiar la bolsa de filtro 7.2.3 Cambiar el elemento filtrante 7.2.4 Vaciar el depósito de suciedad después de haber aspirado líquidos...
MAKITA 447 M 7.2.3 Cambiar el elemento 1. Abra las grapas de cierre y qui- español filtrante te la pieza superior del aspira- dor del depósito de suciedad. Deposítela con el elemento fil- En los siguientes trabajos se ha de trante hacia arriba, no debién-...
Page 93
MAKITA 447 M 8 Eliminación de fallos español Fallo Causa Eliminación ‡ El motor no funciona > Se disparó el fusible de la • Conectar el fusible caja de enchufe de conexión a la red > Reaccionó el interruptor de •...
MAKITA 447 M 9 Otros español Entregar la máquina al Inutilice inmediatamente el apa- Conforme a la directriz europea reciclaje rato fuera de uso. 2012/19/CE sobre aparatos vie- jos eléctricos y electrónicos, se 1. Extraiga el enchufe y corte tienen que recoger los aparatos el cable de conexión a la co-...
MAKITA 447 M Datos técnicos español MAKITA 447 M GB 110 V GB 230 V Tensión Volt 230-240 Frecuencia de la red 50 / 60 Consumo de potencia / Watt / A 1200 1000 1040 / 8.7 Intensidad absorbida Consumo nominal para cajas de...
Page 96
MAKITA 447 M Esta é a tradução das instruções de utilização originais alemães. português Conteúdo 1 Indicações de segurança importantes ..................93 2 Descrição Finalidade ................95 Elementos de operação .............96 3 Antes da colocação em serviço Montar o aspirador .............96 4 Operação / Serviço Ligações ................96...
Page 97
MAKITA 447 M 1 Indicações de segurança importantes português Marcação de indicações Antes de pôr o apa- Este símbolo as- relho serviço, sinala indicações leia impreterivelmen- de segurança cuja te as instruções de inobservância po- operação e guarde-as à mão.
Page 98
MAKITA 447 M – estar protegidos contra la radia- O pessoal operador do aparelho português ción UV tem que ser informado antes do trabalho sobre Ao utilizar aparelhos para elimina- o manejo do aparelho ção de pó, é necessário haver uma os perigos provenientes do taxa de ventilação suficiente no lo-...
MAKITA 447 M Tomada de corrente do ATENÇÃO! Usar a tomada de corrente do apa- português aparelho relho só para os fins definidos nas Respeitar as instruções de ope- instruções de operação. ração e as indicações de segu- rança nelas mencionadas dos Antes da ligação de um aparelho à...
MAKITA 447 M Elementos de operação Ilustração vide página desdobrá- 4 Recipiente para sujidade português vel na parte da frente destas ins- 5 Reentrância da pega para es- truções de operação. vaziamento do recipiente 6 Conexão de admissão 1 Pega com gancho do cabo...
MAKITA 447 M 4.1.3 Conectar o aparelho 1. Certificar-se de que o apa- Conforme as disposições, só podem português ser conectados geradores de pó eléctrico relho eléctrico está desliga- controlados a nível técnico em rela- ção ao pó. 2. Conectar o aparelho eléctrico Consumo de energia máximo do...
MAKITA 447 M Sinal acústico de aviso Se a velocidade do ar na mangueira português de aspiração descer abaixo de 20 m/s, faz-se ouvir um sinal acústico de aviso por motivos de segurança, vide capítulo „Eliminação de falhas“. Limpar o elemento filtrante 10 sec .
MAKITA 447 M português MAKITA 447 M Tipo de pó Saco filtrante/Saco de eliminação Manejo/Eliminação • Pó não perigoso, Saco de eliminação Eliminação: • Pó que não de madeira No. W 302001311 1. Tirar a mangueira com manga • Pó com valores de concentração para ferramentas da ferra- máxima no local de trabalho...
MAKITA 447 M 7 Manutenção português Plano de manutenção Após o trabalho Quando necessário 7.2.1 Trocar o saco de eliminação 7.2.2 Trocar o saco filtrante 7.2.3 Trocar o elemento filtrante 7.2.4 Esvaziar o recipiente para sujidade depois de aspirar líquidos Trabalhos de 1.
