Waffle maker with interchangeable plates (42 pages)
Summary of Contents for Silvercrest Gofrera SWE 1200 A1
Page 1
KITCHEN TOOLS Gofrera SWE 1200 A1 Piastra per Waffel Gofrera Piastra per Waffel Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Máquina para fazer Waffle Maker gofres Operating instructions Manual de instruções Waffeleisen Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com...
ÍNDICE PÁGINA Uso previsto Datos técnicos Volumen de suministro Descripción del aparato Indicaciones de seguridad Preparar el molde para gofres Hacer gofres Limpieza y cuidado Conservación 10. Evacuación 11. Importador 12. Garantía y servicio técnico ¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas! - 1 -...
GOFRERA • Preste atención de que el cable de red no se moje o entre en contacto con humedad durante el servicio. Tiéndalo de modo que no se pueda 1. Uso previsto aplastar o dañar de alguna forma. • En caso de una clavija de red dañada o cable Este aparato está...
6. Preparar el molde para Limpie el aparato de nuevo, tal como se describe gofres en el punto 8. Después, el molde para gofres está listo para funcionar. Antes de poner en funcionamiento el aparato, ase- gúrese de que tanto el aparato como la clavija de 7.
Indicación: Atención: Al variar bastante el grado de tueste del gusto per- ¡No deben sumergirse nunca en agua u otros líqui- sonal y del tipo de masa, puede variar también el dos piezas de la máquina! En este caso existe el tiempo de horneado.
10. Evacuación 12. Garantía y servicio técnico En ningún caso deberá tirar el aparato Con este aparato recibe usted 3 años de garantía con la basura doméstica. Este producto desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- está sujeto a la directiva europea cado cuidadosamente y ha sido probado antes de 2002/96/EC.
Page 9
INDICE PAGINA Destinazione d'uso Dati tecnici Volume della fornitura Descrizione dell'apparecchio Avvertenze di sicurezza Preparazione dei waffel Cottura dei waffel Pulizia e manutenzione Conservazione 10. Smaltimento 11. Importatore 12. Garanzia e assistenza Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni! - 7 -...
PIASTRA PER WAFFEL • Accertarsi che durante il funzionamento il cavo di rete non si bagni o diventi umido. Disporlo in modo che non si schiacci o possa essere danneggiato 1. Destinazione d'uso in altro modo. • Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo Questo apparecchio è...
6. Preparazione dei waffel 7. Cottura dei waffel Prima di mettere in funzione l'apparecchio, controllare Dopo aver preparato l'impasto per waffel, seguendo il accuratamente che l'apparecchio, la spina e il cavo ricettario: di rete siano in condizioni perfette e siano stati rimossi tutti i materiali di imballaggio.
Attenzione! • Nello staccare i waffel, fare attenzione a non danneggiare inavvertitamente il rivestimento delle Non utilizzare detergenti o solventi;essi, oltre a cau- superfici di cottura, poiché in tal modo i waffel sare danni all'apparecchio, potrebbero anche lasciare non si staccherebbero più facilmente. residui che verrebbero assorbiti dai waffel nella cottu- ra successiva.
11. Importatore 12. Garanzia e assistenza KOMPERNASS GMBH Questo apparecchio è garantito per tre anni a par- BURGSTRASSE 21 tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato 44867 BOCHUM, GERMANY prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come pro- www.kompernass.com va d'acquisto.
Page 15
ÍNDICE PÁGINA Finalidade Dados técnicos Material fornecido Descrição do aparelho Indicações de segurança Preparar a máquina de waffles Fazer waffles Limpeza e conservação Armazenamento 10. Eliminação 11. Importador 12. Garantia e assistência técnica Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
MÁQUINA PARA • Certifique-se de que o cabo de alimentação FAZER GOFRES nunca fique molhado nem húmido durante o funcionamento. Disponha o cabo de modo que este não fique entalado nem danificado. 1. Finalidade • Fichas ou cabos de alimentação danificados deverão ser imediatamente reparados ou Este aparelho é...
6. Preparar a máquina 7. Fazer waffles de waffles Quando tiver preparado uma massa apropriada Antes de colocar o aparelho em funcionamento, para a máquina de waffles, de acordo com o seu certifique-se de que este, a ficha de rede e o cabo livro de receitas: de alimentação se encontram em perfeitas condições e que todos os materiais da embalagem foram re-...
Atenção! • Ao retirar o waffle, tenha atenção para não da- nificar acidentalmente o revestimento da superfície Não utilize detergentes nem solventes. Estes podem de cozedura. Caso contrário, o waffle deixa de não só danificar o aparelho, como também deixar re- se soltar tão facilmente.
11. Importador 12. Garantia e assistência técnica KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da 44867 BOCHUM, GERMANY data de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes www.kompernass.com da sua distribuição.
Page 21
CONTENT PAGE Intended Use Technical data Items supplied Appliance description Safety instructions Preparing the waffle iron Baking waffles Cleaning and care Storage 10. Disposal 11. Importer 12. Warranty and service Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
WAFFLE MAKER 5. Safety instructions 1. Intended Use To avoid potentially fatal electric shocks: This appliance is intended for baking waffles for • Ensure that the appliance never comes into con- household use. It is not intended for the preparation tact with water when the plug is inserted into a of other foods nor for commercial or industrial pur- mains power socket, especially if it is being used...
• Very hot steam clouds can escape when ope- Clean the appliance again as described under 8. ning the lid. It is thus best to wear oven mitts The waffle iron is now ready for use. when opening the appliance. 7.
Attention! • When removing the waffles, be sure not to ac- cidentally damage the coating of the baking sur- Do not use detergents or solvents. These could not faces. If you do, it will be harder to separate the only cause damage to the appliance, they can also waffles from the surfaces.
11. Importer 12. Warranty and service KOMPERNASS GMBH The warranty for this appliance is for 3 years from BURGSTRASSE 21 the date of purchase. The appliance has been ma- 44867 BOCHUM, GERMANY nufactured with care and meticulously examined be- fore delivery. Please retain your receipt as proof of www.kompernass.com purchase.
Page 27
INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Sicherheitshinweise Waffeleisen vorbereiten Waffeln backen Reinigen und Pflegen Aufbewahren 10. Entsorgen 11. Importeur 12. Garantie und Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 25 -...
WAFFELEISEN 5. Sicherheitshinweise 1. Verwendungszweck Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden: Dieses Gerät ist vorgesehen zum Backen von • Stellen Sie sicher, dass das Gerät niemals mit Waffeln für den häuslichen Gebrauch. Es ist nicht Wasser in Berührung kommt, solange der Netz- vorgesehen für die Zubereitung anderer Lebens- stecker in der Steckdose ist, insbesondere wenn mittel und nicht zur Verwendung in gewerblichen...
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch 1. Hierzu stecken Sie den Netzstecker in die Personen (einschließlich Kinder) mit einge- Steckdose und drehen den Reglerknopf ganz schränkten physischen, sensorischen oder nach rechts. geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, 2.
8. Reinigen und Pflegen • Nach frühestens 2 Minuten können Sie den Deckel öffnen, um das Backergebnis zu kontrollieren. Ein frühzeitigeres Öffnen würde Achtung! nur die Waffel aufreißen. • Die Waffeln sind nach ca. 3 Minuten fertig. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin.
9. Aufbewahren 12. Garantie und Service Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab bevor Sie es wegstellen. Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert Wickeln Sie das Netzkabel um den Halter unter und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Page 32
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 ( 0,20 EUR/Min. e-mail: support.at@kompernass.com Kompernaß...