MAKITA 447 M 7.2.3 Trocar o elemento 1. Abrir os fechos rápidos e re- português filtrante tirar a parte superior do aspi- rador de cima do recipiente para sujidade. Depositá-la Ao efectuar os trabalhos que a se- com o elemento filtrante para...
Page 106
MAKITA 447 M 8 Eliminação de falhas português Falha Causa Eliminação ‡ O motor não funciona > O fusível da tomada de cone- • Accionar o fusível de rede. xão à rede disparou. > A protecção contra sobrecar- • Desligar o aspirador, deixá-lo ga foi activada.
MAKITA 447 M 9 Outros português Enviar a máquina para O aparelho gasto deve ser ime- Segundo a directiva europeia reciclagem diatamente inutilizado. 2012/19/CE sobre aparelhos eléctricos e electrónicos usados, 1. Tirar a ficha de ligação à rede estes têm que ser recolhidos em...
MAKITA 447 M Dados técnicos português MAKITA 447 M GB 110 V GB 230 V Tensão Volt 230-240 Frequência da rede 50 / 60 Potência consumida / Watt / A 1200 1000 1040 / 8.7 Intensidade absorvida Valor de ligação para...
Page 109
MAKITA 447 M Toto je překlad německého originálu návodu k použití. český Obsah Důležité bezpečnostní pokyny ..................106 Popis Účel použití...............108 Ovládací prvky..............109 Před uvedením do Montáž vysavače..............109 provozu Obsluha/Provoz Připojení ................109 4.1.1 Připojení sací hadice ............109 4.1.2 Elektrické připojení ............109 4.1.3 Připojení elektrického spotřebiče ........110 Zapnutí...
Page 110
Příručky jsou také k dispozici ke funkci. stažení na webové stránce Makita. Tímto symbolem jsou uve- jsou označeny bez- deny rady nebo pečnostní...
Page 111
Jestliže je síťová přípojka poško- zená, je nutno, aby byla před dal- Při použití prodlužovacího ka- ším použitím přístroje provedena belu je dovoleno použít pouze její výměna servisem firmy Makita výrobek v provedení uvedeném nebo odborným elektrikářem tak, výrobcem nebo v provedení...
– noste ochranný oděv produkce prachu, buď servisem – při čištění prostoru provádě- firmy Makita nebo příslušně kva- ní údržby postupujte tak, aby lifikovanou jinou osobou, která se do okolí nedostaly žádné obsahuje např. kontrolu poško- nebezpečné...
MAKITA 447 M 2.2 Ovládací prvky Vyobrazení viz odklápěcí strana 3 uzavírací svorka český vpředu tohoto návodu k obslu- 4 zásobník na nečistoty 5 úchytný žlábek k vyprázdně- ní zásobníku 1 rukojeť s hákem na upevně- 6 vstupní fitink ní kabelu 7 zásuvka spotřebiče...
MAKITA 447 M 4.1.3 Připojení elektrického V souladu s předpisy je dovoleno 1. Dbejte na to, aby byl elektric- český připojovat pouze takové stroje ge- spotřebiče ký přístroj vypnutý. nerující prach, které jsou z hlediska 2. Elektrický spotřebič zapojte produkce prachu přezkoušené.
MAKITA 447 M 4.4 Akustický výstražný Poklesne-li rychlost vzduchu český signál v sací hadici pod 20m/s, zazní z bezpečnostních důvodů akus- tický výstražný signál viz odsta- vec “Odstraňování poruch”. 4.5 Očištění filtračního článku 10 sec . Za účelem zajištění trvale vysokého sacího výkonu a kvality vysávání...
MAKITA 447 M český MAKITA 447 M Druh prachu Filtrační sáček/Odpadní sáček Manipulace/Likvidace • Zdravotně nezávadný prach, Odpadní sáček Likvidace: • Nikoliv prach ze dřeva č. 302001311 1. Z nástroje stáhněte hadici s hrdlem • prach o hodnotách MAK pro upevnění nástroje ≥ 0,1 mg/m 2. Proveďte kompletní očištění, viz ka- •...
MAKITA 447 M 7 Údržba český 7.1 Harmonogram údržby po ukončení práce podle potřeby 7.2.1 Výměna odpadního sáčku 7.2.2 Výměna filtračního sáčku 7.2.3 Výměna filtračního článku 7.2.4 Vyprázdnění zásobníku na nečistoty po vysá- vání kapalin 7.2 Údržbářské práce 1. Rozevřete uzavírací svorky 7.2.1 Výměna odpadního a ze zásobníku na nečistoty sáčku...
6. Zkontrolujte, zda antielektrostatic- ká svorka (5) nevykazuje poškoze- ní, a v případě potřeby požádejte servis firmy Makita o provedení její výměny. 7. Zkontrolujte funkci řídící klapky (6) v rámci čištění filtru: řídící klapka se musí lehce pohybovat sem a tam.
Page 119
MAKITA 447 M 8 Odstraňování poruch český Porucha Příčina Odstranění ‡ Motor neběží > Vypadla pojistka zásuvky • Zapněte pojistku > Zareagovala ochrana proti • Vypněte vysavač, nechte po přetížení dobu cca 5 minut vychlad- nout. Není-li vysavač možné ani pak znovu zapnout, vy- hledejte zákaznický...
MAKITA 447 M 9 Ostatní český 9.1 Odevzdání stroje Spotřebič, který dosloužil, oka- trických a elektronických zaří- k recyklaci mžitě znehodnoťte. zení se použité elektrické spo- třebiče musí sbírat odděleně a 1. Vytáhněte síťovou zástrčku předat k ekologické recyklaci. ze zásuvky a přestřihněte S případnými dotazy se, prosím,...
MAKITA 447 M 9.4 Technické údaje český MAKITA 447 M GB 110 V GB 230 V Síťové napětí Volt 230-240 Síťový kmitočet 50 / 60 Příkon Watt / A 1200 1000 1040 / 8.7 Přípojná hodnota pro zásuv- Watt 2400 1200 1100 1750 2000 ku přístroje...
Page 122
MAKITA 447 M Toto je preklad originálnej nemeckej prevádzkovej príručky. slovenský Obsah Dôležité bezpečnostné upozornenia ..................119 Popis Účel použitia ..............121 Ovládacie prvky ..............122 Pred uvedením do Montáž vysávača..............122 prevádzky Obsluha / prevádzka Prípojky ................122 4.1.1 Pripojenie sacej hadice ............122 4.1.2 Elektrická prípojka ............122 4.1.3 Pripojenie spotrebiča ............123 Vysávač...
Page 123
MAKITA 447 M 1 Dôležité bezpečnostné upozornenia slovenský Označovanie pokynov Predtým, než tento Tento sym- spotrebič spustíte do nájdete prevádzky si nutne u bezpečnost ných prečítajte tento pre- pokynov, ktorých vádzkový návod a odložte ho tak, aby nedodržanie môže ste ho mali vždy poruke. Príručky sú...
Page 124
MAKITA 447 M Zariadenie musí Personál obsluhy sa musí pre slovenský – byť používaný len v interiéri, a prácou so spotrebičom informo- nie vonku vať: – byť chránené pred UV žiarením – o manipulácii so spotrebičom – o odsávaných materiáloch, Pri vysávaní...
MAKITA 447 M slovenský Zásuvka na prístroji POZOR! Zásuvka na zariadení sa smie používať iba pre účely stanove- Pri spotrebičoch pripojených na né v prevádzkovom návode. zásuvku na prístroji sa musia dodržiavať bezpečnostné pred- Pred pripojením spotrebiča na pisy uvedené v ich prevádzko- zásuvku na prístroji:...
MAKITA 447 M 2.2 Ovládacie prvky Zobrazenie pozri vyklápaciu 5 Priehlbeň k vyprázdneniu slovenský stranu na začiatku tohoto pre- zásobníka vádzkového návodu. 6 Vstupná spojovacia tvarovka 7 Zásuvka na prístroji 1 Rukoväť s hákom na kábel 8 Nastavenie priemeru hadice 2 Vypínač prístroja s regulá- ciou sacieho výkonu...
MAKITA 447 M 4.1.3 Pripojenie spotrebiča 1. Dbať na to, aby bol elektro- Podľa predpisov je možné pripojiť slovenský iba vysávacie zariadenia, ktoré na spotrebič vypnutý. to boli otestované. 2. Elektrospotrebič napojiť na Maximálny príkon napojených elek- zásuvku na spotrebiči v ovlá- trospotrebičov: pozri odstavec 9.4 dacom paneli.
MAKITA 447 M 4.4 Akustický výstražný Ak sa zníži rýchlosť prúdiace- slovenský signál ho vzduchu pod 20 m/s ozve sa z bezpečnostných dôvodov akus- tický výstražný signál, pozri odsta- vec “Odstraňovanie porúch”. 4.5 Prečistiť filtračnú vložku 10 sec . Aby sa zaručil stály vysoký sací vý- kon, prečisťuje sa filter automaticky...
MAKITA 447 M slovenský MAKITA 447 M Druh prachu Filtracné vrecko/vrecko k odstráneniu Manipulácia/odstránenie • Bezpecný prach, Vrecko k odstráneniu Odstránenie: • Ziadny drevnatý prach No. 302001311 1. Odpojit hadicu z hrdla prístroja. • Prach s MAK-hodnotami ≥ 2. Previest celkové ocistenie, pozri 0,1 mg/m³, kapitolu 4.5 •...
MAKITA 447 M 7 Údržba slovenský 7.1 Plán údržby Po práci V prípade potreby 7.2.1 Výmena vreca na odpad 7.2.2 Výmena filtračného vreca 7.2.3 Výmena filtračného elementu 7.2.4 Vyprázdniť nádobu na smeti 7.2 Údržbárske práce 1. Otvorte uzávery vysávača a 7.2.1 Výmena vreca na odoberte vrchný diel zásob- odpad níka na smeti.
MAKITA 447 M 7.2.3 Výmena filtračného 1. Otvoriť svorky uzáveru a zlo- slovenský elementu žiť vrchný diel vysávača zo zásobníka na smeti a položiť ho filtračnou vložkou smerom nahor. Pritom nepoložiť vrch- Pri nasledujúcich prácach dbajte na ný diel vysávača na odlučovač...
Page 132
> Zareagovala ochrana proti pre- • Vypnite vysávač a nechajte ho ťaženiu. približne 5 minút vychladnúť. Ak sa po vychladnutí nebude dať spustiť, obráťte sa na Makita služby zákazníkom. > Samovypínacia uhlíková kefka • Nechajte vymeniť uhlíkovú kef- je opotrebovaná.
MAKITA 447 M 9 Ostatné slovenský 9.1 Recyklácia zariadenia Prístroj okamžite zneškodniť. Ak máte akékoľvek otázky, obráť- te sa na miestne úrady alebo na 1. Vytiahnite zástrčku zo siete najbližšiu odbornú predajňu. a oddeľte prívodný kábel. Vysávač obsahuje hodnotné ma- teriály, ktoré by sa mali recyklovať.
MAKITA 447 M 9.4 Technické údaje slovenský MAKITA 447 M GB 110 V GB 230 V Napätie Volt 230-240 Frekvencia siete 50 / 60 Príkon Watt / A 1200 1000 1040 / 8.7 Menovitý príkon pre zásuvku Watt 2400 1200 1100 1750 2000 na prístroji...
Page 135
MAKITA 447 M A fordítás az eredeti német üzemeltetési útmutató fordítása. magyar Tartalom Fontos biztonsági utasítások ..................132 Leírás Rendeltetés ..............134 2.2 Kezelőelemek ..............135 Az üzembevétel előtt A szívóberendezés összeállítása ........135 Kezelés / üzemeltetés 4.1 Csatlakozások ..............135 4.1.1 A szívótömlő csatlakoztatása ...........135 4.1.2 Elektromos csatlakoztatás..........135 4.1.3 Az elektromos készülék csatlakoztatása ......136 4.2...
Page 136
át biztonsági útmu- a kezelési utasítást, tatónál, amelynek és őrizze meg elérhető közelben. figyelmen kívül Kézikönyvek is letölthető a Makita hagyása a készü- honlapján. lékre és annak funkciójára néz- ve okozhat veszélyt. Ezt az ábrát találják Ez a szimbólum annál a biztonsági azokat a taná- útmutatónál, amely-...
Page 137
Mielőtt a hálózatra csatlakoz- tatja a készüléket, ellenőrizze a névleges feszültséget. Győződ- Ha a hálózati csatlakozókábel sé- jön meg róla, hogy a típustáblán rült, akkor azt a további haszná- megadott feszültség a helyi há- lat előtt cseréltesse ki az Makita- lózati feszültséggel megegye- szervizben vagy szakemberrel, zik. hogy a veszélyeztetés elkerülhető legyen. Hosszabbító vezeték alkalma- zása esetén csak a gyártó által...
MAKITA 447 M A készülék dugaszolóaljza- A készüléken levő dugaszolóalj- 2. K apcsolja magyar zatot csak a kezelési utasításban csatlakoztatandó készüléket meghatározott célokra alkalmazza. FIGYELEM! A készüléknek a készülék dugaszo- A készülék csatlakozóaljzatára lóaljzatába történő bedugása előtt: csatlakoztatott készülékeknél 1. K apcsolja le a szívóberendezést ügyeljen azok kezelési utasítá- sára és az abban található biz- tonsági utasításokra.
MAKITA 447 M 2.2 Kezelőelemek Az ábrát lásd ezen kezelési uta- 4 Piszoktartály magyar sítás kihajtható oldalán. 5 Fogantyúvályú a tartály kiürí- téséhez 1 Kézi fogantyú kábelakasztó- 6 Beeresztő szűrő 7 Dugaszolóaljzat 2 Készülékkapcsoló szívóerő- 8 A tömlő átmérőjének beállí- szabályozással tása 3 Zárócsat 3 Az üzembevétel előtt A szívóberendezés A szűrőzsákot az utasí- összeállítása...
MAKITA 447 M 4.1.3 Az elektromos készülék 1. Ügyeljen arra, hogy az Rendeltetés szerint csak portech- magyar nikailag ellenőrzött porkibocsátók csatlakoztatása elektromos készülék ki- csatlakoztathatók. kapcsolt állapotban A csatlakoztatható elektromos ké- gyen. szülékek maximális teljesítményfel- 2. C satlakoztassa az elektro- vétele: lásd a 9.4 fejezetet, “Műsza-...
MAKITA 447 M Akusztikus Ha a szívótömlőn a légáramlás magyar figyelmeztető jel sebessége 20 m/s alá csök- ken, akkor biztonsági okok mi- att akusztikus figyelmeztető jel hangzik fel, lásd a „Zavarok ki- küszöbölése” fejezetet. 4.5 A szűrőelem megtisztítása 10 sec . Az egyenletes szívóteljesítmény biztosítása végett üzemelés közben...
MAKITA 447 M magyar MAKITA 447 M Porfajta Szűrőzsák/porgyűjtő zsák Kezelés/ártalmatlanítás • veszélytelen por porgyűjtő zsák Ártalmatlanítás: • fűrészpor nem No. 302001311 1. A tömlő és a szerszámcsonk lehúzása • olyan por, melynek MAK-értéke a szerszámról ≥ 0,1 mg/m 2. Teljes letisztítás végrehajtása, lásd a • vegye figyelembe a nemzeti ki- 4.5 fejezetben egészítő rendelkezéseket 3. Ártalmatlanítás: lásd a 7.2.1 fejezetben • olyan por, melynek MAK-értéke szűrőzsák Ártalmatlanítás: lásd a 7.2.2 fejezetben...
MAKITA 447 M 7 Karbantartás magyar Karbantartási terv A munkavégzés Igény szerint után Az ártalmatlanításra szolgáló zsák cseréje 7.2.1 7.2.2 A szűrőzsák cseréje 7.2.3 A szűrőelem cseréje 7.2.4 Ürítse ki a piszoktartályt folyadékok felszívása után Karbantartási munkák 1. A zárócsatokat nyissa ki, és 7.2.1 Az ártalmatlanításra vegye le a szívóberendezés szolgáló zsák cseréje felső részét a piszoktartály-...
5. Tisztítsa meg a szűrőtömítést (4), ellenőrizze, hogy nem sérült-e, szükség esetén cserélje ki. 6. Ellenőrizze, hogy az antisztatikus kapocs (5) nem sérült-e, ha szük- séges, cseréltesse ki az Makita- szervizzel. 7. A szűrőtisztításhoz a terelőlap (6) működését ellenőrizze: A terelő- lapnak könnyen kell ide-oda mo- zognia.
Page 145
Kapcsolja be a hálózati bizto- szolóaljzat biztosítója kioldott sítékot > A túlterhelés-védelem műkö- • Kapcsolja ki a szívóberende- désbe lépett zést, kb. 5 percig hagyja lehűl- ni. Ha a szívóberendezés még ekkor sem kapcsolható be, ke- resse fel az Makita vevőszol- gálatot > A magától kikapcsoló szénke- • A szénkefék cseréjét az fe elkopott Makita-szervizben végeztesse ‡ A motor automatikus üzem- > Az elektromos szerszám hi- •...
MAKITA 447 M 9 Egyéb magyar A gép átadása A kiszolgált készüléket azonnal szülékekre vonatkozó európai újrahasznosításra használhatatlanná kell tenni. irányelvek szerint az elhasznált elektromos készülékeket sze- 1. A hálózati csatlakozódugót lektíven kell gyűjteni, és környe- húzza ki, a vezetéket vágja zetkímélő újrahasznosításra kell továbbadni. Amennyiben kérdések merülnek Az elektromos készülékeket ne fel, forduljon a területi igazgató-...
MAKITA 447 M 9.4 Műszaki adatok magyar MAKITA 447 M GB 110 V GB 230 V Hálózati feszültség Volt 230-240 Hálózati frekvencia 50 / 60 Teljesítményfelvétel Watt / A 1200 1000 1040 / 8.7 A készülék csatlakozóhüvelyének Watt 2400 1200 1100 1750 2000 csatlakozási értéke Összteljesítmény Watt 3600 2400 2300 2750...
Page 148
MAKITA 447 M Niniejszy tekst jest tłumaczeniem niemieckiej instrukcji oryginalnej. polski Spis treści Ważne wskazówki bezpieczeństwa ..................197 Opis Przeznaczenie ..............199 Elementy sterujące ............200 Przed uruchomieniem Montaż odkurzacza ............200 Obsługa / Eksploatacja Przyłącza ................200 4.1.1 Podłączanie węża ssącego ..........200 4.1.2 Podłączanie do sieci elektrycznej........200 4.1.3 Podłączanie elektronarzędzia ..........201...
Page 149
MAKITA 447 M 1 Ważne wskazówki bezpieczeństwa polski Symbole ostrzegawcze Przed rozpoczęciem Ten symbol ozna- pracy odkurza- wskazówki czem należy bez- bezpieczeństwa, względnie zapoznać których ignoro- się z instrukcją obsługi oraz prze- wanie może spo- chowywać ją w łatwo dostępnym wodować...
Page 150
Makita lub przez uprawnionego elektryka, aby Można używać wyłącznie przedłu- zapobiec zagrożeniom. żacza typu określonego przez pro-...
Page 151
Osprzęt i części zamienne Używać tylko szczotek dostar- wyposażenia i części zamien- czonych wraz z urządzeniem lub nych firmy Makita (patrz rozdział określonych w instrukcji obsługi. 9.5). Używanie innych części Używanie innych szczotek może może niekorzystnie wpłynąć na niekorzystnie wpłynąć na bezpie- bezpieczeństwo pracy.
MAKITA 447 M Elementy sterujące Rysunek – patrz rozkładana 4 Zbiornik zanieczyszczeń polski strona na początku instrukcji 5 Uchwyt do opróżniania zbior- obsługi. nika 6 Złączka wlotowa odkurzacza 1 Uchwyt z hakiem na kabel 7 Gniazdo wtykowe urządze- 2 Włącznik z regulatorem siły ssania 8 Regulacja średnicy węża...
MAKITA 447 M 4.1.3 Podłączanie 1. Zwrócić uwagę, aby elek- Zgodnie z przeznaczeniem dozwo- polski lone jest tylko podłączanie urzą- elektronarzędzia tronarzędzie było wyłączo- dzeń wytwarzających pył, które po- siadają atest techniczny. 2. Elektronarzędzie podłączyć Maksymalny pobór mocy podłącza- do gniazda wtykowego na nego elektronarzędzia: patrz roz-...
MAKITA 447 M Akustyczny sygnał Jeśli prędkość powietrza w wężu polski ostrzegawczy ssącym spadnie poniżej 20 m/s, ze względów bezpieczeństwa włącza się ostrzegawczy sygnał akustyczny, patrz rozdział „Usu- wanie usterek”. Oczyszczanie wkładu filtracyjnego 10 sec . Dla zagwarantowania stałej, wy- sokiej mocy ssania, wkład filtracyj-...
MAKITA 447 M polski MAKITA 447 M Rodzaj pyłu Filtr workowy/worek utylizacyjny Sposób postępowania/utylizacja • Pył nieszkodliwy dla zdro- Worek utylizacyjny Utylizacja: wia, Nr. 302001311 1. Ściągnąć wąż wraz z łącznikiem • Pył niedrzewny kielichowym z narzędzia • Pył szkodliwy dla zdro- 2.
MAKITA 447 M 7 Konserwacja polski Plan konserwacji po zakończeniu w razie potrzeby pracy Wymiana worka utylizacyjnego 7.2.1 7.2.2 Wymiana filtra workowego 7.2.3 Wymiana wkładu filtracyjnego 7.2.4 Opróżnianie zbiornika zanieczyszczeń po ze- braniu odkurzaczem cieczy Prace konserwacyjne 1. Otworzyć klamry zamykają- 7.2.1 Wymiana worka...
Page 157
MAKITA 447 M 7.2.3 Wymiana wkładu 1. Otworzyć klamry zamykają- polski filtracyjnego ce i zdjąć pokrywę odkurza- cza ze zbiornika zanieczysz- czeń. Odłożyć pokrywę od- kurzacza wkładem filtracyj- Podczas wyszczególnionych poni- nym skierowanym do góry, żej czynności zwrócić uwagę, aby nie stawiać...
Page 158
MAKITA 447 M 8 Usuwanie usterek polski Usterka Przyczyna Usuwanie ‡ Silnik nie pracuje > Zadziałał bezpiecznik w ob- • Włączyć bezpiecznik instala- wodzie gniazdka sieciowego cyjny > Zadziałało zabezpieczenie • Wyłączyć odkurzacz, pozosta- przeciążeniowe wić ok. 5 minut do ostygnięcia.
Page 159
MAKITA 447 M 9 Informacje dodatkowe polski Oddanie maszyny do Wyeksploatowane urządzenie Zgodnie z Europejską Dyrekty- recyklingu należy natychmiast zezłomo- wą 2012/19/WE o przeznaczo- wać. nych na złomowanie urządze- niach elektrycznych i sprzęcie 1. W tym celu wyciągnąć z elektronicznym, zużyte urzą- gniazdka wtyczkę...
MAKITA 447 M Dane techniczne polski MAKITA 447 M GB 110 V GB 230 V Napięcie sieciowe Volt 230-240 Częstotliwość sieci 50 / 60 Moc pobierana Watt / A 1200 1000 1040 / 8.7 Moc odbioru dla gniazda Watt 2400...
Page 164
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium www.makita.com...